subversion.pot   [plain text]


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@subversion.apache.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#. Constructing nice error messages for roots.
#. Build an SVN_ERR_FS_NOT_FOUND error, with a detailed error text,
#. for PATH in ROOT. ROOT is of type svn_fs_root_t *.
#: ../include/private/svn_fs_util.h:66
#, c-format
msgid "File not found: transaction '%s', path '%s'"
msgstr ""

#: ../include/private/svn_fs_util.h:71
#, c-format
msgid "File not found: revision %ld, path '%s'"
msgstr ""

#. Build a detailed `file already exists' message for PATH in ROOT.
#. ROOT is of type svn_fs_root_t *.
#: ../include/private/svn_fs_util.h:82
#, c-format
msgid "File already exists: filesystem '%s', transaction '%s', path '%s'"
msgstr ""

#: ../include/private/svn_fs_util.h:87
#, c-format
msgid "File already exists: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'"
msgstr ""

#. ROOT is of type svn_fs_root_t *.
#: ../include/private/svn_fs_util.h:95
msgid "Root object must be a transaction root"
msgstr ""

#. SVN_FS__ERR_NOT_MUTABLE: the caller attempted to change a node
#. outside of a transaction. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:102
#, c-format
msgid "File is not mutable: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'"
msgstr ""

#. FS is of type "svn fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:109
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory in filesystem '%s'"
msgstr ""

#. FS is of type "svn fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:116
#, c-format
msgid "'%s' is not a file in filesystem '%s'"
msgstr ""

#. FS is of type "svn fs_t *", LOCK is of type "svn_lock_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:124
#, c-format
msgid "Path '%s' is already locked by user '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#. FS is of type "svn fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:131
#, c-format
msgid "No lock on path '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#. FS is of type "svn fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:138
#, c-format
msgid "Lock has expired: lock-token '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#. FS is of type "svn fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:145
#, c-format
msgid "No username is currently associated with filesystem '%s'"
msgstr ""

#. SVN_FS__ERR_LOCK_OWNER_MISMATCH: trying to use a lock whose
#. LOCK_OWNER doesn't match the USERNAME associated with FS.
#. FS is of type "svn fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:154
#, c-format
msgid "User '%s' is trying to use a lock owned by '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:160
msgid "Bad parent pool passed to svn_make_pool()"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:164
msgid "Bogus filename"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:168
msgid "Bogus URL"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:172
msgid "Bogus date"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:176
msgid "Bogus mime-type"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:186
msgid "Wrong or unexpected property value"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:190
msgid "Version file format not correct"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:194
msgid "Path is not an immediate child of the specified directory"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:198
msgid "Bogus UUID"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:203 ../include/svn_error_codes.h:905
msgid "Invalid configuration value"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:207
msgid "Bogus server specification"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:211
msgid "Unsupported checksum type"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:215
msgid "Invalid character in hex checksum"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:220
msgid "Unknown string value of token"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:225
msgid "Invalid changelist name"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:231
msgid "No such XML tag attribute"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:235
msgid "<delta-pkg> is missing ancestry"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:239
msgid "Unrecognized binary data encoding; can't decode"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:243
msgid "XML data was not well-formed"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:247
msgid "Data cannot be safely XML-escaped"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:253
msgid "Inconsistent line ending style"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:257
msgid "Unrecognized line ending style"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:262
msgid "Line endings other than expected"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:266
msgid "Ran out of unique names"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:271
msgid "Framing error in pipe protocol"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:276
msgid "Read error in pipe"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:280 ../libsvn_subr/cmdline.c:346
#: ../libsvn_subr/cmdline.c:369 ../svn/util.c:929 ../svnlook/main.c:1836
#, c-format
msgid "Write error"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:285
msgid "Write error in pipe"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:291
msgid "Unexpected EOF on stream"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:295
msgid "Malformed stream data"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:299
msgid "Unrecognized stream data"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:304
msgid "Stream doesn't support seeking"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:310
msgid "Unknown svn_node_kind"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:314
msgid "Unexpected node kind found"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:320
msgid "Can't find an entry"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:326
msgid "Entry already exists"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:330
msgid "Entry has no revision"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:334
msgid "Entry has no URL"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:338
msgid "Entry has an invalid attribute"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:342
msgid "Can't create an entry for a forbidden name"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:348
msgid "Obstructed update"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:353
msgid "Mismatch popping the WC unwind stack"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:358
msgid "Attempt to pop empty WC unwind stack"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:363
msgid "Attempt to unlock with non-empty unwind stack"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:367
msgid "Attempted to lock an already-locked dir"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:371
msgid "Working copy not locked; this is probably a bug, please report"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:376
msgid "Invalid lock"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:382 ../include/svn_error_codes.h:388
msgid "Path is not a working copy directory"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:392
msgid "Path is not a working copy file"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:396
msgid "Problem running log"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:400
msgid "Can't find a working copy path"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:404
msgid "Working copy is not up-to-date"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:408
msgid "Left locally modified or unversioned files"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:412
msgid "Unmergeable scheduling requested on an entry"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:416
msgid "Found a working copy path"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:420
msgid "A conflict in the working copy obstructs the current operation"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:424
msgid "Working copy is corrupt"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:428
msgid "Working copy text base is corrupt"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:432
msgid "Cannot change node kind"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:436
msgid "Invalid operation on the current working directory"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:440
msgid "Problem on first log entry in a working copy"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:444
msgid "Unsupported working copy format"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:448
msgid "Path syntax not supported in this context"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:453
msgid "Invalid schedule"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:458
msgid "Invalid relocation"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:463
msgid "Invalid switch"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:468
msgid "Changelist doesn't match"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:473
msgid "Conflict resolution failed"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:477
msgid "Failed to locate 'copyfrom' path in working copy"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:485
msgid "Moving a path from one changelist to another"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:490
msgid "Cannot delete a file external"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:495
msgid "Cannot move a file external"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:500
msgid "Something's amiss with the wc sqlite database"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:505
msgid "The working copy is missing"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:510
msgid "The specified node is not a symlink"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:515
msgid "The specified path has an unexpected status"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:520
msgid "The working copy needs to be upgraded"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:525
msgid ""
"Previous operation has not finished; run 'cleanup' if it was interrupted"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:531
msgid "The operation can not be performed with the specified depth"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:536
msgid "Couldn't open a working copy file because access was denied"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:542
msgid "General filesystem error"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:546
msgid "Error closing filesystem"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:550
msgid "Filesystem is already open"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:554
msgid "Filesystem is not open"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:558
msgid "Filesystem is corrupt"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:562
msgid "Invalid filesystem path syntax"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:566
msgid "Invalid filesystem revision number"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:570
msgid "Invalid filesystem transaction name"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:574
msgid "Filesystem directory has no such entry"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:578
msgid "Filesystem has no such representation"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:582
msgid "Filesystem has no such string"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:586
msgid "Filesystem has no such copy"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:590
msgid "The specified transaction is not mutable"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:594
msgid "Filesystem has no item"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:598
msgid "Filesystem has no such node-rev-id"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:602
msgid "String does not represent a node or node-rev-id"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:606
msgid "Name does not refer to a filesystem directory"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:610
msgid "Name does not refer to a filesystem file"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:614
msgid "Name is not a single path component"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:618
msgid "Attempt to change immutable filesystem node"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:622
msgid "Item already exists in filesystem"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:626
msgid "Attempt to remove or recreate fs root dir"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:630
msgid "Object is not a transaction root"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:634
msgid "Object is not a revision root"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:638
msgid "Merge conflict during commit"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:642
msgid "A representation vanished or changed between reads"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:646
msgid "Tried to change an immutable representation"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:650
msgid "Malformed skeleton data"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:654
msgid "Transaction is out of date"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:658
msgid "Berkeley DB error"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:662
msgid "Berkeley DB deadlock error"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:666
msgid "Transaction is dead"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:670
msgid "Transaction is not dead"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:675
msgid "Unknown FS type"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:680
msgid "No user associated with filesystem"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:685
msgid "Path is already locked"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:690 ../include/svn_error_codes.h:852
msgid "Path is not locked"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:695
msgid "Lock token is incorrect"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:700
msgid "No lock token provided"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:705
msgid "Username does not match lock owner"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:710
msgid "Filesystem has no such lock"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:715
msgid "Lock has expired"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:720 ../include/svn_error_codes.h:839
msgid "Item is out of date"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:732
msgid "Unsupported FS format"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:737
msgid "Representation is being written"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:742
msgid "The generated transaction name is too long"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:747
msgid "Filesystem has no such node origin record"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:752
msgid "Filesystem upgrade is not supported"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:757
msgid "Filesystem has no such checksum-representation index record"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:762
msgid "Property value in filesystem differs from the provided base value"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:769
msgid "The repository is locked, perhaps for db recovery"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:773
msgid "A repository hook failed"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:777
msgid "Incorrect arguments supplied"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:781
msgid "A report cannot be generated because no data was supplied"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:785
msgid "Bogus revision report"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:794
msgid "Unsupported repository version"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:798
msgid "Disabled repository feature"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:802
msgid "Error running post-commit hook"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:807
msgid "Error running post-lock hook"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:812
msgid "Error running post-unlock hook"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:817
msgid "Repository upgrade is not supported"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:823
msgid "Bad URL passed to RA layer"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:827
msgid "Authorization failed"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:831
msgid "Unknown authorization method"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:835
msgid "Repository access method not implemented"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:843
msgid "Repository has no UUID"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:847
msgid "Unsupported RA plugin ABI version"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:857
msgid "Server can only replay from the root of a repository"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:862
msgid "Repository UUID does not match expected UUID"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:867
msgid "Repository root URL does not match expected root URL"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:872
msgid "Session URL does not match expected session URL"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:878
msgid "RA layer failed to init socket layer"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:882
msgid "RA layer failed to create HTTP request"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:886
msgid "RA layer request failed"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:890
msgid "RA layer didn't receive requested OPTIONS info"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:894
msgid "RA layer failed to fetch properties"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:898
msgid "RA layer file already exists"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:912
msgid "HTTP Path Not Found"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:916
msgid "Failed to execute WebDAV PROPPATCH"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:921 ../include/svn_error_codes.h:972
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:712 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:830
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:857
msgid "Malformed network data"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:926
msgid "Unable to extract data from response header"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:931
msgid "Repository has been moved"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:936 ../libsvn_ra_serf/replay.c:860
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2410 ../libsvn_ra_serf/util.c:720
msgid "Connection timed out"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:941
msgid "URL access forbidden for unknown reason"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:947 ../include/svn_error_codes.h:976
msgid "Couldn't find a repository"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:951
msgid "Couldn't open a repository"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:956
msgid "Special code for wrapping server errors to report to client"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:960
msgid "Unknown svn protocol command"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:964
msgid "Network connection closed unexpectedly"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:968
msgid "Network read/write error"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:980
msgid "Client/server version mismatch"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:985
msgid "Cannot negotiate authentication mechanism"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:990
msgid "Editor drive was aborted"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:996
msgid "Initialization of SSPI library failed"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1000
msgid "Server SSL certificate untrusted"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1004
msgid "Initialization of the GSSAPI context failed"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1009
msgid "While handling serf response:"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1017
msgid "Credential data unavailable"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1021
msgid "No authentication provider available"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1025
msgid "All authentication providers exhausted"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1029
msgid "Credentials not saved"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1034
msgid "Authentication failed"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1040
msgid "Read access denied for root of edit"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1045
msgid "Item is not readable"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1050
msgid "Item is partially readable"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1054
msgid "Invalid authz configuration"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1059
msgid "Item is not writable"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1065
msgid "Svndiff data has invalid header"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1069
msgid "Svndiff data contains corrupt window"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1073
msgid "Svndiff data contains backward-sliding source view"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1077
msgid "Svndiff data contains invalid instruction"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1081
msgid "Svndiff data ends unexpectedly"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1085
msgid "Svndiff compressed data is invalid"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1091
msgid "Diff data source modified unexpectedly"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1097
msgid "Apache has no path to an SVN filesystem"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1101
msgid "Apache got a malformed URI"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1105
msgid "Activity not found"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1109
msgid "Baseline incorrect"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1113
msgid "Input/output error"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1119
msgid "A path under version control is needed for this operation"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1123
msgid "Repository access is needed for this operation"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1127
msgid "Bogus revision information given"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1131
msgid "Attempting to commit to a URL more than once"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1135
msgid "Operation does not apply to binary file"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1141
msgid "Format of an svn:externals property was invalid"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1145
msgid "Attempting restricted operation for modified resource"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1149
msgid "Operation does not apply to directory"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1153
msgid "Revision range is not allowed"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1157
msgid "Inter-repository relocation not allowed"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1161
msgid "Author name cannot contain a newline"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1165
msgid "Bad property name"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1170
msgid "Two versioned resources are unrelated"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1175
msgid "Path has no lock token"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1180
msgid "Operation does not support multiple sources"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1185
msgid "No versioned parent directories"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1190 ../include/svn_error_codes.h:1210
msgid "Working copy and merge source not ready for reintegration"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1195
msgid "A file external cannot overwrite an existing versioned item"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1200
msgid "Invalid path component strip count specified"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1205
msgid "Detected a cycle while processing the operation"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1215
msgid "Invalid mergeinfo detected in merge target"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1220
msgid "Can't perform this operation without a valid lock token"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1225
msgid "The operation is forbidden by the server"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1231
msgid "A problem occurred; see other errors for details"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1235
msgid "Failure loading plugin"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1239
msgid "Malformed file"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1243
msgid "Incomplete data"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1247
msgid "Incorrect parameters given"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1251
msgid "Tried a versioning operation on an unversioned resource"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1255
msgid "Test failed"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1259
msgid "Trying to use an unsupported feature"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1263
msgid "Unexpected or unknown property kind"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1267
msgid "Illegal target for the requested operation"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1271
msgid "MD5 checksum is missing"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1275
msgid "Directory needs to be empty but is not"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1279
msgid "Error calling external program"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1283
msgid "Python exception has been set with the error"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1287
msgid "A checksum mismatch occurred"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1291
msgid "The operation was interrupted"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1295
msgid "The specified diff option is not supported"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1299
msgid "Property not found"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1303
msgid "No auth file path available"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1308
msgid "Incompatible library version"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1313
msgid "Mergeinfo parse error"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1318
msgid "Cease invocation of this API"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1323
msgid "Error parsing revision number"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1328
msgid "Iteration terminated before completion"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1333
msgid "Unknown changelist"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1338
msgid "Reserved directory name in command line arguments"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1343
msgid "Inquiry about unknown capability"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1348
msgid "Test skipped"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1353
msgid "apr memcache library not available"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1358
msgid "Couldn't perform atomic initialization"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1363
msgid "SQLite error"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1368
msgid "Attempted to write to readonly SQLite db"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1373
msgid "Unsupported schema found in SQLite db"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1378
msgid "The SQLite db is busy"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1383
msgid ""
"SQLite busy at transaction rollback; resetting all busy SQLite statements to "
"allow rollback"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1389
msgid "Constraint error in SQLite db"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1395
msgid "Error parsing arguments"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1399
msgid "Not enough arguments provided"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1403
msgid "Mutually exclusive arguments specified"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1407
msgid "Attempted command in administrative dir"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1411
msgid "The log message file is under version control"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1415
msgid "The log message is a pathname"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1419
msgid "Committing in directory scheduled for addition"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1423
msgid "No external editor available"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1427
msgid "Something is wrong with the log message's contents"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1431
msgid "A log message was given where none was necessary"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1435
msgid "No external merge tool available"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1439
msgid "Failed processing one or more externals definitions"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1445
msgid "Assertion failure"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1449
msgid "No non-tracing links found in the error chain"
msgstr ""

#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:152
msgid "GNOME Keyring is locked and we are non-interactive"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/add.c:550
#, c-format
msgid "'%s' prevents creating parent of '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/add.c:587 ../libsvn_wc/adm_ops.c:918
#, c-format
msgid ""
"'%s' is an existing item in conflict; please mark the conflict as resolved "
"before adding a new item here"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/add.c:594 ../libsvn_wc/adm_ops.c:873
#: ../libsvn_wc/workqueue.c:960 ../libsvn_wc/workqueue.c:1053
#, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/add.c:600 ../libsvn_wc/adm_ops.c:588
#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:878
#, c-format
msgid "Unsupported node kind for path '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/add.c:650 ../libsvn_client/cmdline.c:393
#: ../libsvn_subr/opt.c:903
#, c-format
msgid "'%s' ends in a reserved name"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/add.c:682 ../libsvn_client/changelist.c:65
#: ../libsvn_client/changelist.c:104 ../libsvn_client/cleanup.c:56
#: ../libsvn_client/cleanup.c:134 ../libsvn_client/commit.c:710
#: ../libsvn_client/export.c:1050 ../libsvn_client/patch.c:2956
#: ../libsvn_client/relocate.c:237 ../libsvn_client/resolved.c:54
#: ../libsvn_client/revert.c:135 ../libsvn_client/status.c:269
#: ../libsvn_client/switch.c:391 ../libsvn_client/update.c:590
#: ../svn/util.c:1392
#, c-format
msgid "'%s' is not a local path"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/add.c:825 ../libsvn_client/add.c:852
#, c-format
msgid "There is no valid uri above '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/blame.c:395
#, c-format
msgid "Cannot calculate blame information for binary file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/blame.c:622
msgid "Start revision must precede end revision"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/cat.c:75 ../libsvn_client/commit_util.c:1119
#: ../libsvn_client/delete.c:65 ../libsvn_client/prop_commands.c:846
#: ../libsvn_client/prop_commands.c:1141 ../libsvn_client/revisions.c:104
#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2354 ../libsvn_wc/adm_ops.c:2389
#: ../libsvn_wc/copy.c:611 ../libsvn_wc/entries.c:1285
#: ../libsvn_wc/entries.c:2566 ../libsvn_wc/entries.c:2597 ../svn/notify.c:980
#, c-format
msgid "'%s' is not under version control"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/cat.c:80
#, c-format
msgid "'%s' refers to a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/cat.c:90
#, c-format
msgid "'%s' has no base revision until it is committed"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/cat.c:154 ../libsvn_client/export.c:290
msgid "(local)"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/cat.c:243
#, c-format
msgid "URL '%s' refers to a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/changelist.c:57
msgid "Target changelist name must not be empty"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/checkout.c:122 ../libsvn_client/export.c:1236
#, c-format
msgid "URL '%s' doesn't exist"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/checkout.c:126
#, c-format
msgid "URL '%s' refers to a file, not a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/checkout.c:162
#, c-format
msgid "'%s' is already a working copy for a different URL"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/checkout.c:170
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is not a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/cmdline.c:78
#, c-format
msgid "Improper relative URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/cmdline.c:149
#, c-format
msgid "All non-relative targets must have the same root URL"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/cmdline.c:353
msgid ""
"Resolving '^/': no repository root found in the target arguments or in the "
"current directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:150
#, c-format
msgid "%s property on '%s' contains unrecognized EOL-style '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:441
#, c-format
msgid "Unknown or unversionable type for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:548
msgid "New entry name required when importing a file"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:583 ../libsvn_client/patch.c:2963
#: ../libsvn_client/patch.c:2975 ../libsvn_wc/adm_ops.c:583
#: ../libsvn_wc/lock.c:120 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:74
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:665 ../libsvn_client/copy.c:474
#: ../libsvn_client/merge.c:9255 ../libsvn_client/merge.c:10520
#: ../libsvn_client/merge.c:10816 ../svnlook/main.c:1451
#, c-format
msgid "Path '%s' does not exist"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:799 ../libsvn_client/copy.c:525
#: ../libsvn_client/copy.c:1056 ../libsvn_client/copy.c:1313
#: ../libsvn_client/copy.c:1937
#, c-format
msgid "Path '%s' already exists"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:814
#, c-format
msgid "'%s' is a reserved name and cannot be imported"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:852 ../libsvn_client/copy.c:1473
msgid "Commit failed (details follow):"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:860
msgid "Commit succeeded, but other errors follow:"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:867
msgid "Error unlocking locked dirs (details follow):"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:878
msgid "Error bumping revisions post-commit (details follow):"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete the directory '%s' in a non-recursive commit because it has "
"children"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:1219
#, c-format
msgid "'%s' is a URL, but URLs cannot be commit targets"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:1325
msgid ""
"Commit can only commit to a single repository at a time.\n"
"Are all targets part of the same working copy?"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:93 ../libsvn_repos/commit.c:138
#, c-format
msgid "Directory '%s' is out of date"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:94 ../libsvn_repos/commit.c:140
#, c-format
msgid "File '%s' is out of date"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:129
#, c-format
msgid "Directory '%s' is locked in another working copy"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:130
#, c-format
msgid "File '%s' is locked in another working copy"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:165
#, c-format
msgid "Changing directory '%s' is forbidden by the server"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:166
#, c-format
msgid "Changing file '%s' is forbidden by the server"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:331 ../libsvn_client/commit_util.c:580
#: ../libsvn_client/commit_util.c:1113
#, c-format
msgid "Aborting commit: '%s' remains in conflict"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:375
#, c-format
msgid "Aborting commit: '%s' remains in tree-conflict"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:520
#, c-format
msgid "Unknown entry kind for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:547
#, c-format
msgid "Entry '%s' has unexpectedly changed special status"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:698
#, c-format
msgid "'%s' is scheduled for addition, but is missing"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:1182
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not known to exist in the repository and is not part of the commit, "
"yet its child '%s' is part of the commit"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:1324
#, c-format
msgid "Cannot commit both '%s' and '%s' as they refer to the same URL"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:1481
#, c-format
msgid "Commit item '%s' has copy flag but no copyfrom URL"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:1486
#, c-format
msgid "Commit item '%s' has copy flag but an invalid revision"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:2249
msgid "Standard properties can't be set explicitly as revision properties"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:544 ../libsvn_client/copy.c:1953
#, c-format
msgid "Path '%s' is not a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:713 ../libsvn_client/copy.c:754
#, c-format
msgid "Path '%s' already exists, but is not a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:819
msgid "Source and destination URLs appear not to point to the same repository."
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:1044 ../libsvn_client/prop_commands.c:186
#, c-format
msgid "Path '%s' does not exist in revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:1611
#, c-format
msgid "Source URL '%s' is from foreign repository; leaving it as a disjoint WC"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:1714 ../libsvn_client/copy.c:1727
#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:946 ../libsvn_wc/copy.c:727
#, c-format
msgid "'%s' is already under version control"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:1748
#, c-format
msgid "Entry for '%s' exists (though the working file is missing)"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:1921
#, c-format
msgid "Path '%s' not found in revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:1926
#, c-format
msgid "Path '%s' not found in head revision"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:2048
msgid "Cannot mix repository and working copy sources"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:2100
#, c-format
msgid "Cannot copy path '%s' into its own child '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:2136
#, c-format
msgid ""
"Cannot move the external at '%s'; please edit the svn:externals property on "
"'%s'."
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:2151
msgid "Moves between the working copy and the repository are not supported"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:2166
#, c-format
msgid "Cannot move URL '%s' into itself"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:2167
#, c-format
msgid "Cannot move path '%s' into itself"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/copy.c:2234
#, c-format
msgid "'%s' does not have a URL associated with it"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/delete.c:60
#, c-format
msgid "'%s' is in the way of the resource actually under version control"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/delete.c:75
#, c-format
msgid "'%s' has local modifications -- commit or revert them first"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/delete.c:109
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove the external at '%s'; please edit or delete the svn:externals "
"property on '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/deprecated.c:785 ../svn/move-cmd.c:65
msgid "Cannot specify revisions (except HEAD) with move operations"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/deprecated.c:1402
msgid "No commits in repository"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/deprecated.c:2477 ../libsvn_wc/deprecated.c:3688
msgid "Non-recursive relocation not supported"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:136
#, c-format
msgid "   Reverse-merged %s:r%s%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:151
#, c-format
msgid "   Merged %s:r%s%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:161 ../libsvn_diff/diff_file.c:1859
#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1875
#, c-format
msgid "Path '%s' must be an immediate child of the directory '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:368
#, c-format
msgid "%s\t(revision %ld)"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:370
#, c-format
msgid "%s\t(working copy)"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:630
#, c-format
msgid "%sProperty changes on: %s%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:969
#, c-format
msgid "Cannot display: file marked as a binary type.%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:1397
#, c-format
msgid "Path '%s' has no URL"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:1423 ../libsvn_client/merge.c:6314
#: ../libsvn_client/merge.c:9264
msgid "Not all required revisions are specified"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:1438
msgid "At least one revision must be non-local for a pegged diff"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:1481
#, c-format
msgid "Diff target '%s' was not found in the repository at revision '%ld'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:1486
#, c-format
msgid ""
"Diff target '%s' was not found in the repository at revision '%ld' or '%ld'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:1661
#, c-format
msgid ""
"Diff target '%s' was not found in the repository at revisions '%ld' and '%ld'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:1666
#, c-format
msgid ""
"Diff targets '%s and '%s' were not found in the repository at revisions "
"'%ld' and '%ld'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:1731
msgid "Sorry, svn_client_diff5 was called in a way that is not yet supported"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:1774
msgid ""
"Only diffs between a path's text-base and its working files are supported at "
"this time"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:2481 ../libsvn_client/switch.c:147
#, c-format
msgid "Directory '%s' has no URL"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff.c:2790
msgid "Summarizing diff can only compare repository to repository"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/export.c:95
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid EOL value"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/export.c:453
msgid "Destination directory exists, and will not be overwritten unless forced"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/export.c:588 ../libsvn_client/export.c:1114
#, c-format
msgid "Destination file '%s' exists, and will not be overwritten unless forced"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/export.c:593 ../libsvn_client/export.c:1119
#, c-format
msgid "Destination '%s' exists. Cannot overwrite directory with non-directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/export.c:631 ../libsvn_client/export.c:778
#, c-format
msgid "'%s' exists and is not a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/export.c:635 ../libsvn_client/export.c:782
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/export.c:968 ../libsvn_client/repos_diff.c:987
#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1040 ../libsvn_ra_neon/fetch.c:767
#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1081 ../libsvn_wc/diff_editor.c:1604
#: ../libsvn_wc/externals.c:588 ../libsvn_wc/update_editor.c:4037
#, c-format
msgid "Checksum mismatch for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/externals.c:395
#, c-format
msgid ""
"Cannot insert a file external defined on '%s' into the working copy '%s'."
msgstr ""

#: ../libsvn_client/externals.c:428
#, c-format
msgid ""
"The file external from '%s' cannot overwrite the existing versioned item at "
"'%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/externals.c:445
#, c-format
msgid "The file external '%s' can not be created because the node exists."
msgstr ""

#: ../libsvn_client/externals.c:556
#, c-format
msgid "URL '%s' does not begin with a scheme"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/externals.c:632
#, c-format
msgid "Illegal parent directory URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/externals.c:671
#, c-format
msgid "Illegal repository root URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/externals.c:716
#, c-format
msgid "The external relative URL '%s' cannot have backpaths, i.e. '..'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/externals.c:744
#, c-format
msgid "Unrecognized format for the relative external URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/externals.c:883
#, c-format
msgid "URL '%s' at revision %ld doesn't exist"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/externals.c:888
#, c-format
msgid "URL '%s' at revision %ld is not a file or a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/externals.c:956
#, c-format
msgid ""
"Unsupported external: url of file external '%s' is not in repository '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/externals.c:1148
#, c-format
msgid "Traversal of '%s' found no ambient depth"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/info.c:345
#, c-format
msgid ""
"Server does not support retrieving information about the repository root"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/info.c:352 ../libsvn_client/info.c:367
#: ../libsvn_client/info.c:377 ../libsvn_client/list.c:245
#, c-format
msgid "URL '%s' non-existent in revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/locking_commands.c:260
#: ../libsvn_client/locking_commands.c:286
msgid "No common parent found, unable to operate on disjoint arguments"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/locking_commands.c:305 ../libsvn_client/merge.c:9287
#: ../libsvn_client/merge.c:9294 ../libsvn_client/merge.c:10529
#: ../libsvn_client/merge.c:10825 ../libsvn_client/ra.c:462
#: ../libsvn_client/ra.c:669 ../libsvn_client/update.c:234
#, c-format
msgid "'%s' has no URL"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/locking_commands.c:319
msgid "Unable to lock/unlock across multiple repositories"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/locking_commands.c:367
#, c-format
msgid "'%s' is not locked in this working copy"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/locking_commands.c:410
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/locking_commands.c:444 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1265
#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1067
msgid "Lock comment contains illegal characters"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/log.c:299 ../libsvn_client/log.c:357
msgid "Missing required revision specification"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/log.c:406
#, c-format
msgid "'%s' is not a relative path"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/log.c:428
msgid "When specifying working copy paths, only one target may be given"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/log.c:454 ../libsvn_client/status.c:359
#, c-format
msgid "Entry '%s' has no URL"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:307
#, c-format
msgid "Url '%s' of '%s' is not in repository '%s'"
msgstr ""

#. xgettext: the '.working', '.merge-left.r%ld' and
#. '.merge-right.r%ld' strings are used to tag onto a file
#. name in case of a merge conflict
#: ../libsvn_client/merge.c:1507
msgid ".working"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:1509
#, c-format
msgid ".merge-left.r%ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:1512
#, c-format
msgid ".merge-right.r%ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:3898
msgid ""
"Cannot reverse-merge a range from a path's own future history; try updating "
"first"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:4629
#, c-format
msgid ""
"One or more conflicts were produced while merging r%ld:%ld into\n"
"'%s' --\n"
"resolve all conflicts and rerun the merge to apply the remaining\n"
"unmerged revisions"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:5608
#, c-format
msgid "Invalid mergeinfo detected on '%s', mergetracking not possible"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:5662
msgid ""
"Merge tracking not allowed with missing subtrees; try restoring these items "
"first:\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:6674
#, c-format
msgid ""
"Invalid mergeinfo detected on merge target '%s', mergetracking not possible"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:8721
msgid "Use of two URLs is not compatible with mergeinfo modification"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:8728 ../libsvn_client/merge.c:9043
msgid ""
"Merge from foreign repository is not compatible with mergeinfo modification"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:8742 ../libsvn_client/merge.c:9302
#: ../libsvn_client/merge.c:10832
#, c-format
msgid "Merge target '%s' does not exist in the working copy"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:9169
msgid "Cannot determine revision of working copy"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:9175
#, c-format
msgid ""
"Cannot merge into mixed-revision working copy [%lu:%lu]; try updating first"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:9190
msgid "Cannot merge into a working copy with a switched subtree"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:9206
msgid "Cannot merge into a working copy that has local modifications"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:9268 ../svn/merge-cmd.c:346
msgid "Merge sources must both be either paths or URLs"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:9337 ../libsvn_ra/ra_loader.c:554
#, c-format
msgid "'%s' isn't in the same repository as '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:10347
#, c-format
msgid "Invalid mergeinfo detected on '%s', reintegrate merge not possible"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:10390 ../libsvn_client/merge.c:10658
#, c-format
msgid "'%s@%ld' must be ancestrally related to '%s@%ld'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:10544
#, c-format
msgid "'%s' must be from the same repository as '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:10575
#, c-format
msgid ""
"Neither the reintegrate source nor target can be the root of the repository"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:10686
#, c-format
msgid ""
"Reintegrate can only be used if revisions %ld through %ld were previously "
"merged from %s to the reintegrate source, but this is not the case:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/mergeinfo.c:1822
msgid "Only depths 'infinity' and 'empty' are currently supported"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/patch.c:275
#, c-format
msgid "Cannot strip %u components from '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/patch.c:2952
msgid "strip count must be positive"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/patch.c:2968 ../libsvn_fs_base/tree.c:4003
#: ../libsvn_fs_base/tree.c:4008 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2731
#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:2736 ../libsvn_ra/compat.c:685
#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1077
#, c-format
msgid "'%s' is not a file"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/patch.c:2980 ../libsvn_wc/util.c:59
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:81
#, c-format
msgid "'%s' is a wcprop, thus not accessible to clients"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:173
#, c-format
msgid "Property '%s' is not a regular property"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:301
#, c-format
msgid "Revision property '%s' not allowed in this context"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:308 ../libsvn_client/prop_commands.c:515
#, c-format
msgid "Bad property name: '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:336
msgid "Targets must be working copy paths"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:409
msgid "Targets must be URLs"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:419
msgid "Setting property on non-local targets needs a base revision"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:434
#, c-format
msgid "Setting property '%s' on non-local targets is not supported"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:462
#, c-format
msgid ""
"revprop '%s' in r%ld is unexpectedly absent in repository (maybe someone "
"else deleted it?)"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:471
#, c-format
msgid ""
"revprop '%s' in r%ld has unexpected value in repository (maybe someone else "
"changed it?)"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:479
#, c-format
msgid ""
"revprop '%s' in r%ld is unexpectedly present in repository (maybe someone "
"else set it?)"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:510
msgid ""
"Author name should not contain a newline; value will not be set unless forced"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:662
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:668 ../libsvn_client/prop_commands.c:985
#: ../libsvn_wc/crop.c:182
#, c-format
msgid "Unknown node kind for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/ra.c:156
#, c-format
msgid "Attempt to set wc property '%s' on '%s' in a non-commit operation"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/ra.c:356
#, c-format
msgid "Redirect cycle detected for URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/ra.c:741 ../libsvn_ra/compat.c:394
#, c-format
msgid "Unable to find repository location for '%s' in revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/ra.c:748
#, c-format
msgid ""
"The location for '%s' for revision %ld does not exist in the repository or "
"refers to an unrelated object"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/relocate.c:117
#, c-format
msgid "'%s' is not the root of the repository"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/relocate.c:124
#, c-format
msgid "The repository at '%s' has uuid '%s', but the WC has '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/repos_diff.c:919 ../libsvn_wc/externals.c:508
#, c-format
msgid "Base checksum mismatch for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/revisions.c:113 ../libsvn_client/revisions.c:138
#, c-format
msgid "Path '%s' has no committed revision"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/revisions.c:166
#, c-format
msgid "Unrecognized revision type requested for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/revisions.c:189
msgid "PREV, BASE, or COMMITTED revision keywords are invalid for URL"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/status.c:317 ../libsvn_client/status.c:491
#: ../libsvn_wc/lock.c:563 ../libsvn_wc/lock.c:855 ../libsvn_wc/lock.c:1573
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10237 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:560
#, c-format
msgid "'%s' is not a working copy"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/switch.c:102
#, c-format
msgid "Cannot both exclude and switch a path"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/switch.c:123
#, c-format
msgid "Cannot switch '%s' because it is not in the repository yet"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/switch.c:190 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:228
#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:307 ../libsvn_wc/update_editor.c:4584
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
"is not the same repository as\n"
"'%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/switch.c:215
#, c-format
msgid "'%s' shares no common ancestry with '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/util.c:110
#, c-format
msgid "URL '%s' is not a child of repository root URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/util.c:131
#, c-format
msgid "URL '%s' is not inside repository"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/util.c:235 ../svn/util.c:1382
#, c-format
msgid "Cannot mix repository and working copy targets"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:167
msgid "Compression of svndiff data failed"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:449
msgid "Decompression of svndiff data failed: no size"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:452
msgid "Decompression of svndiff data failed: size too large"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:473
msgid "Decompression of svndiff data failed"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:480
msgid "Size of uncompressed data does not match stored original length"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:555
#, c-format
msgid "Invalid diff stream: insn %d cannot be decoded"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:559
#, c-format
msgid "Invalid diff stream: insn %d has length zero"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:563
#, c-format
msgid "Invalid diff stream: insn %d overflows the target view"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:572
#, c-format
msgid "Invalid diff stream: [src] insn %d overflows the source view"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:579
#, c-format
msgid ""
"Invalid diff stream: [tgt] insn %d starts beyond the target view position"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:586
#, c-format
msgid "Invalid diff stream: [new] insn %d overflows the new data section"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:596
msgid "Delta does not fill the target window"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:599
msgid "Delta does not contain enough new data"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:711
msgid "Svndiff has invalid header"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:767 ../libsvn_delta/svndiff.c:931
msgid "Svndiff contains a too-large window"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:774 ../libsvn_delta/svndiff.c:938
msgid "Svndiff contains corrupt window header"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:783
msgid "Svndiff has backwards-sliding source views"
msgstr ""

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:832 ../libsvn_delta/svndiff.c:879
#: ../libsvn_delta/svndiff.c:960
msgid "Unexpected end of svndiff input"
msgstr ""

#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1096
#, c-format
msgid "The file '%s' changed unexpectedly during diff"
msgstr ""

#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1266
msgid "Error in options to internal diff"
msgstr ""

#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1292
#, c-format
msgid "Invalid argument '%s' in diff options"
msgstr ""

#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1575
msgid "No newline at end of file"
msgstr ""

#. Order of date components can be different in different languages
#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1782
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr ""

#: ../libsvn_diff/diff_file.c:2400
#, c-format
msgid "Failed to delete mmap '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:117 ../libsvn_ra/ra_loader.c:179
#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:192
#, c-format
msgid "'%s' does not define '%s()'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:134
#, c-format
msgid "Can't grab FS mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:146
#, c-format
msgid "Can't ungrab FS mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:167
#, c-format
msgid "Failed to load module for FS type '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:200
#, c-format
msgid ""
"Mismatched FS module version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:225
#, c-format
msgid "Unknown FS type '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:328
#, c-format
msgid "Can't allocate FS mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:358
#, c-format
msgid "Path '%s' is not in UTF-8"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:366
#, c-format
msgid "Path '%s' contains '.' or '..' element"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1247
#, c-format
msgid "Malformed UUID '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1275
#, c-format
msgid "Lock token URI '%s' has bad scheme; expected '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1282
#, c-format
msgid "Lock token '%s' is not ASCII at byte %u"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1289
#, c-format
msgid "Lock token URI '%s' is not XML-safe"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1296
msgid "Negative expiration date passed to svn_fs_lock"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/bdb-err.c:104
#, c-format
msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while %s:\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:93
msgid "creating change"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:117
msgid "deleting changes"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:149 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4243
msgid "Missing required node revision ID"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:160 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4253
msgid "Invalid change ordering: new node revision ID without delete"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:170 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4264
msgid "Invalid change ordering: non-add change on deleted path"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:179 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4273
msgid "Invalid change ordering: add change on preexisting path"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:271
#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:394
msgid "creating cursor for reading changes"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:296
#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:415
#, c-format
msgid "Error reading changes for key '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:355
#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:438
msgid "fetching changes"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:368
#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:451
msgid "closing changes cursor"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:87
#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:116
#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:159
msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the checksum-reps table.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:135
#, c-format
msgid "Representation key for checksum '%s' exists in filesystem '%s'."
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:142
msgid "storing checksum-reps record"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:186
msgid "allocating new representation reuse ID (getting 'next-key')"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:207
msgid "bumping next representation reuse ID"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:92
msgid "storing copy record"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:115
msgid "allocating new copy ID (getting 'next-key')"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:133
msgid "bumping next copy key"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:171
msgid "deleting entry from 'copies' table"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:199
msgid "reading copy"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:117
#, c-format
msgid ""
"Node origin for '%s' exists in filesystem '%s' with a different value (%s) "
"than what we were about to store (%s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:127
msgid "storing node-origins record"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:102
msgid "allocating new node ID (getting 'next-key')"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:120
msgid "bumping next node ID key"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:156
#, c-format
msgid "Successor id '%s' (for '%s') already exists in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:182
msgid "deleting entry from 'nodes' table"
msgstr ""

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:220
msgid "reading node revision"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:253
msgid "storing node revision"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:98
#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:200
#, c-format
msgid "No such representation '%s'"
msgstr ""

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:101
msgid "reading representation"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:128
msgid "storing representation"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:156
msgid "allocating new representation (getting next-key)"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:177
msgid "bumping next representation key"
msgstr ""

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:203
msgid "deleting representation"
msgstr ""

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:95
msgid "reading filesystem revision"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:94
msgid "creating cursor for reading a string"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:99
msgid "storing transaction record"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:119
msgid "get repository uuid"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:147
msgid "set repository uuid"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:228
#, c-format
msgid "Corrupt DB: initial transaction id not '0' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:236
#, c-format
msgid "Corrupt DB: initial copy id not '0' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:245
#, c-format
msgid "Corrupt DB: initial revision number is not '0' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:294
msgid "Attempted to get entries of a non-directory node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:461 ../libsvn_fs_fs/dag.c:376
#, c-format
msgid "Attempted to create a node with an illegal name '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:467 ../libsvn_fs_fs/dag.c:382
msgid "Attempted to create entry in non-directory parent"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:473 ../libsvn_fs_base/dag.c:737
#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:388
#, c-format
msgid "Attempted to clone child of non-mutable node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:480
#, c-format
msgid "Attempted to create entry that already exists"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:529 ../libsvn_fs_fs/dag.c:468
msgid "Attempted to set entry in non-directory node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:535 ../libsvn_fs_fs/dag.c:474
msgid "Attempted to set entry in immutable node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:602
#, c-format
msgid "Can't set proplist on *immutable* node-revision %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:743
#, c-format
msgid "Attempted to make a child clone with an illegal name '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:860
#, c-format
msgid "Attempted to delete entry '%s' from *non*-directory node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:866
#, c-format
msgid "Attempted to delete entry '%s' from immutable directory node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:873
#, c-format
msgid "Attempted to delete a node with an illegal name '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:888 ../libsvn_fs_base/dag.c:921
#, c-format
msgid "Delete failed: directory has no entry '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:970
#, c-format
msgid "Attempted removal of immutable node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1088
#, c-format
msgid "Attempted to get textual contents of a *non*-file node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1121
#, c-format
msgid "Attempted to get length of a *non*-file node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1148
#, c-format
msgid "Attempted to get checksum of a *non*-file node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1187 ../libsvn_fs_base/dag.c:1244
#, c-format
msgid "Attempted to set textual contents of a *non*-file node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1193 ../libsvn_fs_base/dag.c:1250
#, c-format
msgid "Attempted to set textual contents of an immutable node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1279 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:830
#, c-format
msgid "Checksum mismatch on representation '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1373
#, c-format
msgid "Attempted to open non-existent child node '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1379
#, c-format
msgid "Attempted to open node with an illegal name '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1701
#, c-format
msgid "Attempted merge tracking info change on immutable node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1741
#, c-format
msgid "Attempted mergeinfo count change on immutable node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1753
#, c-format
msgid "Invalid value (%%%s) for node revision mergeinfo count"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:46
#, c-format
msgid "Corrupt filesystem revision %ld in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:57 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2153
#, c-format
msgid "Reference to non-existent node '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:67
#, c-format
msgid "No such revision %ld in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:79
#, c-format
msgid "Corrupt entry in 'transactions' table for '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:90
#, c-format
msgid "Corrupt entry in 'copies' table for '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:101
#, c-format
msgid "No transaction named '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:112
#, c-format
msgid "Cannot modify transaction named '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:123
#, c-format
msgid "No copy with id '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:133
#, c-format
msgid "Token '%s' does not point to any existing lock in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:143
#, c-format
msgid "No token given for path '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:152
#, c-format
msgid "Corrupt lock in 'locks' table for '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:162
#, c-format
msgid "No record in 'node-origins' table for node id '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/err.c:172
#, c-format
msgid "No record in 'checksum-reps' table for checksum '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:86
#, c-format
msgid "Bad database version: got %d.%d.%d, should be at least %d.%d.%d"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:97
#, c-format
msgid "Bad database version: compiled with %d.%d.%d, running against %d.%d.%d"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:187
#, c-format
msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while closing environment:\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:537
#, c-format
msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while creating environment:\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:543
#, c-format
msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while opening environment:\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:706
#, c-format
msgid ""
"The '%s' feature requires version %d of the filesystem schema; filesystem "
"'%s' uses only version %d"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:725
#, c-format
msgid "Expected FS format '%d'; found format '%d'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1268
msgid ""
"Error copying logfile;  the DB_LOG_AUTOREMOVE feature\n"
"may be interfering with the hotcopy algorithm.  If\n"
"the problem persists, try deactivating this feature\n"
"in DB_CONFIG"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1287
msgid ""
"Error running catastrophic recovery on hotcopy;  the\n"
"DB_LOG_AUTOREMOVE feature may be interfering with the\n"
"hotcopy algorithm.  If the problem persists, try deactivating\n"
"this feature in DB_CONFIG"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1332
msgid "Module for working with a Berkeley DB repository."
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1368
#, c-format
msgid "Unsupported FS loader version (%d) for bdb"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/lock.c:105 ../libsvn_fs_base/lock.c:110
#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:782 ../libsvn_fs_fs/lock.c:787
#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:809
#, c-format
msgid "Path '%s' doesn't exist in HEAD revision"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/lock.c:535 ../libsvn_fs_fs/lock.c:677
#, c-format
msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no username available"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/lock.c:541 ../libsvn_fs_fs/lock.c:683
#, c-format
msgid "User '%s' does not own lock on path '%s' (currently locked by '%s')"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/lock.c:548 ../libsvn_fs_fs/lock.c:690
#, c-format
msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no matching lock-token available"
msgstr ""

#. Helper macro that evaluates to an error message indicating that
#. the representation referred to by X has an unknown node kind.
#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:58
#, c-format
msgid "Unknown node kind for representation '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:110
msgid "Representation is not of type 'delta'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:380
msgid "Svndiff source length inconsistency"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:507
#, c-format
msgid "Diff version inconsistencies in representation '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:533
#, c-format
msgid ""
"Corruption detected whilst reading delta chain from representation '%s' to "
"'%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:799
#, c-format
msgid "Rep contents are too large: got %s, limit is %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:815
#, c-format
msgid "Failure reading representation '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:925
#, c-format
msgid "MD5 checksum mismatch on representation '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:935
#, c-format
msgid "SHA1 checksum mismatch on representation '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:946
msgid "Null rep, but offset past zero already"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1063 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1254
#, c-format
msgid "Rep '%s' is not mutable"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1078
#, c-format
msgid "Rep '%s' both mutable and non-fulltext"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1373
msgid "Failed to get new string key"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1450
#, c-format
msgid "Attempt to deltify '%s' against itself"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1521
#, c-format
msgid "Failed to calculate MD5 digest for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:72
#, c-format
msgid "Transaction is not dead: '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:75
#, c-format
msgid "Transaction is dead: '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:273 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7575
#, c-format
msgid "revprop '%s' has unexpected value in filesystem"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:1031
msgid "Transaction aborted, but cleanup failed"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:773 ../libsvn_fs_fs/tree.c:697
#, c-format
msgid "Failure opening '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1405 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1126
msgid "Cannot compare property value between two different filesystems"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1851 ../libsvn_fs_base/tree.c:1921
msgid "Corrupt DB: faulty predecessor count"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1978
#, c-format
msgid "Unexpected immutable node at '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1999 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1156
#, c-format
msgid "Conflict at '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2052 ../libsvn_fs_base/tree.c:2804
#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1206 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1744
msgid "Bad merge; ancestor, source, and target not all in same fs"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2068 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1222
#, c-format
msgid "Bad merge; target '%s' has id '%s', same as ancestor"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2612
#, c-format
msgid "Transaction '%s' out-of-date with respect to revision '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2888
#, c-format
msgid "Cannot deltify revisions prior to r%ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3006 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1955
msgid "The root directory cannot be deleted"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3229 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2036
#, c-format
msgid "Cannot copy between two different filesystems ('%s' and '%s')"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3238 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2042
msgid "Copy from mutable tree not currently supported"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3749 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2494
#, c-format
msgid "Base checksum mismatch on '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3994 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2722
msgid "Cannot compare file contents between two different filesystems"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:5035 ../libsvn_fs_base/tree.c:5212
#, c-format
msgid "Node-revision '%s' claims to have mergeinfo but doesn't"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:5072
#, c-format
msgid ""
"Node-revision '%s' claims to sit atop a tree containing mergeinfo but is not "
"a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:431 ../libsvn_fs_fs/dag.c:448
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:960
msgid "Can't get entries of non-directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:557
#, c-format
msgid ""
"Can't increment mergeinfo count on node-revision %%s to negative value %%%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:568
#, c-format
msgid ""
"Can't increment mergeinfo count on *file* node-revision %%s to %%%s (> 1)"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1117
msgid "Empty noderev in cache"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1310
#, c-format
msgid "Attempted to update ancestry of non-mutable node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:80
#, c-format
msgid "Can't fetch FSFS shared data"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:96
#, c-format
msgid "Can't create FSFS write-lock mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:103
#, c-format
msgid "Can't create FSFS txn-current mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:112
#, c-format
msgid "Can't create FSFS txn list mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:119
#, c-format
msgid "Can't store FSFS shared data"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:331
msgid "Module for working with a plain file (FSFS) repository."
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:367
#, c-format
msgid "Unsupported FS loader version (%d) for fsfs"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:527
#, c-format
msgid "Can't grab FSFS txn list mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:535
#, c-format
msgid "Can't ungrab FSFS txn list mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:589
#, c-format
msgid "Can't grab FSFS mutex for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:613
#, c-format
msgid "Can't ungrab FSFS mutex for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:684
#, c-format
msgid "Can't unlock unknown transaction '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:688
#, c-format
msgid "Can't unlock nonlocked transaction '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:695
#, c-format
msgid "Can't unlock prototype revision lockfile for transaction '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:701
#, c-format
msgid "Can't close prototype revision lockfile for transaction '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:763
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a "
"previous representation is currently being written by this process"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:799
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a "
"previous representation is currently being written by another process"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:806 ../libsvn_subr/io.c:1921
#, c-format
msgid "Can't get exclusive lock on file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:922
#, c-format
msgid "Format file '%s' contains unexpected non-digit '%c' within '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:971
#, c-format
msgid "Can't read first line of format file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1015
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid filesystem format option '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Found format '%d', only created by unreleased dev builds; see http://"
"subversion.apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1092
#, c-format
msgid "Expected FS format between '1' and '%d'; found format '%d'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1288
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file. Please move it out of the way and try again"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Failed to create hotcopy at '%s'. The file '%s' is missing from the source "
"repository. Please create this file, for instance by running 'svnadmin "
"upgrade %s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1748 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1767
#, c-format
msgid "Found malformed header '%s' in revision file"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1803
#, c-format
msgid "Invalid revision number '%ld'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1818 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1862
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3018 ../libsvn_repos/log.c:2157
#: ../libsvn_repos/log.c:2161
#, c-format
msgid "No such revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1934
#, c-format
msgid "Manifest offset '%s' too large"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2045 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2059
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2067 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2075
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2084 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2097
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2106
msgid "Malformed text representation offset line in node-rev"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2137
#, c-format
msgid "While reading representation offsets for node-revision '%s':"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2288
msgid "Missing id field in node-rev"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2302
#, c-format
msgid "Missing kind field in node-rev '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2337
#, c-format
msgid "Missing cpath field in node-rev '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2365 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2372
#, c-format
msgid "Malformed copyroot line in node-rev '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2391 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2398
#, c-format
msgid "Malformed copyfrom line in node-rev '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2559 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5752
#, c-format
msgid "Attempted to write to non-transaction '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2653
#, c-format
msgid "Malformed representation header at %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2685
#, c-format
msgid "Missing node-id in node-rev at r%ld (offset %s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2694
#, c-format
msgid "Corrupt node-id '%s' in node-rev at r%ld (offset %s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2785
#, c-format
msgid "Revision file (r%ld) lacks trailing newline"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2799
#, c-format
msgid "Final line in revision file (r%ld) longer than 64 characters"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2814
#, c-format
msgid "Final line in revision file r%ld missing space"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3111
msgid "Malformed svndiff data in representation"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3427 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3446
msgid "Reading one svndiff window read beyond the end of the representation"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3600
msgid "svndiff data requested non-existent source"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3606
msgid "svndiff requested position beyond end of stream"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3629 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3646
msgid "svndiff window length is corrupt"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3699
msgid "Checksum mismatch while reading representation"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3963 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3977
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3984
#, c-format
msgid "Directory entry corrupt in '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4442 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4447
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4453 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4470
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4503 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4523
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4557 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4562
msgid "Invalid changes line in rev-file"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4496
msgid "Invalid change kind in rev file"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4516
msgid "Invalid text-mod flag in rev-file"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4536
msgid "Invalid prop-mod flag in rev-file"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4713
msgid "Copying from transactions not allowed"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4869
#, c-format
msgid "Unable to create transaction directory in '%s' for revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4934
msgid "Internal error: a null transaction id was passed to get_txn_proplist()"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5093 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5100
msgid "next-id file corrupt"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5196
#, c-format
msgid "Transaction '%s' cleanup failed"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5337
#, c-format
msgid "Invalid change type %d"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5772
msgid "Can't set text contents of a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5856 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5861
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5868
msgid "Corrupt 'current' file"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5983
#, c-format
msgid ""
"predecessor count for the root node-revision is wrong: found (%d+%ld != %d), "
"committing r%ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6110
msgid "Truncated protorev file detected"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6432
msgid "Transaction out of date"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6935
msgid "Recovery encountered a non-directory node"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6957
msgid "Recovery encountered a deltified directory representation"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6993 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7002
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7008
msgid "Directory entry corrupt"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7107
#, c-format
msgid "Expected current rev to be <= %ld but found %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7161
#, c-format
msgid "Revision %ld has a revs file but no revprops file"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7169
#, c-format
msgid "Revision %ld has a non-file where its revprops file should be"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7351
#, c-format
msgid ""
"Node origin for '%s' exists with a different value (%s) than what we were "
"about to store (%s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7457
#, c-format
msgid "No such transaction '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7870
#, c-format
msgid "FSFS format (%d) too old to pack; please upgrade the filesystem."
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:120
#, c-format
msgid "Corrupt lockfile for path '%s' in filesystem '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:228
#, c-format
msgid "Cannot write lock/entries hashfile '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:280
#, c-format
msgid "Can't parse lock/entries hashfile '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:814
#, c-format
msgid "Lock failed: newer version of '%s' exists"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:82
msgid "Couldn't open rep-cache database"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:105 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:165
msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the rep_cache table.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:139
#, c-format
msgid "Youngest revision is r%ld, but rep-cache contains r%ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:201
#, c-format
msgid ""
"Representation key for checksum '%%s' exists in filesystem '%%s' with a "
"different value (%%ld,%%%s,%%%s,%%%s) than what we were about to store (%%ld,"
"%%%s,%%%s,%%%s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1876 ../libsvn_subr/path.c:1200
#, c-format
msgid "Invalid control character '0x%02x' in path '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3467
#, c-format
msgid "Node-revision #'%s' claims to have mergeinfo but doesn't"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3576
#, c-format
msgid "Node-revision '%s@%ld' claims to have mergeinfo but doesn't"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3721
#, c-format
msgid ""
"Querying mergeinfo requires version %d of the FSFS filesystem schema; "
"filesystem '%s' uses only version %d"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:105
msgid "Filesystem object has not been opened yet"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:108
msgid "Filesystem object already open"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/compat.c:181
#, c-format
msgid "Missing changed-path information for '%s' in revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/compat.c:325 ../libsvn_ra/compat.c:569
#, c-format
msgid "Path '%s' doesn't exist in revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/compat.c:402
#, c-format
msgid "'%s' in revision %ld is an unrelated object"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/compat.c:852 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1212
#, c-format
msgid "Invalid peg revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/compat.c:855 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1215
#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:208 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:323
#, c-format
msgid "Invalid end revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/compat.c:858 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1218
msgid "Peg revision must precede end revision"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:234
#, c-format
msgid "Mismatched RA version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:311 ../libsvn_ra_serf/serf.c:479
#, c-format
msgid "Illegal repository URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:420
#, c-format
msgid "Invalid config: unknown HTTP library '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:484
#, c-format
msgid "Unrecognized URL scheme for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:533
#, c-format
msgid "Repository UUID '%s' doesn't match expected UUID '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:583
#, c-format
msgid "'%s' isn't a child of session URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:605 ../libsvn_ra_neon/session.c:1157
#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2300
#, c-format
msgid "'%s' isn't a child of repository root URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:651
#, c-format
msgid ""
"Specifying 'old_value_p' is not allowed when the '%s' capability is not "
"advertised, and could indicate a bug in your client"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1277
#, c-format
msgid "  - handles '%s' scheme\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1361
#, c-format
msgid "Unrecognized URL scheme '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/util.c:64
#, c-format
msgid "Retrieval of mergeinfo unsupported by '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/util.c:104
#, c-format
msgid "Lock was stolen by '%s'; unable to remove it"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/util.c:145
#, c-format
msgid "Unable to determine local hostname"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra/util.c:240
#, c-format
msgid "Couldn't get lock on destination repos after %d attempts"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:155
msgid "memory-cache-size invalid"
msgstr ""

#. ----------------------------------------------------------------
#. ** The RA vtable routines **
#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:433
msgid "Module for accessing a repository on local disk."
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:509
msgid "Unable to open an ra_local session to URL"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:544 ../libsvn_ra_serf/serf.c:471
#, c-format
msgid "URL '%s' is not a child of the session's repository root URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1072 ../libsvn_ra_neon/util.c:597
#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2281
#, c-format
msgid "'%s' path not found"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1467 ../libsvn_ra_neon/options.c:468
#: ../libsvn_ra_serf/options.c:637 ../libsvn_ra_svn/client.c:2492
#, c-format
msgid "Don't know anything about capability '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1567
#, c-format
msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_local"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_local/split_url.c:50 ../libsvn_ra_local/split_url.c:56
#, c-format
msgid "Unable to open repository '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:248
msgid ""
"Could not fetch the Version Resource URL (needed during an import or when it "
"is missing from the local, cached props)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:512
#, c-format
msgid "File or directory '%s' is out of date; try updating"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:520
msgid "The CHECKOUT response did not contain a 'Location:' header"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:530 ../libsvn_ra_neon/props.c:217
#: ../libsvn_ra_neon/util.c:571 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1684
#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2095 ../libsvn_ra_serf/update.c:2181
#, c-format
msgid "Unable to parse URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:783 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1348
#, c-format
msgid "POST request did not return transaction information"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1214 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1947
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1325
#, c-format
msgid "Could not write svndiff to temp file"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1483
#, c-format
msgid "No lock on path '%s' (Status %d on PUT Request)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:247
msgid "Could not save the URL of the version resource"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:424
msgid "Could not get content-type from response"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:517
msgid "Could not save file"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:712 ../libsvn_ra_serf/update.c:2841
msgid "Can't get text contents of a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:768
#, c-format
msgid "   expected:  %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:769
#, c-format
msgid "     actual:  %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:983
msgid "Server response missing the expected deadprop-count property"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1177 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2502
msgid ""
"DAV request failed; it's possible that the repository's pre-revprop-change "
"hook either failed or is non-existent"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1432
#, c-format
msgid "Missing rev attr in target-revision element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1443 ../libsvn_ra_serf/update.c:1606
#, c-format
msgid "Missing name attr in absent-directory element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1459 ../libsvn_ra_serf/update.c:1631
#, c-format
msgid "Missing name attr in absent-file element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1474
#, c-format
msgid "Missing path attr in resource element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1483
#, c-format
msgid "Missing rev attr in open-directory element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1514 ../libsvn_ra_serf/replay.c:288
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1418
#, c-format
msgid "Missing name attr in open-directory element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1541 ../libsvn_ra_serf/replay.c:314
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1458
#, c-format
msgid "Missing name attr in add-directory element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1554
#, c-format
msgid "Missing copyfrom-rev attr in add-directory element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1628
#, c-format
msgid "Missing rev attr in open-file element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1635 ../libsvn_ra_serf/replay.c:350
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1499
#, c-format
msgid "Missing name attr in open-file element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1661 ../libsvn_ra_serf/replay.c:377
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1534
#, c-format
msgid "Missing name attr in add-file element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1674
#, c-format
msgid "Missing copyfrom-rev attr in add-file element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1729
#, c-format
msgid "Missing name attr in set-prop element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1743
#, c-format
msgid "Missing name attr in remove-prop element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1817 ../libsvn_ra_serf/replay.c:262
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1572
#, c-format
msgid "Missing name attr in delete-entry element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1983
#, c-format
msgid "Error writing to '%s': unexpected EOF"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2128
#, c-format
msgid "Unknown XML encoding: '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2437
#, c-format
msgid "REPORT response handling failed to complete the editor drive"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:290
msgid "Failed to write full amount to stream"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:375 ../libsvn_ra_neon/get_deleted_rev.c:168
#: ../libsvn_ra_neon/get_location_segments.c:212
#: ../libsvn_ra_neon/get_locations.c:192
#: ../libsvn_ra_serf/get_deleted_rev.c:236
#, c-format
msgid "'%s' REPORT not implemented"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:382
msgid "The file-revs report didn't contain any revisions"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/get_dated_rev.c:158
msgid "Server does not support date-based operations"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/get_dated_rev.c:165
msgid "Invalid server response to dated-rev request"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/get_location_segments.c:122
#: ../libsvn_ra_serf/getlocationsegments.c:109 ../libsvn_ra_svn/client.c:1746
msgid "Expected valid revision range"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/get_locations.c:112
msgid "Expected a valid revnum and path"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:239
msgid "Incomplete lock data returned"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:333 ../libsvn_ra_serf/property.c:370
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2049
#, c-format
msgid "Got unrecognized encoding '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:429 ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:433
#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:560
msgid "Server does not support locking features"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:196
msgid "Invalid creation date header value in response."
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:221
msgid "Invalid timeout value"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:261 ../libsvn_ra_neon/lock.c:415
#, c-format
msgid "Failed to parse URI '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:321 ../libsvn_ra_serf/locks.c:382
#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:417
#, c-format
msgid "Lock request failed: %d %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:430 ../libsvn_ra_serf/locks.c:716
#, c-format
msgid "'%s' is not locked in the repository"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:456
#, c-format
msgid "Unlock failed on '%s' (%d Forbidden)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:460
#, c-format
msgid "No lock on path '%s' (%d Bad Request)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:584
msgid "Failed to fetch lock information"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/log.c:187 ../libsvn_ra_serf/log.c:237
#, c-format
msgid "Missing name attr in revprop element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/log.c:512 ../libsvn_ra_serf/log.c:686
#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1445
msgid "Server does not support custom revprops via log"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:223
#, c-format
msgid ""
"Protocol error: we told the server not to auto-merge any resources, but it "
"said that '%s' was merged"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:232
#, c-format
msgid ""
"Internal error: there is an unknown parent (%d) for the 'DAV:response' "
"element within the MERGE response"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:247
#, c-format
msgid ""
"Protocol error: the MERGE response for the '%s' resource did not return all "
"of the properties that we asked for (and need to complete the commit)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:266 ../libsvn_ra_serf/merge.c:298
#, c-format
msgid "A MERGE response for '%s' is not a child of the destination ('%s')"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:520
msgid "The MERGE property response had an error status"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/options.c:337
msgid ""
"The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set; "
"this often means that the URL is not WebDAV-enabled"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/options.c:451 ../libsvn_ra_serf/options.c:620
#, c-format
msgid "Don't know how to handle '%s' for capability '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/options.c:475 ../libsvn_ra_serf/options.c:644
#, c-format
msgid "Attempt to fetch capability '%s' resulted in '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:609
#, c-format
msgid "Failed to find label '%s' for URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:638
#, c-format
msgid "'%s' was not present on the resource '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:725 ../libsvn_ra_neon/props.c:1376
#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1619
#, c-format
msgid "Neon was unable to parse URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:762
msgid "The path was not part of a repository"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:771
#, c-format
msgid "No part of path '%s' was found in repository HEAD"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:827 ../libsvn_ra_neon/props.c:883
msgid "The VCC property was not found on the resource"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:896
msgid "The relative-path property was not found on the resource"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1003 ../libsvn_ra_serf/property.c:1010
msgid "The OPTIONS response did not include the youngest revision"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1018
#, c-format
msgid "Url '%s' is not in repository '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1054
msgid "'DAV:baseline-collection' was not present on the baseline resource"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1073
#, c-format
msgid "'%s' was not present on the baseline resource"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1290
#, c-format
msgid "No lock on path '%s';  repository is unchanged"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1300 ../libsvn_ra_serf/commit.c:951
msgid "At least one property change failed; repository is unchanged"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:279
msgid "Got apply-textdelta element without preceding add-file or open-file"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:303
msgid "Got close-file element without preceding add-file or open-file"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:320
msgid "Got close-directory element without ever opening a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:438 ../libsvn_ra_serf/replay.c:581
#, c-format
msgid "Error writing stream: unexpected EOF"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:445
#, c-format
msgid "Got cdata content for a prop delete"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:340
#, c-format
msgid "PIN for token \"%s\" in slot \"%s\""
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:544 ../libsvn_ra_serf/serf.c:281
msgid "Invalid URL: illegal character in proxy port number"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:548 ../libsvn_ra_serf/serf.c:285
msgid "Invalid URL: negative proxy port number"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:551 ../libsvn_ra_serf/serf.c:288
msgid ""
"Invalid URL: proxy port number greater than maximum TCP port number 65535"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:565 ../libsvn_ra_serf/serf.c:263
msgid "Invalid config: illegal character in timeout value"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:569 ../libsvn_ra_serf/serf.c:267
msgid "Invalid config: negative timeout value"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:582
msgid "Invalid config: illegal character in debug mask value"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:607 ../libsvn_ra_serf/serf.c:122
#, c-format
msgid "Invalid config: unknown http authtype '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:668
msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using Neon."
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:748
#, c-format
msgid "URL '%s' is malformed or the scheme or host or path is missing"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:764
msgid "Network socket initialization failed"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:827
msgid "SSL is not supported"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1000 ../libsvn_ra_serf/util.c:355
#, c-format
msgid "Invalid config: unable to load certificate file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1028
#, c-format
msgid "Invalid config: unable to load PKCS#11 provider '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1183 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1128
msgid "The UUID property was not found on the resource or any of its parents"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1259
#, c-format
msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_neon"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:234
msgid "The request response contained at least one error"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:276
msgid "The response contains a non-conforming HTTP status line"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:286
#, c-format
msgid "Error setting property '%s': "
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:585
#, c-format
msgid "%s of '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:601 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1717
#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2277
#, c-format
msgid "Access to '%s' forbidden"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:611 ../libsvn_ra_serf/util.c:2271
#, c-format
msgid "Repository moved permanently to '%s'; please relocate"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:613 ../libsvn_ra_serf/util.c:2273
#, c-format
msgid "Repository moved temporarily to '%s'; please relocate"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:621
#, c-format
msgid ""
"Server sent unexpected return value (%d %s) in response to %s request for "
"'%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:634
#, c-format
msgid "authorization failed: %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:636
msgid "authorization failed"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:641
msgid "could not connect to server"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:645
msgid "timed out waiting for server"
msgstr ""

#. ### This is a translation nightmare. Make sure to compose full strings
#. and mark those for translation.
#: ../libsvn_ra_neon/util.c:660
#, c-format
msgid "%s: %s (%s://%s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:780
msgid "General svn error from server"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:989
#, c-format
msgid "Can't calculate the request body size"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1153
#, c-format
msgid "The %s request returned invalid XML in the response: %s (%s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1338
#, c-format
msgid "Error reading spooled %s request response"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:231
#, c-format
msgid "%s of '%s': %d %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:305
msgid "No Location header received"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:395
#, c-format
msgid "Directory '%s' is out of date; try updating"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:498 ../libsvn_repos/commit.c:447
#, c-format
msgid "Path '%s' not present"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:577
#, c-format
msgid "File '%s' is out of date; try updating"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1169
#, c-format
msgid "Failed writing updated file"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1338 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1441
#, c-format
msgid "%s of '%s': %d %s (%s://%s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1401
msgid ""
"The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set "
"value"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1722
#, c-format
msgid "Adding directory failed: %s on %s (%d %s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2235
#, c-format
msgid "MERGE request failed: returned %d (during commit)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/getlocationsegments.c:233
#, c-format
msgid "Location segment report failed on '%s'@'%ld'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:554
msgid "Malformed URL for repository"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:760 ../libsvn_ra_serf/locks.c:765
#, c-format
msgid "Unlock request failed: %d %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/log.c:335
#, c-format
msgid "Unsupported encoding '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/property.c:942
msgid ""
"The PROPFIND response did not include the requested baseline-collection value"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/property.c:953
msgid "The PROPFIND response did not include the requested version-name value"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1059 ../libsvn_ra_serf/update.c:1247
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1848
msgid "The OPTIONS response did not include the requested checked-in value"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1112
msgid "The PROPFIND response did not include the requested resourcetype value"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:224 ../libsvn_ra_serf/update.c:1349
msgid "Missing revision attr in target-revision element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:242
msgid "Missing revision attr in open-root element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:268
msgid "Missing revision attr in delete-entry element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:294 ../libsvn_ra_serf/update.c:1367
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1409
msgid "Missing revision attr in open-directory element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:356 ../libsvn_ra_serf/update.c:1508
msgid "Missing revision attr in open-file element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:444 ../libsvn_ra_serf/update.c:1669
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1758
#, c-format
msgid "Missing name attr in %s element"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:880
#, c-format
msgid "Error retrieving replay REPORT (%d)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:63
msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using serf."
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:306
#, c-format
msgid "Could not resolve proxy server '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:375
#, c-format
msgid "Illegal URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1200
#, c-format
msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_serf"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1213
#, c-format
msgid ""
"ra_serf was compiled for serf %d.%d.%d but loaded an incompatible %d.%d.%d "
"library"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:900
#, c-format
msgid "GET request failed: %d %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1701 ../libsvn_ra_serf/update.c:1786
#, c-format
msgid "Unknown tag '%s' while at state %d"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2416
#, c-format
msgid "Error retrieving REPORT (%d)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:730 ../libsvn_ra_serf/util.c:733
#, c-format
msgid "Error running context"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1009 ../libsvn_ra_serf/util.c:1014
#, c-format
msgid "Malformed DAV:status CDATA '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1387
#, c-format
msgid "XML parsing failed"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1390
#, c-format
msgid "XML parsing failed: (%d %s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1776
msgid ""
"No more credentials or we tried too many times.\n"
"Authentication failed"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1799
msgid "Proxy authentication failed"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1873
#, c-format
msgid "Premature EOF seen from server (http status=%d)"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1911
#, c-format
msgid "%s request on '%s' failed: %d %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2162
msgid ""
"The PROPFIND response did not include the requested version-controlled-"
"configuration value"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2284
#, c-format
msgid "'%s': no lock token available"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:140
#, c-format
msgid "Unknown hostname '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:165
#, c-format
msgid "Can't connect to host '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:203
msgid "Prop diffs element not a list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:399
#, c-format
msgid "Undefined tunnel scheme '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:416
#, c-format
msgid "Tunnel scheme %s requires environment variable %s to be defined"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:427
#, c-format
msgid "Can't tokenize command '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:459
#, c-format
msgid "Error in child process: %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:485
#, c-format
msgid "Can't create tunnel"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:531
msgid ""
"To better debug SSH connection problems, remove the -q option from 'ssh' in "
"the [tunnels] section of your Subversion configuration file."
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:549
#, c-format
msgid "Illegal svn repository URL '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:612
#, c-format
msgid "Server requires minimum version %d"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:616
#, c-format
msgid "Server only supports versions up to %d"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:624
msgid "Server does not support edit pipelining"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:663
msgid "Impossibly long repository root from server"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:675
msgid ""
"Module for accessing a repository using the svn network protocol.\n"
"  - with Cyrus SASL authentication"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:679
msgid "Module for accessing a repository using the svn network protocol."
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:891
msgid "Server did not send repository root"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:966
msgid ""
"Server doesn't support setting arbitrary revision properties during commit"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1059
msgid "Non-string as part of file contents"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1145
msgid "Dirlist element not a list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1234
msgid "Mergeinfo element is not a list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1433
msgid "Log entry not a list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1480
msgid "Changed-path entry not a list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1606
msgid "'stat' not implemented"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1666
msgid "'get-locations' not implemented"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1681
msgid "Location entry not a list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1720
msgid "'get-location-segments' not implemented"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1736
msgid "Location segment entry not a list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1787
msgid "'get-file-revs' not implemented"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1811
msgid "Revision entry not a list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1828 ../libsvn_ra_svn/client.c:1858
msgid "Text delta chunk not a string"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1870
msgid "The get-file-revs command didn't return any revisions"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1918
msgid "Server doesn't support the lock command"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1982
msgid "Server doesn't support the unlock command"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2080
msgid "Lock response not a list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2094
msgid "Unknown status for lock command"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2118
msgid "Didn't receive end marker for lock responses"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2208
msgid "Unlock response not a list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2222
msgid "Unknown status for unlock command"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2245
msgid "Didn't receive end marker for unlock responses"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2269 ../libsvn_ra_svn/client.c:2329
msgid "Server doesn't support the get-lock command"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2343
msgid "Lock element not a list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2386
msgid "Server doesn't support the replay command"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2417
msgid "Server doesn't support the replay-range command"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2435
#, c-format
msgid "Expected 'revprops', found '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2452
msgid "Error while replaying commit"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2516
msgid "'get-deleted-rev' not implemented"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2580
#, c-format
msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_svn"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/cram.c:199 ../libsvn_ra_svn/cram.c:217
#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:511 ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:567
#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:66
msgid "Unexpected server response to authentication"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:208
#, c-format
msgid "SASL authentication error: %s%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:218 ../svnserve/cyrus_auth.c:113
#: ../svnserve/cyrus_auth.c:123
#, c-format
msgid "Could not initialize the SASL library"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:227
#, c-format
msgid "Could not initialized the SASL library: %s%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:400
#, c-format
msgid "Could not create SASL context: %s%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:908 ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:63
#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:114
#, c-format
msgid "Authentication error from server: %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:912
msgid "Can't get username or password"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:134
msgid "Successful edit status returned too soon"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:467
msgid "Invalid file or dir token during edit"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:694
msgid "Apply-textdelta already active"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:716 ../libsvn_ra_svn/editorp.c:734
msgid "Apply-textdelta not active"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:829
#, c-format
msgid "Command 'finish-replay' invalid outside of replays"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:931 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1023
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:101 ../libsvn_subr/prompt.c:163
#, c-format
msgid "Can't get password"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:120
msgid "Capability entry is not a word"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:579
msgid "String length larger than maximum"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:645
msgid "Too many nested items"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:664
msgid "Number is larger than maximum"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:879
msgid "Proplist element not a list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:917
msgid "Empty error list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:926 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:952
msgid "Malformed error list"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:980
#, c-format
msgid "Unknown status '%s' in command response"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:78 ../libsvn_ra_svn/streams.c:157
#, c-format
msgid "Can't read from connection"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:91 ../libsvn_ra_svn/streams.c:170
#, c-format
msgid "Can't write to connection"
msgstr ""

#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:144
#, c-format
msgid "Can't get socket timeout"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/commit.c:141
#, c-format
msgid "'%s' is out of date"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/commit.c:226
#, c-format
msgid "Got source path but no source revision for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/commit.c:259
#, c-format
msgid "Source url '%s' is from different repository"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/commit.c:575
#, c-format
msgid ""
"Checksum mismatch for resulting fulltext\n"
"(%s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/commit.c:620
msgid "(no error)"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/commit.c:650 ../libsvn_repos/commit.c:656
msgid "post-commit hook failed with no error message."
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/commit.c:659
#, c-format
msgid ""
"post commit FS processing had error:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/commit.c:660 ../libsvn_repos/commit.c:669
msgid "(no error message)"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/commit.c:667
#, c-format
msgid ""
"post commit FS processing had error:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/delta.c:191
msgid "Unable to open root of edit"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/delta.c:246
msgid "Invalid target path"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/delta.c:250
msgid "Delta depth 'exclude' not supported"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/delta.c:276
msgid ""
"Invalid editor anchoring; at least one of the input paths is not a directory "
"and there was no source entry"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:579 ../svnadmin/main.c:685
#, c-format
msgid "* Dumped revision %ld.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:585 ../svnadmin/main.c:691
#, c-format
msgid "* Verified revision %ld.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:593 ../svnadmin/main.c:731
#, c-format
msgid ""
"\n"
"------- Committed revision %ld >>>\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:599 ../svnadmin/main.c:737
#, c-format
msgid ""
"\n"
"------- Committed new rev %ld (loaded from original rev %ld) >>>\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:612 ../svnadmin/main.c:750
#, c-format
msgid "     * editing path : %s ..."
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:618 ../svnadmin/main.c:756
#, c-format
msgid "     * deleting path : %s ..."
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:624 ../svnadmin/main.c:762
#, c-format
msgid "     * adding path : %s ..."
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:630 ../svnadmin/main.c:768
#, c-format
msgid "     * replacing path : %s ..."
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:640 ../svnadmin/main.c:778
msgid " done.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:650 ../svnadmin/main.c:788
#, c-format
msgid "<<< Started new transaction, based on original revision %ld\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:657 ../svnadmin/main.c:795
#, c-format
msgid " removing '\\r' from %s ..."
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/dump.c:243
#, c-format
msgid ""
"Mergeinfo referencing revision(s) prior to the oldest dumped revision (r"
"%ld). Loading this dump may result in invalid mergeinfo."
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/dump.c:305
#, c-format
msgid "E%06d: While validating fspath '%s': %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/dump.c:429
#, c-format
msgid ""
"Referencing data in revision %ld, which is older than the oldest dumped "
"revision (r%ld).  Loading this dump into an empty repository will fail."
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/dump.c:1041 ../libsvn_repos/dump.c:1304
#, c-format
msgid "Start revision %ld is greater than end revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/dump.c:1046 ../libsvn_repos/dump.c:1309
#, c-format
msgid "End revision %ld is invalid (youngest revision is %ld)"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/dump.c:1186
msgid ""
"The range of revisions dumped contained references to copy sources outside "
"that range."
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/dump.c:1200
msgid ""
"The range of revisions dumped contained mergeinfo which reference revisions "
"outside that range."
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/dump.c:1257
#, c-format
msgid "Unexpected node kind %d for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:68 ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:887
msgid "Commit succeeded, but post-commit hook failed"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:171
#, c-format
msgid ""
"Storage of non-regular property '%s' is disallowed through the repository "
"interface, and could indicate a bug in your client"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:186
#, c-format
msgid "Cannot accept '%s' property because it is not encoded in UTF-8"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:196
#, c-format
msgid "Cannot accept non-LF line endings in '%s' property"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:237
#, c-format
msgid ""
"Commit rejected because mergeinfo on '%s' contains unexpected string "
"terminator"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:244
#, c-format
msgid "Commit rejected because mergeinfo on '%s' is syntactically invalid"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:366
#, c-format
msgid "Write denied:  not authorized to read all of revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:543
#, c-format
msgid "Cannot unlock path '%s', no authenticated username available"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:558
msgid "Unlock succeeded, but post-unlock hook failed"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:89
#, c-format
msgid "'%s' hook succeeded, but error output could not be read"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:104
msgid "[Error output could not be translated from the native locale to UTF-8.]"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:109
msgid "[Error output could not be read.]"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:118
#, c-format
msgid ""
"'%s' hook failed (did not exit cleanly: apr_exit_why_e was %d, exitcode was "
"%d).  "
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:127
msgid "Commit"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:129
msgid "Revprop change"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:131
msgid "Lock"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:133
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:138
#, c-format
msgid "%s hook failed (exit code %d)"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:142
#, c-format
msgid "%s blocked by %s hook (exit code %d)"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:149
msgid " with output:\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:155
msgid " with no output."
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:196
#, c-format
msgid "Can't create null stdout for hook '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:207
#, c-format
msgid "Failed to start '%s' hook"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:220 ../libsvn_repos/hooks.c:229
#, c-format
msgid "Error closing read end of stderr pipe"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:237
#, c-format
msgid "Error closing null file"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:321
#, c-format
msgid "Failed to run '%s' hook; broken symlink"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/hooks.c:531
msgid ""
"Repository has not been enabled to accept revision propchanges;\n"
"ask the administrator to create a pre-revprop-change hook"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:539 ../svnrdump/load_editor.c:643
#, c-format
msgid "Relative source revision %ld is not available in current repository"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:553
#, c-format
msgid ""
"Copy source checksum mismatch on copy from '%s'@%ld\n"
"to '%s' in rev based on r%ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:605
msgid "Malformed dumpstream: Revision 0 must not contain node records"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:614
#, c-format
msgid "Unrecognized node-action on node '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load.c:53
msgid "Premature end of content data in dumpstream"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load.c:60
msgid "Dumpstream data appears to be malformed"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load.c:109
#, c-format
msgid "Dump stream contains a malformed header (with no ':') at '%.20s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load.c:122
#, c-format
msgid "Dump stream contains a malformed header (with no value) at '%.20s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load.c:211
msgid "Incomplete or unterminated property block"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load.c:359
msgid "Unexpected EOF writing contents"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load.c:388
#, c-format
msgid "Malformed dumpfile header '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load.c:395 ../libsvn_repos/load.c:440
#, c-format
msgid "Unsupported dumpfile version: %d"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load.c:543
msgid "Unrecognized record type in stream"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/load.c:656
msgid "Sum of subblock sizes larger than total block content length"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/node_tree.c:244
#, c-format
msgid "'%s' not found in filesystem"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/replay.c:552
#, c-format
msgid "Filesystem path '%s' is neither a file nor a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/reporter.c:196
#, c-format
msgid "Invalid length (%%%s) when about to read a string"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/reporter.c:257
#, c-format
msgid "Invalid depth (%c) for path '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/reporter.c:850
#, c-format
msgid "Working copy path '%s' does not exist in repository"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1239
msgid "Not authorized to open root of edit operation"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1256
#, c-format
msgid "Target path '%s' does not exist"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1264
msgid "Cannot replace a directory from within"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1307
msgid "Invalid report for top level of working copy"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1322
msgid "Two top-level reports with no target"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1383
#, c-format
msgid "Unsupported report depth '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1411
msgid "Depth 'exclude' not supported for link"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1470
msgid "Request depth 'exclude' not supported"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:187
#, c-format
msgid "'%s' exists and is non-empty"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:233
msgid "Creating db logs lock file"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:251
msgid "Creating db lock file"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:261
msgid "Creating lock dir"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:290
msgid "Creating hook directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:366
msgid "Creating start-commit hook"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:456
msgid "Creating pre-commit hook"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:532
msgid "Creating pre-revprop-change hook"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:764
msgid "Creating post-commit hook"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:950
msgid "Creating post-revprop-change hook"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:960
msgid "Creating conf directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:1029
msgid "Creating svnserve.conf file"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:1047
msgid "Creating passwd file"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:1089
msgid "Creating authz file"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:1124
msgid "Could not create top-level directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:1136
msgid "Creating DAV sandbox dir"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:1205
msgid "Error opening db lockfile"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:1242
#, c-format
msgid "'%s' is an existing repository"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:1246
#, c-format
msgid "'%s' is a subdirectory of an existing repository rooted at '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:1254
msgid "Repository creation failed"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:1339
#, c-format
msgid "Expected repository format '%d' or '%d'; found format '%d'"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/repos.c:1569
#, c-format
msgid "unknown capability '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:70
#, c-format
msgid "Failed to find time on revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:204 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:319
#, c-format
msgid "Invalid start revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:512
msgid "Unreadable path encountered; access denied"
msgstr ""

#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:1158
#, c-format
msgid "'%s' is not a file in revision %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/auth.c:187
#, c-format
msgid "No provider registered for '%s' credentials"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:196 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:453
#, c-format
msgid "Can't lock cache mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:214 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:473
#, c-format
msgid "Can't unlock cache mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:613 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1092
#, c-format
msgid "Can't create cache mutex"
msgstr ""

#. We are OOM. There is no need to proceed with "half a cache".
#.
#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1076
#, c-format
msgid "OOM"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1096
#, c-format
msgid "APR doesn't support threads"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1652
msgid "Can't iterate a membuffer-based cache"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:162
#, c-format
msgid "Unknown memcached error while reading"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:229
#, c-format
msgid "Unknown memcached error while writing"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:332
msgid "Can't iterate a memcached cache"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:432
#, c-format
msgid "Error parsing memcache server '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:440
#, c-format
msgid "Scope not allowed in memcache server '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:448
#, c-format
msgid "Must specify host and port for memcache server '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:468
#, c-format
msgid "Unknown error creating memcache server"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:476
#, c-format
msgid "Unknown error adding server to memcache"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:546
#, c-format
msgid "Unknown error creating apr_memcache_t"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/checksum.c:419
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"   expected:  %s\n"
"     actual:  %s\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:619
#, c-format
msgid "Error initializing command line arguments"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:701
msgid "Invalid syntax of argument of --config-option"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:728
#, c-format
msgid "Unrecognized file in argument of %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/config.c:665
#, c-format
msgid "Config error: invalid boolean value '%s' for '[%s] %s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/config.c:670
#, c-format
msgid "Config error: invalid boolean value '%s' for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/config.c:951
#, c-format
msgid "Config error: invalid integer value '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/config_auth.c:96
msgid "Unable to open auth file for reading"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/config_auth.c:101
#, c-format
msgid "Error parsing '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/config_auth.c:132
msgid "Unable to locate auth file"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/config_auth.c:143
msgid "Unable to open auth file for writing"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/config_auth.c:147
#, c-format
msgid "Error writing hash to '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/date.c:307
#, c-format
msgid "Can't manipulate current date"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/date.c:381 ../libsvn_subr/date.c:389
#, c-format
msgid "Can't calculate requested date"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/date.c:384
#, c-format
msgid "Can't expand time"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/deprecated.c:366 ../libsvn_subr/opt.c:301
msgid ""
"\n"
"Valid options:\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/deprecated.c:442 ../libsvn_subr/opt.c:416
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": unknown command.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/deprecated.c:589 ../libsvn_subr/opt.c:1149
#: ../svnrdump/svnrdump.c:486
#, c-format
msgid "Type '%s help' for usage.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/deprecated.c:962
#, c-format
msgid "'%s' is neither a file nor a directory name"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1631
#, c-format
msgid "Couldn't determine absolute path of '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2323
#, c-format
msgid "Local URL '%s' does not contain 'file://' prefix"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2402
#, c-format
msgid "Local URL '%s' contains only a hostname, no path"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2416
#, c-format
msgid "Local URL '%s' contains unsupported hostname"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/dso.c:64
#, c-format
msgid "Can't create DSO mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/dso.c:83
#, c-format
msgid "Can't grab DSO mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/dso.c:97 ../libsvn_subr/dso.c:123 ../libsvn_subr/dso.c:138
#, c-format
msgid "Can't ungrab DSO mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/error.c:472
msgid "Can't recode error string from APR"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/error.c:572
#, c-format
msgid "%swarning: W%06d: %s\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/error.c:632
#, c-format
msgid "In file '%s' line %d: assertion failed (%s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/error.c:636
#, c-format
msgid "In file '%s' line %d: internal malfunction"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/hash.c:116
msgid "Serialized hash missing terminator"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/hash.c:124 ../libsvn_subr/hash.c:136
#: ../libsvn_subr/hash.c:146 ../libsvn_subr/hash.c:157
#: ../libsvn_subr/hash.c:165 ../libsvn_subr/hash.c:174
#: ../libsvn_subr/hash.c:186 ../libsvn_subr/hash.c:194
msgid "Serialized hash malformed"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:200
#, c-format
msgid "Error converting entry in directory '%s' to UTF-8"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:260
#, c-format
msgid "Can't check path '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:488 ../libsvn_subr/io.c:4109
#, c-format
msgid "Can't open '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:514 ../libsvn_subr/io.c:600
#, c-format
msgid "Unable to make name for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:587
#, c-format
msgid "Can't create symbolic link '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:604 ../libsvn_subr/io.c:637 ../libsvn_subr/io.c:665
msgid "Symbolic links are not supported on this platform"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:627
#, c-format
msgid "Can't read contents of link"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:685
#, c-format
msgid "Can't find a temporary directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:803
#, c-format
msgid "Can't copy '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:846 ../libsvn_subr/io.c:868 ../libsvn_subr/io.c:914
#, c-format
msgid "Can't set permissions on '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:864 ../libsvn_subr/io.c:4147
#, c-format
msgid "Can't get file name"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:938
#, c-format
msgid "Can't append '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:972
#, c-format
msgid "Source '%s' is not a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:978
#, c-format
msgid "Destination '%s' is not a directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:984
#, c-format
msgid "Destination '%s' already exists"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:1055 ../libsvn_subr/io.c:2335
#, c-format
msgid "Can't read directory '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:1060 ../libsvn_subr/io.c:2340 ../libsvn_subr/io.c:3734
#, c-format
msgid "Error closing directory '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:1088
#, c-format
msgid "Can't make directory '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:1157
#, c-format
msgid "Can't set access time of '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:1433 ../libsvn_subr/io.c:1540
#, c-format
msgid "Can't change perms of file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:1706
#, c-format
msgid "Can't set file '%s' read-only"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:1738
#, c-format
msgid "Can't set file '%s' read-write"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:1777 ../libsvn_subr/io.c:1811
#, c-format
msgid "Error getting UID of process"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:1917
#, c-format
msgid "Can't get shared lock on file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:1955 ../libsvn_subr/io.c:3270
#, c-format
msgid "Can't flush file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:1956 ../libsvn_subr/io.c:3271
#, c-format
msgid "Can't flush stream"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:1968 ../libsvn_subr/io.c:1985
#, c-format
msgid "Can't flush file to disk"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2077 ../libsvn_subr/prompt.c:102 ../svnserve/main.c:735
#, c-format
msgid "Can't open stdin"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2097
msgid "Reading from stdin is disallowed"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2155
#, c-format
msgid "Can't remove file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2242
#, c-format
msgid "Can't remove '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2440
#, c-format
msgid "Can't create process '%s' attributes"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2447
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' cmdtype"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2459
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2473
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' child input"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2481
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' child outfile"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2489
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' child errfile"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2503
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' stdio pipes"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2511
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' child errfile for error handler"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2518
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' error handler"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2541
#, c-format
msgid "Can't start process '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2565
#, c-format
msgid "Error waiting for process '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2573
#, c-format
msgid "Process '%s' failed (exitwhy %d)"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2580
#, c-format
msgid "Process '%s' returned error exitcode %d"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2687
#, c-format
msgid "'%s' returned %d"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Error running '%s':  exitcode was %d, args were:\n"
"in directory '%s', basenames:\n"
"%s\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:2949
#, c-format
msgid "Can't detect MIME type of non-file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3044
#, c-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3085
#, c-format
msgid "Can't close file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3086
#, c-format
msgid "Can't close stream"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3096 ../libsvn_subr/io.c:3134 ../libsvn_subr/io.c:3160
#, c-format
msgid "Can't read file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3097 ../libsvn_subr/io.c:3135 ../libsvn_subr/io.c:3161
#, c-format
msgid "Can't read stream"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3107
#, c-format
msgid "Can't write file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3108
#, c-format
msgid "Can't write stream"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3122
#, c-format
msgid "Can't get attribute information from file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3123
#, c-format
msgid "Can't get attribute information from stream"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3172
#, c-format
msgid "Can't set position pointer in file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3173
#, c-format
msgid "Can't set position pointer in stream"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3184 ../libsvn_subr/io.c:3231
#, c-format
msgid "Can't write to file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3185 ../libsvn_subr/io.c:3232
#, c-format
msgid "Can't write to stream"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3276
#, c-format
msgid "Can't truncate file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3277
#, c-format
msgid "Can't truncate stream"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3317
#, c-format
msgid "Can't read length line in file '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3321
msgid "Can't read length line in stream"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3343 ../svn/util.c:423 ../svn/util.c:438
#: ../svn/util.c:472
#, c-format
msgid "Can't stat '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3378
#, c-format
msgid "Can't move '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3459
#, c-format
msgid "Can't create directory '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3482
#, c-format
msgid "Can't hide directory '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3542 ../libsvn_subr/io.c:3670
#, c-format
msgid "Can't open directory '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3582
#, c-format
msgid "Can't remove directory '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3600
#, c-format
msgid "Can't read directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3620
#, c-format
msgid "Error closing directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3689
#, c-format
msgid "Can't read directory entry in '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3815
#, c-format
msgid "Can't check directory '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3877
#, c-format
msgid "Reading '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:3896
#, c-format
msgid "First line of '%s' contains non-digit"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:4030
#, c-format
msgid "Can't create temporary file from template '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:4119
#, c-format
msgid "Can't set aside '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/io.c:4131
#, c-format
msgid "Unable to make name in '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/kitchensink.c:46
#, c-format
msgid "Invalid revision number found parsing '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/kitchensink.c:58
#, c-format
msgid "Negative revision number found parsing '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:98 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:621
msgid "Pathname not terminated by ':'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:101
msgid "No pathname preceding ':'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:512
#, c-format
msgid "Mergeinfo for '%s' maps to an empty revision range"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:526
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' found in revision list"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:534
#, c-format
msgid "Invalid revision number '0' found in range list"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:545
#, c-format
msgid "Unable to parse reversed revision range '%ld-%ld'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:550
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse revision range '%ld-%ld' with same start and end revisions"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:587 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:594
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' found in range list"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:601
msgid "Range list parsing ended before hitting newline"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:629
#, c-format
msgid "Could not find end of line in range list line in '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:660
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse overlapping revision ranges '%s' and '%s' with different "
"inheritance types"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:724
#, c-format
msgid "Could not parse mergeinfo string '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2275
msgid "NULL mergeinfo catalog\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2280
msgid "empty mergeinfo catalog\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2313
msgid "NULL mergeinfo\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2318
msgid "empty mergeinfo\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/nls.c:80
#, c-format
msgid "Can't convert string to UCS-2: '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/nls.c:87
msgid "Can't get module file name"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/nls.c:102
#, c-format
msgid "Can't convert module path to UTF-8 from UCS-2: '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/opt.c:188
msgid " ARG"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/opt.c:323
msgid ""
"\n"
"Global options:\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/opt.c:789
#, c-format
msgid "Syntax error parsing peg revision '%s'; did you mean '%s@'?"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/opt.c:795
#, c-format
msgid "Syntax error parsing peg revision '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/opt.c:932
msgid "Revision property pair is empty"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/opt.c:952 ../svn/propedit-cmd.c:87 ../svn/propget-cmd.c:218
#: ../svn/propset-cmd.c:68
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Subversion property name"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/opt.c:989
#, c-format
msgid "'%s' is just a peg revision. Maybe try '%s@' instead?"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/opt.c:1035
#, c-format
msgid "URL '%s' contains a '..' element"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/opt.c:1068
#, c-format
msgid "Error resolving case of '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/opt.c:1087
#, c-format
msgid ""
"%s, version %s\n"
"   compiled %s, %s\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/opt.c:1091
msgid ""
"Copyright (C) 2014 The Apache Software Foundation.\n"
"This software consists of contributions made by many people; see the NOTICE\n"
"file for more information.\n"
"Subversion is open source software, see http://subversion.apache.org/\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/path.c:1090
#, c-format
msgid "Can't determine the native path encoding"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:120 ../libsvn_subr/prompt.c:124
#, c-format
msgid "Can't read stdin"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:183
#, c-format
msgid "Authentication realm: %s\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:209 ../libsvn_subr/prompt.c:232
msgid "Username: "
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:211
#, c-format
msgid "Password for '%s': "
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:254
#, c-format
msgid "Error validating server certificate for '%s':\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:260
msgid ""
" - The certificate is not issued by a trusted authority. Use the\n"
"   fingerprint to validate the certificate manually!\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:267
msgid " - The certificate hostname does not match.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:273
msgid " - The certificate is not yet valid.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:279
msgid " - The certificate has expired.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:285
msgid " - The certificate has an unknown error.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:290
#, c-format
msgid ""
"Certificate information:\n"
" - Hostname: %s\n"
" - Valid: from %s until %s\n"
" - Issuer: %s\n"
" - Fingerprint: %s\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:305
msgid "(R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently? "
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:309
msgid "(R)eject or accept (t)emporarily? "
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:349
msgid "Client certificate filename: "
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:373
#, c-format
msgid "Passphrase for '%s': "
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:421
msgid "yes"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:422
msgid "y"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:427
msgid "no"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:428
msgid "n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:434
msgid "Please type 'yes' or 'no': "
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:448
msgid "Store password unencrypted (yes/no)? "
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-----------------------------------------------------------------------\n"
"ATTENTION!  Your password for authentication realm:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"can only be stored to disk unencrypted!  You are advised to configure\n"
"your system so that Subversion can store passwords encrypted, if\n"
"possible.  See the documentation for details.\n"
"\n"
"You can avoid future appearances of this warning by setting the value\n"
"of the 'store-plaintext-passwords' option to either 'yes' or 'no' in\n"
"'%s'.\n"
"-----------------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:477
msgid "Store passphrase unencrypted (yes/no)? "
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:479
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-----------------------------------------------------------------------\n"
"ATTENTION!  Your passphrase for client certificate:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"can only be stored to disk unencrypted!  You are advised to configure\n"
"your system so that Subversion can store passphrase encrypted, if\n"
"possible.  See the documentation for details.\n"
"\n"
"You can avoid future appearances of this warning by setting the value\n"
"of the 'store-ssl-client-cert-pp-plaintext' option to either 'yes' or\n"
"'no' in '%s'.\n"
"-----------------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/prompt.c:525
#, c-format
msgid "Password for '%s' GNOME keyring: "
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/simple_providers.c:462
#: ../libsvn_subr/ssl_client_cert_pw_providers.c:304
#, c-format
msgid "Config error: invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:151
#, c-format
msgid "%s, executing statement '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:216
msgid "Expected database row missing"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:217
msgid "Extra database row found"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:731
#, c-format
msgid "Schema format %d not recognized"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:747
#, c-format
msgid "SQLite compiled for %s, but running with %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:759
msgid "SQLite is required to be compiled and run in thread-safe mode"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:768
msgid "Could not configure SQLite"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:770
msgid "Could not initialize SQLite"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:1163
#, c-format
msgid "SQLite hotcopy failed for %s"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/subst.c:1739 ../libsvn_wc/props.c:2185
#, c-format
msgid "File '%s' has inconsistent newlines"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/svn_string.c:769 ../libsvn_subr/svn_string.c:813
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' into a number"
msgstr ""

#. Human explanatory part, generated by apr_strftime as "Sat, 01 Jan 2000"
#: ../libsvn_subr/time.c:85
msgid " (%a, %d %b %Y)"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/token.c:66
#, c-format
msgid "Token '%s' is unrecognized"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/utf.c:247
msgid "Can't lock charset translation mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/utf.c:265 ../libsvn_subr/utf.c:361
msgid "Can't unlock charset translation mutex"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/utf.c:319
#, c-format
msgid "Can't create a character converter from native encoding to '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/utf.c:323
#, c-format
msgid "Can't create a character converter from '%s' to native encoding"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/utf.c:327
#, c-format
msgid "Can't create a character converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/utf.c:567
#, c-format
msgid "Can't convert string from native encoding to '%s':"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/utf.c:571
#, c-format
msgid "Can't convert string from '%s' to native encoding:"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/utf.c:575
#, c-format
msgid "Can't convert string from '%s' to '%s':"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/utf.c:620
#, c-format
msgid ""
"Safe data '%s' was followed by non-ASCII byte %d: unable to convert to/from "
"UTF-8"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/utf.c:628
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII character (code %d) detected, and unable to convert to/from UTF-8"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/utf.c:673
#, c-format
msgid ""
"Valid UTF-8 data\n"
"(hex:%s)\n"
"followed by invalid UTF-8 sequence\n"
"(hex:%s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/validate.c:56
#, c-format
msgid "MIME type '%s' has empty media type"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/validate.c:61
#, c-format
msgid "MIME type '%s' does not contain '/'"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/validate.c:73
#, c-format
msgid "MIME type '%s' contains invalid character '%c' in media type"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/validate.c:84
#, c-format
msgid "MIME type '%s' contains invalid character '0x%02x' in postfix"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/version.c:87
#, c-format
msgid "Version mismatch in '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s"
msgstr ""

#: ../libsvn_subr/xml.c:415
#, c-format
msgid "Malformed XML: %s at line %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:112
#, c-format
msgid "The existing node '%s' can not be restored."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:139
#, c-format
msgid "The node '%s' can not be restored."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:871
msgid "Error aborting report"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:983
#, c-format
msgid "Pristine checksum for file '%s' is missing"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1148
#, c-format
msgid "Checksum mismatch for text base of '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1159
#, c-format
msgid "While preparing '%s' for commit"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:105
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid administrative directory name"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:210 ../libsvn_wc/adm_files.c:266
#, c-format
msgid "Can only get the pristine contents of files; '%s' is not a file"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:219 ../libsvn_wc/adm_files.c:281
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the pristine contents of '%s' because its delete is already "
"committed"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:227 ../libsvn_wc/adm_files.c:289
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the pristine contents of '%s' because it has an unexpected status"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:234
#, c-format
msgid "Node '%s' has no pristine text"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:476
#, c-format
msgid "Revision %ld doesn't match existing revision %ld in '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:522
#, c-format
msgid ""
"URL '%s' (uuid: '%s') doesn't match existing URL '%s' (uuid: '%s') in '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:644
#, c-format
msgid "'%s' cannot be deleted"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:660
#, c-format
msgid "'%s' is the root of a working copy and cannot be deleted"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:790 ../libsvn_wc/update_editor.c:5290
#, c-format
msgid "Can't find parent directory's node while trying to add '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:799 ../libsvn_wc/update_editor.c:5284
#, c-format
msgid "Can't add '%s' to a parent directory scheduled for deletion"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:806 ../libsvn_wc/update_editor.c:5297
#, c-format
msgid "Can't schedule an addition of '%s' below a not-directory node"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:864
#, c-format
msgid "Can't create an entry with a reserved name while trying to add '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1061
#, c-format
msgid "The URL '%s' has a different repository root than its parent"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1079
#, c-format
msgid ""
"Can't schedule the working copy at '%s' from repository '%s' with uuid '%s' "
"for addition under a working copy from repository '%s' with uuid '%s'."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1093
#, c-format
msgid "Can't add '%s' with URL '%s', but with the data from '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2148
#, c-format
msgid "File '%s' has local modifications"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/cleanup.c:58
#, c-format
msgid "'%s' is not a working copy directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/cleanup.c:64
msgid "Log format too old, please use Subversion 1.6 or earlier"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/conflicts.c:280
msgid "Invalid 'conflict_result' argument"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/conflicts.c:383
#, c-format
msgid ""
"Tree conflicts can only be resolved to 'working' state; '%s' not resolved"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/copy.c:78
#, c-format
msgid "Source '%s' is unexpected kind"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/copy.c:472
#, c-format
msgid "cannot handle node kind for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/copy.c:494 ../libsvn_wc/wc_db.c:3540 ../libsvn_wc/wc_db.c:3822
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:4070
#, c-format
msgid "Cannot copy '%s' excluded by server"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/copy.c:622
#, c-format
msgid "Deleted node '%s' can't be copied."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/copy.c:630 ../libsvn_wc/crop.c:250 ../libsvn_wc/crop.c:347
#: ../libsvn_wc/info.c:363 ../libsvn_wc/props.c:254
#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5040 ../libsvn_wc/wc_db.c:2099
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2242 ../libsvn_wc/wc_db.c:2300
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2324 ../libsvn_wc/wc_db.c:2471
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:4864 ../libsvn_wc/wc_db.c:5245
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5341 ../libsvn_wc/wc_db.c:6682
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7145 ../libsvn_wc/wc_db.c:7798
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7919 ../libsvn_wc/wc_db.c:9177
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9248 ../libsvn_wc/wc_db.c:9521
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10649 ../libsvn_wc/wc_db.c:10802
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11198 ../libsvn_wc/wc_db.c:12241
#, c-format
msgid "The node '%s' was not found."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/copy.c:684
#, c-format
msgid "Cannot copy to '%s', as it is not from repository '%s'; it is from '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/copy.c:692
#, c-format
msgid "Cannot copy to '%s' as it is scheduled for deletion"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/copy.c:721
#, c-format
msgid "'%s' is already under version control but is excluded."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/copy.c:736
#, c-format
msgid "There is already a versioned item '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/copy.c:752
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is in the way"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/crop.c:222
#, c-format
msgid "Cannot exclude '%s': it is a working copy root"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/crop.c:230
#, c-format
msgid "Cannot exclude '%s': it is a switched path"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/crop.c:257
#, c-format
msgid ""
"Cannot exclude '%s': it is to be added to the repository. Try commit instead"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/crop.c:264
#, c-format
msgid ""
"Cannot exclude '%s': it is to be deleted from the repository. Try commit "
"instead"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/crop.c:329
msgid "Can only crop a working copy with a restrictive depth"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/crop.c:340
msgid "Can only crop directories"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/crop.c:353
#, c-format
msgid ""
"Cannot crop '%s': it is going to be removed from repository. Try commit "
"instead"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/crop.c:360
#, c-format
msgid ""
"Cannot crop '%s': it is to be added to the repository. Try commit instead"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/deprecated.c:2210
#, c-format
msgid "Unexpectedly found '%s': path is marked 'missing'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/entries.c:1028
#, c-format
msgid "'%s' is not a versioned working copy"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/entries.c:1274
#, c-format
msgid "Admin area of '%s' is missing"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/entries.c:1294
#, c-format
msgid "'%s' is not of the right kind"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/entries.c:1482
#, c-format
msgid "The file '%s' has no checksum"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/entries.c:1757
#, c-format
msgid "No copyfrom URL for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/entries.c:1973
#, c-format
msgid "Bad base MD5 checksum for '%s'; expected: '%s'; found '%s'; "
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/entries.c:2284
#, c-format
msgid "No default entry in directory '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/entries.c:2439
#, c-format
msgid "Directory '%s' has no THIS_DIR entry"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/entries.c:2620 ../libsvn_wc/node.c:724
#, c-format
msgid "'%s' has an unrecognized node kind"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/externals.c:152 ../libsvn_wc/externals.c:228
#, c-format
msgid "Error parsing %s property on '%s': '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/externals.c:197
#, c-format
msgid "Can't split line into components: '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/externals.c:253
#, c-format
msgid ""
"Invalid %s property on '%s': cannot use two absolute URLs ('%s' and '%s') in "
"an external; one must be a path where an absolute or relative URL is checked "
"out to"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/externals.c:262 ../libsvn_wc/externals.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid %s property on '%s': cannot use a URL '%s' as the target directory "
"for an external definition"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/externals.c:312
#, c-format
msgid ""
"Invalid %s property on '%s': target '%s' is an absolute path or involves '..'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/externals.c:430 ../libsvn_wc/externals.c:452
#, c-format
msgid "This editor can only update '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/externals.c:467
#, c-format
msgid "Node '%s' is no existing file external"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/lock.c:528
#, c-format
msgid "Path '%s' ends in '%s', which is unsupported for this operation"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/lock.c:772 ../libsvn_wc/wc_db.c:10925
#, c-format
msgid "Working copy '%s' locked"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/lock.c:917
#, c-format
msgid "Unable to check path existence for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/lock.c:937
#, c-format
msgid "Expected '%s' to be a directory but found a file"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/lock.c:947
#, c-format
msgid "Can't retrieve an access baton for non-directory '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/lock.c:956
#, c-format
msgid "Directory '%s' is missing"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/lock.c:964
#, c-format
msgid "Working copy '%s' is not locked"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/lock.c:1428
#, c-format
msgid "No write-lock in '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/lock.c:1524 ../libsvn_wc/lock.c:1590
#, c-format
msgid "Can't obtain lock on non-directory '%s'."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/merge.c:887 ../libsvn_wc/merge.c:1265
msgid "Conflict callback violated API: returned no results"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/merge.c:1301
msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/node.c:1415
#, c-format
msgid "Incomplete copy information on path '%s'."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/node.c:1630
#, c-format
msgid "'%s' is not the root of the working copy '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:122
msgid "Invalid escape sequence"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:129
msgid "Invalid escaped character"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:147 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:176
#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:240 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:252
msgid "Unexpected end of entry"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:202
#, c-format
msgid "Entry contains non-canonical path '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:274
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:346
#, c-format
msgid "Found an unexpected \\0 in the file external '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:390
#, c-format
msgid "Illegal file external revision kind %d for path '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:488 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:846
#, c-format
msgid "Entry '%s' has invalid node kind"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:509 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:826
#, c-format
msgid "Entry for '%s' has invalid repository root"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:530 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:871
#, c-format
msgid "Entry '%s' has invalid 'schedule' value"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:680
#, c-format
msgid "Entry '%s' has invalid 'depth' value"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:731
#, c-format
msgid "Entry '%s' has invalid '%s' value"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1088
#, c-format
msgid "XML parser failed in '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1144
msgid "Missing default entry"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1149
msgid "Default entry has no revision number"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1154
msgid "Default entry is missing URL"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1233
#, c-format
msgid "Invalid version line in entries file of '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1250
msgid "Missing entry terminator"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1253
msgid "Invalid entry terminator"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1257
#, c-format
msgid "Error at entry %d in entries file for '%s':"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:263
#, c-format
msgid "The node '%s' does not have properties in this state."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:276
#, c-format
msgid "The property '%s' may not be merged into '%s'."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:415
#, c-format
msgid ""
"Trying to add new property '%s'\n"
"but the property already exists.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:424
#, c-format
msgid ""
"Trying to add new property '%s'\n"
"but the property has been locally deleted.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:438
#, c-format
msgid ""
"Trying to delete property '%s'\n"
"but the property has been locally added.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:454
#, c-format
msgid ""
"Trying to delete property '%s'\n"
"but the property has been locally modified.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:464
#, c-format
msgid ""
"Trying to delete property '%s'\n"
"but the property has been locally deleted and had a different value.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:476
#, c-format
msgid ""
"Trying to delete property '%s'\n"
"but the local property value is different.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:495
#, c-format
msgid ""
"Trying to change property '%s'\n"
"but the local property value conflicts with the incoming change.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:503
#, c-format
msgid ""
"Trying to change property '%s'\n"
"but the property has already been locally changed to a different value.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:510
#, c-format
msgid ""
"Trying to change property '%s'\n"
"but the property has been locally deleted.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:516
#, c-format
msgid ""
"Trying to change property '%s'\n"
"but the property has been locally added with a different value.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:522
#, c-format
msgid ""
"Trying to change property '%s'\n"
"but the property does not exist locally.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:626
msgid "<<<<<<< (local property value)"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:627
msgid ">>>>>>> (incoming property value)"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:648
msgid "Local property value:\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:650 ../libsvn_wc/props.c:661
msgid "Cannot display: property value is binary data\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:659
msgid "Incoming property value:\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:960
msgid "Conflict callback violated API: returned no results."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:1001
msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:1992 ../libsvn_wc/props.c:2432
#, c-format
msgid "Property '%s' is an entry property"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:2039 ../libsvn_wc/props.c:2046
msgid "Failed to load properties"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:2088
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' on a directory ('%s')"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:2096
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' on a file ('%s')"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:2102
#, c-format
msgid "'%s' is not a file or directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:2166
#, c-format
msgid "File '%s' has binary mime type property"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:2224
#, c-format
msgid "Can't set properties on '%s': invalid status for updating properties."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:2263
msgid "Failed to load current properties"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:2531
#, c-format
msgid "Unrecognized line ending style '%s' for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/props.c:2591
#, c-format
msgid "Cannot set non-inheritable mergeinfo on a non-directory ('%s')"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/relocate.c:111
#, c-format
msgid "Cannot relocate '%s' as it is not the root of a working copy"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/relocate.c:118
#, c-format
msgid ""
"Cannot relocate '%s' as it is not the root of a working copy; try relocating "
"'%s' instead"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/relocate.c:136
msgid "Cannot relocate a single file"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/relocate.c:144
#, c-format
msgid "Invalid source URL prefix: '%s' (does not overlap target's URL '%s')"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/relocate.c:154
#, c-format
msgid "Invalid relocation destination: '%s' (not a URL)"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/relocate.c:161
#, c-format
msgid "Invalid relocation destination: '%s' (does not point to target)"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:131
msgid "Unknown enumeration value in tree conflict description"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:155
msgid "Invalid version info in tree conflict description"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:212
#, c-format
msgid "Invalid conflict info '%s' in tree conflict description"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:223
msgid "Empty 'victim' field in tree conflict description"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:231
msgid "Invalid 'node_kind' field in tree conflict description"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:408
#, c-format
msgid "Attempt to add tree conflict that already exists at '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:931
#, c-format
msgid ""
"Checksum mismatch while updating '%s':\n"
"   expected:  %s\n"
"     actual:  %s\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1053
#, c-format
msgid "Path '%s' is not in the working copy"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1590
#, c-format
msgid "Unexpected attempt to add a node at path '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1600
#, c-format
msgid "Unexpected attempt to edit, delete, or replace a node at path '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1978
#, c-format
msgid ""
"Failed to add directory '%s': object of the same name as the administrative "
"directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2608
msgid "Couldn't do property merge"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2920
#, c-format
msgid ""
"Failed to mark '%s' absent: item of the same name is already scheduled for "
"addition"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3007
#, c-format
msgid ""
"Failed to add file '%s': object of the same name as the administrative "
"directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3434
#, c-format
msgid ""
"Checksum mismatch for '%s':\n"
"   expected:  %s\n"
"   recorded:  %s\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5265
#, c-format
msgid "Node '%s' exists."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5316
#, c-format
msgid "Copyfrom-url '%s' has different repository root than '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:257
#, c-format
msgid "Missing end of line in wcprops file for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:634
#, c-format
msgid ""
"Working copy '%s' can't be upgraded because the repository root is not "
"available and can't be retrieved"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:641
#, c-format
msgid ""
"Working copy '%s' can't be upgraded because the repository uuid is not "
"available and can't be retrieved"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:648
#, c-format
msgid "Working copy '%s' can't be upgraded because it doesn't have a url"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:693
msgid "Error parsing tree conflict skel"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1176
#, c-format
msgid ""
"The working copy at '%s' is format 22 with WORKING nodes; use a format 22 "
"client to diff/revert before using this client"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1220
#, c-format
msgid ""
"The working copy at '%s' is format 26 with conflicts; use a format 26 client "
"to resolve before using this client"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1416
msgid ""
"Cannot upgrade with existing logs; run a cleanup operation on this working "
"copy using a client version which is compatible with this working copy's "
"format (such as the version you are upgrading from), then retry the upgrade "
"with the current version"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1486
msgid ""
"This working copy is corrupt and cannot be upgraded. Please check out a new "
"working copy."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1538
msgid "(unreleased development version)"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1553
#, c-format
msgid "Working copy '%s' is too old (format %d, created by Subversion %s)"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1563
#, c-format
msgid ""
"Working copy '%s' is an old development version (format %d); to upgrade it, "
"use a format 18 client, then use 'tools/dev/wc-ng/bump-to-19.py', then use "
"the current client"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1775
#, c-format
msgid "Can't upgrade '%s' as it is not a pre-1.7 working copy directory"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1824
#, c-format
msgid ""
"Can't upgrade '%s' as it is not a pre-1.7 working copy root, the root is '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:539
#, c-format
msgid "No REPOSITORY table entry for id '%ld'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:840
#, c-format
msgid "The file '%s' has no checksum."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:1556
#, c-format
msgid "The node '%s' is not in a workingcopy."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2075 ../libsvn_wc/wc_db.c:2451
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7229
#, c-format
msgid "The node '%s' has a corrupt checksum value."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:3050
#, c-format
msgid "The node '%s' is not an external."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:3546 ../libsvn_wc/wc_db.c:3828
#, c-format
msgid "Cannot handle status of '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:4704
#, c-format
msgid "Can't store properties for '%s' in '%s'."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5236 ../libsvn_wc/wc_db.c:5265
#, c-format
msgid "Can't revert '%s' without reverting children"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5352
#, c-format
msgid "Can't revert '%s' without reverting parent"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5414
#, c-format
msgid "Unsupported depth for revert of '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6190
#, c-format
msgid "Cannot delete '%s' as '%s' is excluded by server"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6619
#, c-format
msgid "Corrupt data for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6931
#, c-format
msgid ""
"The node '%s' comes from unexpected repository '%s', expected '%s'; if this "
"node is a file external using the correct URL in the external definition can "
"fix the problem, see issue #4087"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7341
#, c-format
msgid "The node '%s' is not in working copy '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7373
#, c-format
msgid "The node '%s' is not installable"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9192
#, c-format
msgid "Expected node '%s' to be added."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9569
#, c-format
msgid "Expected node '%s' to be deleted."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9887
#, c-format
msgid ""
"The properties of '%s' are in an indeterminate state and cannot be upgraded. "
"See issue #2530."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9899
#, c-format
msgid "Insufficient NODES rows for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10092
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found in the database"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10846 ../libsvn_wc/wc_db.c:10894
#, c-format
msgid "'%s' is already locked."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10851 ../libsvn_wc/wc_db.c:10902
#, c-format
msgid "Working copy '%s' locked."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10975
#, c-format
msgid "'%s' is already locked via '%s'."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11105
#, c-format
msgid "Working copy not locked at '%s'."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11493
#, c-format
msgid "Modification of '%s' already exists"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11568 ../libsvn_wc/wc_db.c:11575
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11585
#, c-format
msgid "Invalid conflict file '%s' for '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11655
#, c-format
msgid "Invalid property reject file '%s' for '%s'"
msgstr ""

#. If EXPRESSION is false, cause the caller to return an SVN_ERR_WC_CORRUPT
#. * error, showing EXPRESSION and the caller's LOCAL_RELPATH in the message.
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12399
#, c-format
msgid "database inconsistency at local_relpath='%s' verifying expression '%s'"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:124
#, c-format
msgid "Pristine text not found"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:200
#, c-format
msgid "Pristine text '%s' not present"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:233
#, c-format
msgid "Can't read '%s' from pristine store because no checksum supplied"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:346
#, c-format
msgid "New pristine text '%s' has different size: %ld versus %ld"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:476
#, c-format
msgid "The pristine text with checksum '%s' was not found"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:515
#, c-format
msgid "The pristine text with MD5 checksum '%s' was not found"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:777
#, c-format
msgid ""
"The pristine text with checksum '%s' was found in the DB but not on disk"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_util.c:69
#, c-format
msgid "Missing a row in WCROOT."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_util.c:134
#, c-format
msgid "Working copy database '%s' not found"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:258
#, c-format
msgid ""
"Working copy format of '%s' is too old (%d); please check out your working "
"copy again"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:268
#, c-format
msgid ""
"This client is too old to work with the working copy at\n"
"'%s' (format %d).\n"
"You need to get a newer Subversion client. For more details, see\n"
"  http://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:289
msgid "Cleanup with an older 1.7 client before upgrading with this client"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:595
#, c-format
msgid "Missing a row in WCROOT for '%s'."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:764
#, c-format
msgid "'%s' is not a working copy root"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/workqueue.c:681
#, c-format
msgid ""
"Can't install '%s' from pristine store, because no checksum is recorded for "
"this file"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/workqueue.c:1529
#, c-format
msgid "Unrecognized work item in the queue associated with '%s'"
msgstr ""

#: ../svn/add-cmd.c:100
msgid "Could not add all targets because some targets don't exist"
msgstr ""

#: ../svn/add-cmd.c:104
msgid "Could not add all targets because some targets are already versioned"
msgstr ""

#: ../svn/blame-cmd.c:303 ../svn/list-cmd.c:235
msgid "'verbose' option invalid in XML mode"
msgstr ""

#: ../svn/blame-cmd.c:315 ../svn/info-cmd.c:565 ../svn/list-cmd.c:247
#: ../svn/status-cmd.c:297
msgid "'incremental' option only valid in XML mode"
msgstr ""

#: ../svn/blame-cmd.c:378
#, c-format
msgid "Skipping binary file: '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svn/blame-cmd.c:412
msgid "Could not perform blame on all targets because some targets don't exist"
msgstr ""

#: ../svn/cat-cmd.c:102
msgid "Could not cat all targets because some targets don't exist"
msgstr ""

#: ../svn/cat-cmd.c:106
msgid "Could not cat all targets because some targets are not versioned"
msgstr ""

#: ../svn/cat-cmd.c:110
msgid "Could not cat all targets because some targets are directories"
msgstr ""

#: ../svn/changelist-cmd.c:135
msgid ""
"Could not set changelists on all targets because some targets don't exist"
msgstr ""

#: ../svn/changelist-cmd.c:140
msgid ""
"Could not set changelists on all targets because some targets are not "
"versioned"
msgstr ""

#: ../svn/checkout-cmd.c:133 ../svn/switch-cmd.c:137
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a URL"
msgstr ""

#: ../svn/cleanup-cmd.c:92
#, c-format
msgid ""
"Working copy locked; try running 'svn cleanup' on the root of the working "
"copy ('%s') instead."
msgstr ""

#: ../svn/commit-cmd.c:79
#, c-format
msgid ""
"svn: The depth of this commit is '%s', but copies are always performed "
"recursively in the repository.\n"
msgstr ""

#: ../svn/commit-cmd.c:115
msgid "Commit targets must be local paths"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:158
msgid "||||||| ORIGINAL"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:159
msgid "<<<<<<< MINE (select with 'mc')"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:160
msgid ">>>>>>> THEIRS (select with 'tc')"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:192
msgid "No editor found."
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:199
msgid "Error running editor."
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:209
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; there's no merged version to edit.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:239
msgid "No merge tool found.\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:246
msgid "Error running merge tool."
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:316
msgid "No editor found; leaving all conflicts."
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:325
msgid "Error running editor; leaving all conflicts."
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:361
msgid "No merge tool found; leaving all conflicts."
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:370
msgid "Error running merge tool; leaving all conflicts."
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:414
#, c-format
msgid "Conflict discovered in '%s'.\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:419
#, c-format
msgid "Conflict for property '%s' discovered on '%s'.\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:436
#, c-format
msgid ""
"They want to delete the property, you want to change the value to '%s'.\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:445
#, c-format
msgid ""
"They want to change the property value to '%s', you want to delete the "
"property.\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:467
msgid "Select: (p) postpone"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:472
msgid ", (df) diff-full, (e) edit"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:476 ../svn/conflict-callbacks.c:489
msgid ", (r) resolved"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:482
msgid ""
",\n"
"        (mc) mine-conflict, (tc) theirs-conflict"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:492
msgid ""
",\n"
"        (mf) mine-full, (tf) theirs-full"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:499
msgid "(s) show all options: "
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  (e)  edit             - change merged file in an editor\n"
"  (df) diff-full        - show all changes made to merged file\n"
"  (r)  resolved         - accept merged version of file\n"
"\n"
"  (dc) display-conflict - show all conflicts (ignoring merged version)\n"
"  (mc) mine-conflict    - accept my version for all conflicts (same)\n"
"  (tc) theirs-conflict  - accept their version for all conflicts (same)\n"
"\n"
"  (mf) mine-full        - accept my version of entire file (even non-"
"conflicts)\n"
"  (tf) theirs-full      - accept their version of entire file (same)\n"
"\n"
"  (p)  postpone         - mark the conflict to be resolved later\n"
"  (l)  launch           - launch external tool to resolve conflict\n"
"  (s)  show all         - show this list\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:543 ../svn/conflict-callbacks.c:567
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; cannot choose based on conflicts in a binary file.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:551 ../svn/conflict-callbacks.c:575
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; cannot choose based on conflicts for properties.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:604
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; cannot display conflicts for a binary file.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:612
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; cannot display conflicts for properties.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:620
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; original files not available.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:632
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; there's no merged version to diff.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:651
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; cannot resolve property conflicts with an external merge "
"tool.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:666 ../svn/conflict-callbacks.c:680
#, c-format
msgid ""
"Invalid option.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:710
#, c-format
msgid ""
"Conflict discovered when trying to add '%s'.\n"
"An object of the same name already exists.\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:713
msgid "Select: (p) postpone, (mf) mine-full, (tf) theirs-full, (h) help:"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:725
#, c-format
msgid ""
"  (p)  postpone    - resolve the conflict later\n"
"  (mf) mine-full   - accept pre-existing item (ignore upstream addition)\n"
"  (tf) theirs-full - accept incoming item (overwrite pre-existing item)\n"
"  (h)  help        - show this help\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/copy-cmd.c:119 ../svn/delete-cmd.c:69 ../svn/mkdir-cmd.c:68
#: ../svn/move-cmd.c:77 ../svn/propedit-cmd.c:259
msgid ""
"Local, non-commit operations do not take a log message or revision properties"
msgstr ""

#: ../svn/diff-cmd.c:186 ../svn/log-cmd.c:289 ../svnserve/main.c:742
#, c-format
msgid "Can't open stdout"
msgstr ""

#: ../svn/diff-cmd.c:188 ../svn/log-cmd.c:291
#, c-format
msgid "Can't open stderr"
msgstr ""

#: ../svn/diff-cmd.c:197
msgid "'--xml' option only valid with '--summarize' option"
msgstr ""

#: ../svn/diff-cmd.c:278
msgid "'--new' option only valid with '--old' option"
msgstr ""

#: ../svn/diff-cmd.c:331
#, c-format
msgid "Path '%s' not relative to base URLs"
msgstr ""

#: ../svn/export-cmd.c:113
msgid ""
"Destination directory exists; please remove the directory or use --force to "
"overwrite"
msgstr ""

#: ../svn/export-cmd.c:118 ../svn/switch-cmd.c:183 ../svn/update-cmd.c:177
msgid "Failure occurred processing one or more externals definitions"
msgstr ""

#: ../svn/help-cmd.c:50
#, c-format
msgid ""
"usage: svn <subcommand> [options] [args]\n"
"Subversion command-line client, version %s.\n"
"Type 'svn help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
"Type 'svn --version' to see the program version and RA modules\n"
"  or 'svn --version --quiet' to see just the version number.\n"
"\n"
"Most subcommands take file and/or directory arguments, recursing\n"
"on the directories.  If no arguments are supplied to such a\n"
"command, it recurses on the current directory (inclusive) by default.\n"
"\n"
"Available subcommands:\n"
msgstr ""

#: ../svn/help-cmd.c:63
msgid ""
"Subversion is a tool for version control.\n"
"For additional information, see http://subversion.apache.org/\n"
msgstr ""

#: ../svn/help-cmd.c:70 ../svnrdump/svnrdump.c:499 ../svnsync/main.c:1706
msgid ""
"The following repository access (RA) modules are available:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/import-cmd.c:87
msgid "Repository URL required when importing"
msgstr ""

#: ../svn/import-cmd.c:91
msgid "Too many arguments to import command"
msgstr ""

#: ../svn/import-cmd.c:107
#, c-format
msgid "Invalid URL '%s'"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:95
msgid "Resource is not under version control."
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:263 ../svnadmin/main.c:1423
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:270
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:274
#, c-format
msgid "Working Copy Root Path: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:280
#, c-format
msgid "URL: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:283
#, c-format
msgid "Repository Root: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:287
#, c-format
msgid "Repository UUID: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:291
#, c-format
msgid "Revision: %ld\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:296
#, c-format
msgid "Node Kind: file\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:300
#, c-format
msgid "Node Kind: directory\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:304
#, c-format
msgid "Node Kind: none\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:309
#, c-format
msgid "Node Kind: unknown\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:318
#, c-format
msgid "Schedule: normal\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:322
#, c-format
msgid "Schedule: add\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:326
#, c-format
msgid "Schedule: delete\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:330
#, c-format
msgid "Schedule: replace\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:346
#, c-format
msgid "Depth: empty\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:350
#, c-format
msgid "Depth: files\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:354
#, c-format
msgid "Depth: immediates\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:358
#, c-format
msgid "Depth: exclude\n"
msgstr ""

#. Other depths should never happen here.
#: ../svn/info-cmd.c:369
#, c-format
msgid "Depth: INVALID\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:373
#, c-format
msgid "Copied From URL: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:377
#, c-format
msgid "Copied From Rev: %ld\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:382
#, c-format
msgid "Last Changed Author: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:386
#, c-format
msgid "Last Changed Rev: %ld\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:391
msgid "Last Changed Date"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:397
msgid "Text Last Updated"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:400
#, c-format
msgid "Checksum: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:422
#, c-format
msgid "Conflict Previous Base File: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:429
#, c-format
msgid "Conflict Previous Working File: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:436
#, c-format
msgid "Conflict Current Base File: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:444
#, c-format
msgid "Conflict Properties File: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:463
msgid "Tree conflict"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:467
msgid "Source  left"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:476
msgid "Source right"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:487
#, c-format
msgid "Lock Token: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:491
#, c-format
msgid "Lock Owner: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:496
msgid "Lock Created"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:500
msgid "Lock Expires"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:508
#, c-format
msgid ""
"Lock Comment (%i line):\n"
"%s\n"
msgid_plural ""
"Lock Comment (%i lines):\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../svn/info-cmd.c:517
#, c-format
msgid "Changelist: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/info-cmd.c:631
msgid "Could not display info for all targets because some targets don't exist"
msgstr ""

#: ../svn/list-cmd.c:93
msgid "%b %d %H:%M"
msgstr ""

#: ../svn/list-cmd.c:98
msgid "%b %d  %Y"
msgstr ""

#: ../svn/list-cmd.c:325
msgid "Could not list all targets because some targets don't exist"
msgstr ""

#: ../svn/lock-cmd.c:58
msgid "Lock comment contains a zero byte"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:188
msgid "(no author)"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:194
msgid "(no date)"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:209
#, c-format
msgid " | %d line"
msgid_plural " | %d lines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../svn/log-cmd.c:225
#, c-format
msgid "Changed paths:\n"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:243
#, c-format
msgid " (from %s:%ld)"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:259
#, c-format
msgid "Reverse merged via:"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:261
#, c-format
msgid "Merged via:"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:305 ../svn/log-cmd.c:323
#, c-format
msgid "\n"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:527
msgid "'with-all-revprops' option only valid in XML mode"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:531
msgid "'with-no-revprops' option only valid in XML mode"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:535
msgid "'with-revprop' option only valid in XML mode"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:542
msgid "'diff' option is not supported in XML mode"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:548
msgid "'quiet' and 'diff' options are mutually exclusive"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:552
msgid "'diff-cmd' option requires 'diff' option"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:556
msgid "'internal-diff' option requires 'diff' option"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:560
msgid "'extensions' option requires 'diff' option"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:565
msgid "'depth' option requires 'diff' option"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:581
msgid "-c and -r are mutually exclusive"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:613
#, c-format
msgid ""
"Only relative paths can be specified after a URL for 'svn log', but '%s' is "
"not a relative path"
msgstr ""

#: ../svn/log-cmd.c:658
#, c-format
msgid "cannot assign with 'with-revprop' option (drop the '=')"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:136
msgid "force operation to run"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:138
msgid "force validity of log message source"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:139 ../svn/main.c:140 ../svnadmin/main.c:199
#: ../svnadmin/main.c:202 ../svndumpfilter/main.c:920
#: ../svndumpfilter/main.c:923 ../svnlook/main.c:105 ../svnlook/main.c:117
#: ../svnsync/main.c:234 ../svnsync/main.c:236
msgid "show help on a subcommand"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:141
msgid "specify log message ARG"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:142
msgid "print nothing, or only summary information"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:143
msgid "descend recursively, same as --depth=infinity"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:144
msgid "obsolete; try --depth=files or --depth=immediates"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:146
msgid ""
"the change made by revision ARG (like -r ARG-1:ARG)\n"
"                             If ARG is negative this is like -r ARG:ARG-1"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:150
msgid ""
"ARG (some commands also take ARG1:ARG2 range)\n"
"                             A revision argument can be one of:\n"
"                                NUMBER       revision number\n"
"                                '{' DATE '}' revision at start of the date\n"
"                                'HEAD'       latest in repository\n"
"                                'BASE'       base rev of item's working "
"copy\n"
"                                'COMMITTED'  last commit at or before BASE\n"
"                                'PREV'       revision just before COMMITTED"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:165
msgid "read log message from file ARG"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:167
msgid "give output suitable for concatenation"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:169
msgid "treat value as being in charset encoding ARG"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:170 ../svnadmin/main.c:205 ../svndumpfilter/main.c:926
#: ../svnlook/main.c:147 ../svnrdump/svnrdump.c:134 ../svnserve/main.c:253
#: ../svnsync/main.c:232 ../svnversion/main.c:140
msgid "show program version information"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:171
msgid "print extra information"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:172
msgid "display update information"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:173 ../svnrdump/svnrdump.c:124
msgid "specify a username ARG"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:174 ../svnrdump/svnrdump.c:126
msgid "specify a password ARG"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:176
msgid ""
"Default: '-u'. When Subversion is invoking an\n"
"                             external diff program, ARG is simply passed "
"along\n"
"                             to the program. But when Subversion is using "
"its\n"
"                             default internal diff implementation, or when\n"
"                             Subversion is displaying blame annotations, "
"ARG\n"
"                             could be any of the following:\n"
"                                -u (--unified):\n"
"                                   Output 3 lines of unified context.\n"
"                                -b (--ignore-space-change):\n"
"                                   Ignore changes in the amount of white "
"space.\n"
"                                -w (--ignore-all-space):\n"
"                                   Ignore all white space.\n"
"                                --ignore-eol-style:\n"
"                                   Ignore changes in EOL style.\n"
"                                -p (--show-c-function):\n"
"                                   Show C function name in diff output."
msgstr ""

#: ../svn/main.c:208
msgid "pass contents of file ARG as additional args"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:210
msgid ""
"limit operation by depth ARG ('empty', 'files',\n"
"                             'immediates', or 'infinity')"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:214
msgid ""
"set new working copy depth to ARG ('exclude',\n"
"                             'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity')"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:217 ../svnlook/main.c:150
msgid "output in XML"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:218
msgid "use strict semantics"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:220
msgid "do not cross copies while traversing history"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:222
msgid "disregard default and svn:ignore property ignores"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:224 ../svnrdump/svnrdump.c:130 ../svnsync/main.c:178
msgid "do not cache authentication tokens"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:226 ../svnrdump/svnrdump.c:144 ../svnsync/main.c:188
msgid ""
"accept SSL server certificates from unknown\n"
"                             certificate authorities without prompting (but "
"only\n"
"                             with '--non-interactive')"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:232 ../svnrdump/svnrdump.c:128 ../svnsync/main.c:176
msgid "do no interactive prompting"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:234
msgid "try operation but make no changes"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:236 ../svnlook/main.c:126
msgid "do not print differences for deleted files"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:238
msgid "notice ancestry when calculating differences"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:240
msgid "ignore ancestry when calculating merges"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:242
msgid "ignore externals definitions"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:243
msgid "use ARG as diff command"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:244
msgid "use ARG as merge command"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:245
msgid "use ARG as external editor"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:247
msgid "merge only mergeinfo differences"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:248
msgid "use ARG as the older target"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:249
msgid "use ARG as the newer target"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:251
msgid "operate on a revision property (use with -r)"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:252
msgid "relocate via URL-rewriting"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:254 ../svnadmin/main.c:244 ../svnrdump/svnrdump.c:122
#: ../svnsync/main.c:202
msgid "read user configuration files from directory ARG"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:256 ../svnrdump/svnrdump.c:136 ../svnsync/main.c:204
msgid ""
"set user configuration option in the format:\n"
"                                 FILE:SECTION:OPTION=[VALUE]\n"
"                             For example:\n"
"                                 servers:global:http-library=serf"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:263
msgid "enable automatic properties"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:264
msgid "disable automatic properties"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:266
msgid ""
"use a different EOL marker than the standard\n"
"                             system marker for files with the svn:eol-style\n"
"                             property set to 'native'.\n"
"                             ARG may be one of 'LF', 'CR', 'CRLF'"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:273
msgid "maximum number of log entries"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:274
msgid "don't unlock the targets"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:275
msgid "show a summary of the results"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:276
msgid "remove changelist association"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:278
msgid "operate only on members of changelist ARG"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:280
msgid "don't delete changelists after commit"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:281
msgid "keep path in working copy"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:283
msgid "retrieve all revision properties"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:285
msgid "retrieve no revision properties"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:287
msgid ""
"set revision property ARG in new revision\n"
"                             using the name[=value] format"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:290
msgid "make intermediate directories"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:292
msgid ""
"use/display additional information from merge\n"
"                             history"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:296
msgid ""
"specify automatic conflict resolution action\n"
"                             ('postpone', 'working', 'base', 'mine-"
"conflict',\n"
"                             'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full',\n"
"                             'edit', 'launch')\n"
"                             (shorthand: 'p', 'mc', 'tc', 'mf', 'tf', 'e', "
"'l')"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:307
msgid ""
"specify which collection of revisions to display\n"
"                             ('merged', 'eligible')"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:311
msgid "merge a branch back into its parent branch"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:313
msgid ""
"number of leading path components to strip from\n"
"                             paths parsed from the patch file. --strip 0\n"
"                             is the default and leaves paths unmodified.\n"
"                             --strip 1 would change the path\n"
"                             'doc/fudge/crunchy.html' to 'fudge/crunchy."
"html'.\n"
"                             --strip 2 would leave just 'crunchy.html'\n"
"                             The expected component separator is '/' on all\n"
"                             platforms. A leading '/' counts as one "
"component."
msgstr ""

#: ../svn/main.c:329
msgid "don't diff copied or moved files with their source"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:331
msgid "don't expand keywords"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:333
msgid "apply the unidiff in reverse"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:335
msgid "ignore whitespace during pattern matching"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:336
msgid "produce diff output"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:338
msgid "override diff-cmd specified in config file"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:340
msgid "use git's extended diff format"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:342
msgid ""
"Allow merge into mixed-revision working copy.\n"
"                             Use of this option is not recommended!\n"
"                             Please run 'svn update' instead."
msgstr ""

#: ../svn/main.c:393
msgid ""
"Put files and directories under version control, scheduling\n"
"them for addition to repository.  They will be added in next commit.\n"
"usage: add PATH...\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:398
msgid "add intermediate parents"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:401
msgid ""
"Output the content of specified files or\n"
"URLs with revision and author information in-line.\n"
"usage: blame TARGET[@REV]...\n"
"\n"
"  If specified, REV determines in which revision the target is first\n"
"  looked up.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:410
msgid ""
"Output the content of specified files or URLs.\n"
"usage: cat TARGET[@REV]...\n"
"\n"
"  If specified, REV determines in which revision the target is first\n"
"  looked up.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:418
msgid ""
"Associate (or dissociate) changelist CLNAME with the named files.\n"
"usage: 1. changelist CLNAME PATH...\n"
"       2. changelist --remove PATH...\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:424
msgid ""
"Check out a working copy from a repository.\n"
"usage: checkout URL[@REV]... [PATH]\n"
"\n"
"  If specified, REV determines in which revision the URL is first\n"
"  looked up.\n"
"\n"
"  If PATH is omitted, the basename of the URL will be used as\n"
"  the destination. If multiple URLs are given each will be checked\n"
"  out into a sub-directory of PATH, with the name of the sub-directory\n"
"  being the basename of the URL.\n"
"\n"
"  If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n"
"  copy destination do not automatically cause the check out to fail.\n"
"  If the obstructing path is the same type (file or directory) as the\n"
"  corresponding path in the repository it becomes versioned but its\n"
"  contents are left 'as-is' in the working copy.  This means that an\n"
"  obstructing directory's unversioned children may also obstruct and\n"
"  become versioned.  For files, any content differences between the\n"
"  obstruction and the repository are treated like a local modification\n"
"  to the working copy.  All properties from the repository are applied\n"
"  to the obstructing path.\n"
"\n"
"  See also 'svn help update' for a list of possible characters\n"
"  reporting the action taken.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:451
msgid ""
"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming\n"
"unfinished operations, etc.\n"
"usage: cleanup [WCPATH...]\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:457
msgid ""
"Send changes from your working copy to the repository.\n"
"usage: commit [PATH...]\n"
"\n"
"  A log message must be provided, but it can be empty.  If it is not\n"
"  given by a --message or --file option, an editor will be started.\n"
"  If any targets are (or contain) locked items, those will be\n"
"  unlocked after a successful commit.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:468
msgid ""
"Duplicate something in working copy or repository, remembering\n"
"history.\n"
"usage: copy SRC[@REV]... DST\n"
"\n"
"When copying multiple sources, they will be added as children of DST,\n"
"which must be a directory.\n"
"\n"
"  SRC and DST can each be either a working copy (WC) path or URL:\n"
"    WC  -> WC:   copy and schedule for addition (with history)\n"
"    WC  -> URL:  immediately commit a copy of WC to URL\n"
"    URL -> WC:   check out URL into WC, schedule for addition\n"
"    URL -> URL:  complete server-side copy;  used to branch and tag\n"
"  All the SRCs must be of the same type.\n"
"\n"
"WARNING: For compatibility with previous versions of Subversion,\n"
"copies performed using two working copy paths (WC -> WC) will not\n"
"contact the repository.  As such, they may not, by default, be able\n"
"to propagate merge tracking information from the source of the copy\n"
"to the destination.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:490
msgid ""
"Remove files and directories from version control.\n"
"usage: 1. delete PATH...\n"
"       2. delete URL...\n"
"\n"
"  1. Each item specified by a PATH is scheduled for deletion upon\n"
"    the next commit.  Files, and directories that have not been\n"
"    committed, are immediately removed from the working copy\n"
"    unless the --keep-local option is given.\n"
"    PATHs that are, or contain, unversioned or modified items will\n"
"    not be removed unless the --force or --keep-local option is given.\n"
"\n"
"  2. Each item specified by a URL is deleted from the repository\n"
"    via an immediate commit.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:506
msgid ""
"Display the differences between two revisions or paths.\n"
"usage: 1. diff [-c M | -r N[:M]] [TARGET[@REV]...]\n"
"       2. diff [-r N[:M]] --old=OLD-TGT[@OLDREV] [--new=NEW-TGT[@NEWREV]] "
"\\\n"
"               [PATH...]\n"
"       3. diff OLD-URL[@OLDREV] NEW-URL[@NEWREV]\n"
"\n"
"  1. Display the changes made to TARGETs as they are seen in REV between\n"
"     two revisions.  TARGETs may be all working copy paths or all URLs.\n"
"     If TARGETs are working copy paths, N defaults to BASE and M to the\n"
"     working copy; if URLs, N must be specified and M defaults to HEAD.\n"
"     The '-c M' option is equivalent to '-r N:M' where N = M-1.\n"
"     Using '-c -M' does the reverse: '-r M:N' where N = M-1.\n"
"\n"
"  2. Display the differences between OLD-TGT as it was seen in OLDREV and\n"
"     NEW-TGT as it was seen in NEWREV.  PATHs, if given, are relative to\n"
"     OLD-TGT and NEW-TGT and restrict the output to differences for those\n"
"     paths.  OLD-TGT and NEW-TGT may be working copy paths or URL[@REV].\n"
"     NEW-TGT defaults to OLD-TGT if not specified.  -r N makes OLDREV "
"default\n"
"     to N, -r N:M makes OLDREV default to N and NEWREV default to M.\n"
"\n"
"  3. Shorthand for 'svn diff --old=OLD-URL[@OLDREV] --new=NEW-URL[@NEWREV]'\n"
"\n"
"  Use just 'svn diff' to display local modifications in a working copy.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:534
msgid ""
"Create an unversioned copy of a tree.\n"
"usage: 1. export [-r REV] URL[@PEGREV] [PATH]\n"
"       2. export [-r REV] PATH1[@PEGREV] [PATH2]\n"
"\n"
"  1. Exports a clean directory tree from the repository specified by\n"
"     URL, at revision REV if it is given, otherwise at HEAD, into\n"
"     PATH. If PATH is omitted, the last component of the URL is used\n"
"     for the local directory name.\n"
"\n"
"  2. Exports a clean directory tree from the working copy specified by\n"
"     PATH1, at revision REV if it is given, otherwise at WORKING, into\n"
"     PATH2.  If PATH2 is omitted, the last component of the PATH1 is used\n"
"     for the local directory name. If REV is not specified, all local\n"
"     changes will be preserved.  Files not under version control will\n"
"     not be copied.\n"
"\n"
"  If specified, PEGREV determines in which revision the target is first\n"
"  looked up.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:556
msgid ""
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
"usage: help [SUBCOMMAND...]\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:562
msgid ""
"Commit an unversioned file or tree into the repository.\n"
"usage: import [PATH] URL\n"
"\n"
"  Recursively commit a copy of PATH to URL.\n"
"  If PATH is omitted '.' is assumed.\n"
"  Parent directories are created as necessary in the repository.\n"
"  If PATH is a directory, the contents of the directory are added\n"
"  directly under URL.\n"
"  Unversionable items such as device files and pipes are ignored\n"
"  if --force is specified.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:576
msgid ""
"Display information about a local or remote item.\n"
"usage: info [TARGET[@REV]...]\n"
"\n"
"  Print information about each TARGET (default: '.').\n"
"  TARGET may be either a working-copy path or URL.  If specified, REV\n"
"  determines in which revision the target is first looked up.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:586
msgid ""
"List directory entries in the repository.\n"
"usage: list [TARGET[@REV]...]\n"
"\n"
"  List each TARGET file and the contents of each TARGET directory as\n"
"  they exist in the repository.  If TARGET is a working copy path, the\n"
"  corresponding repository URL will be used. If specified, REV determines\n"
"  in which revision the target is first looked up.\n"
"\n"
"  The default TARGET is '.', meaning the repository URL of the current\n"
"  working directory.\n"
"\n"
"  With --verbose, the following fields will be shown for each item:\n"
"\n"
"    Revision number of the last commit\n"
"    Author of the last commit\n"
"    If locked, the letter 'O'.  (Use 'svn info URL' to see details)\n"
"    Size (in bytes)\n"
"    Date and time of the last commit\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:607
msgid ""
"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that\n"
"no other user can commit changes to them.\n"
"usage: lock TARGET...\n"
"\n"
"  Use --force to steal the lock from another user or working copy.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:613
msgid "read lock comment from file ARG"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:614
msgid "specify lock comment ARG"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:615
msgid "force validity of lock comment source"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:618
msgid ""
"Show the log messages for a set of revision(s) and/or path(s).\n"
"usage: 1. log [PATH][@REV]\n"
"       2. log URL[@REV] [PATH...]\n"
"\n"
"  1. Print the log messages for the URL corresponding to PATH\n"
"     (default: '.'). If specified, REV is the revision in which the\n"
"     URL is first looked up, and the default revision range is REV:1.\n"
"     If REV is not specified, the default revision range is BASE:1,\n"
"     since the URL might not exist in the HEAD revision.\n"
"\n"
"  2. Print the log messages for the PATHs (default: '.') under URL.\n"
"     If specified, REV is the revision in which the URL is first\n"
"     looked up, and the default revision range is REV:1; otherwise,\n"
"     the URL is looked up in HEAD, and the default revision range is\n"
"     HEAD:1.\n"
"\n"
"  Multiple '-c' or '-r' options may be specified (but not a\n"
"  combination of '-c' and '-r' options), and mixing of forward and\n"
"  reverse ranges is allowed.\n"
"\n"
"  With -v, also print all affected paths with each log message.\n"
"  With -q, don't print the log message body itself (note that this is\n"
"  compatible with -v).\n"
"\n"
"  Each log message is printed just once, even if more than one of the\n"
"  affected paths for that revision were explicitly requested.  Logs\n"
"  follow copy history by default.  Use --stop-on-copy to disable this\n"
"  behavior, which can be useful for determining branchpoints.\n"
"\n"
"  The --depth option is only valid in combination with the --diff option\n"
"  and limits the scope of the displayed diff to the specified depth.\n"
"\n"
"  Examples:\n"
"    svn log\n"
"    svn log foo.c\n"
"    svn log bar.c@42\n"
"    svn log http://www.example.com/repo/project/foo.c\n"
"    svn log http://www.example.com/repo/project foo.c bar.c\n"
"    svn log http://www.example.com/repo/project@50 foo.c bar.c\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:661
msgid "retrieve revision property ARG"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:662
msgid "the change made in revision ARG"
msgstr ""

#. For this large section, let's keep it unindented for easier
#. * viewing/editing. It has been vim-treated with a textwidth=75 and 'gw'
#. * (with quotes and newlines removed).
#: ../svn/main.c:668
msgid ""
"Merge changes into a working copy.\n"
"usage: 1. merge SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n"
"          (the 'sync' merge)\n"
"       2. merge [-c M[,N...] | -r N:M ...] SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n"
"          (the 'cherry-pick' merge)\n"
"       3. merge --reintegrate SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n"
"          (the 'reintegrate' merge)\n"
"       4. merge SOURCE1[@N] SOURCE2[@M] [TARGET_WCPATH]\n"
"          (the '2-URL' merge)\n"
"\n"
"  1. This form is called a 'sync' (or 'catch-up') merge:\n"
"\n"
"       svn merge SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n"
"\n"
"     A sync merge is used to fetch all the latest changes made on a parent\n"
"     branch. In other words, the target branch has originally been created\n"
"     by copying the source branch, and any changes committed on the source\n"
"     branch since branching are applied to the target branch. This uses\n"
"     merge tracking to skip all those revisions that have already been\n"
"     merged, so a sync merge can be repeated periodically to stay up-to-\n"
"     date with the source branch.\n"
"\n"
"     SOURCE specifies the branch from where the changes will be pulled, and\n"
"     TARGET_WCPATH specifies a working copy of the target branch to which\n"
"     the changes will be applied. Normally SOURCE and TARGET_WCPATH should\n"
"     each correspond to the root of a branch. (If you want to merge only a\n"
"     subtree, then the subtree path must be included in both SOURCE and\n"
"     TARGET_WCPATH; this is discouraged, to avoid subtree mergeinfo.)\n"
"\n"
"     SOURCE is usually a URL. The optional '@REV' specifies both the peg\n"
"     revision of the URL and the latest revision that will be considered\n"
"     for merging; if REV is not specified, the HEAD revision is assumed. If\n"
"     SOURCE is a working copy path, the corresponding URL of the path is\n"
"     used, and the default value of 'REV' is the base revision (usually the\n"
"     revision last updated to).\n"
"\n"
"     TARGET_WCPATH is a working copy path; if omitted, '.' is assumed.\n"
"\n"
"       - Sync Merge Example -\n"
"\n"
"     A feature is being developed on a branch called 'feature', which has\n"
"     originally been a copy of trunk. The feature branch has been regularly\n"
"     synced with trunk to keep up with the changes made there. The previous\n"
"     sync merges are not shown on this diagram, and the last of them was\n"
"     done when HEAD was r100. Currently, HEAD is r200.\n"
"\n"
"                feature  +------------------------o-----\n"
"                        /                         ^\n"
"                       /            ............  |\n"
"                      /            .            . /\n"
"         trunk ------+------------L--------------R------\n"
"                                r100           r200\n"
"\n"
"     Subversion will locate all the changes on 'trunk' that have not yet\n"
"     been merged into the 'feature' branch. In this case that is a single\n"
"     range, r100:200. In the diagram above, L marks the left side\n"
"     (trunk@100) and R marks the right side (trunk@200) of the merge. The\n"
"     difference between L and R will be applied to the target working copy\n"
"     path. In this case, the working copy is a clean checkout of the entire\n"
"     'feature' branch.\n"
"\n"
"     To perform this sync merge, have a clean working copy of the feature\n"
"     branch and run the following command in its top-level directory:\n"
"\n"
"         svn merge ^/trunk\n"
"\n"
"     Note that the merge is now only in your local working copy and still\n"
"     needs to be committed to the repository so that it can be seen by\n"
"     others. You can review the changes and you may have to resolve\n"
"     conflicts before you commit the merge.\n"
"\n"
"\n"
"  2. This form is called a 'cherry-pick' merge:\n"
"\n"
"       svn merge [-c M[,N...] | -r N:M ...] SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n"
"\n"
"     A cherry-pick merge is used to merge specific revisions (or revision\n"
"     ranges) from one branch to another. By default, this uses merge\n"
"     tracking to automatically skip any revisions that have already been\n"
"     merged to the target; you can use the --ignore-ancestry option to\n"
"     disable such skipping.\n"
"\n"
"     SOURCE is usually a URL. The optional '@REV' specifies only the peg\n"
"     revision of the URL and does not affect the merge range; if REV is not\n"
"     specified, the HEAD revision is assumed. If SOURCE is a working copy\n"
"     path, the corresponding URL of the path is used, and the default value\n"
"     of 'REV' is the base revision (usually the revision last updated to).\n"
"\n"
"     TARGET_WCPATH is a working copy path; if omitted, '.' is assumed.\n"
"\n"
"     The revision ranges to be merged are specified by the '-r' and/or '-c'\n"
"     options. '-r N:M' refers to the difference in the history of the\n"
"     source branch between revisions N and M. You can use '-c M' to merge\n"
"     single revisions: '-c M' is equivalent to '-r <M-1>:M'. Each such\n"
"     difference is applied to TARGET_WCPATH.\n"
"\n"
"     If the mergeinfo in TARGET_WCPATH indicates that revisions within the\n"
"     range were already merged, changes made in those revisions are not\n"
"     merged again. If needed, the range is broken into multiple sub-ranges,\n"
"     and each sub-range is merged separately.\n"
"\n"
"     A 'reverse range' can be used to undo changes. For example, when\n"
"     source and target refer to the same branch, a previously committed\n"
"     revision can be 'undone'. In a reverse range, N is greater than M in\n"
"     '-r N:M', or the '-c' option is used with a negative number: '-c -M'\n"
"     is equivalent to '-r M:<M-1>'.\n"
"\n"
"     Multiple '-c' and/or '-r' options may be specified and mixing of\n"
"     forward and reverse ranges is allowed.\n"
"\n"
"       - Cherry-pick Merge Example -\n"
"\n"
"     A bug has been fixed on trunk in revision 50. This fix needs to\n"
"     be merged from trunk onto the release branch.\n"
"\n"
"            1.x-release  +-----------------------o-----\n"
"                        /                        ^\n"
"                       /                         |\n"
"                      /                          |\n"
"         trunk ------+--------------------------LR-----\n"
"                                                r50\n"
"\n"
"     In the above diagram, L marks the left side (trunk@49) and R marks the\n"
"     right side (trunk@50) of the merge. The difference between the left\n"
"     and right side is applied to the target working copy path.\n"
"\n"
"     Note that the difference between revision 49 and 50 is exactly those\n"
"     changes that were committed in revision 50, not including changes\n"
"     committed in revision 49.\n"
"\n"
"     To perform the merge, have a clean working copy of the release branch\n"
"     and run the following command in its top-level directory; remember\n"
"     that the default target is '.':\n"
"\n"
"         svn merge -c50 ^/trunk\n"
"\n"
"     You can also cherry-pick several revisions and/or revision ranges:\n"
"\n"
"         svn merge -c50,54,60 -r65:68 ^/trunk\n"
"\n"
"\n"
"  3. This form is called a 'reintegrate merge':\n"
"\n"
"       svn merge --reintegrate SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n"
"\n"
"     In a reintegrate merge, an (e.g. feature) branch is merged back to its\n"
"     originating branch. In other words, the source branch has originally\n"
"     been created by copying the target branch, development has concluded\n"
"     on the source branch and it should now be merged back into the target\n"
"     branch.\n"
"     \n"
"     SOURCE is the URL of a branch to be merged back. If REV is specified,\n"
"     it is used as the peg revision for SOURCE; if REV is not specified,\n"
"     the HEAD revision is assumed.\n"
"\n"
"     TARGET_WCPATH is a working copy of the branch the changes will be\n"
"     applied to.\n"
"\n"
"       - Reintegrate Merge Example -\n"
"\n"
"     A feature has been developed on a branch called 'feature'. The feature\n"
"     branch started as a copy of trunk@W. Work on the feature has completed\n"
"     and it should be merged back into the trunk.\n"
"\n"
"     The feature branch was last synced with trunk up to revision X. So the\n"
"     difference between trunk@X and feature@HEAD contains the complete set\n"
"     of changes that implement the feature, and no other changes. These\n"
"     changes are applied to trunk.\n"
"\n"
"                feature  +--------------------------------R\n"
"                        /                                . \\\n"
"                       /                    .............   \\\n"
"                      /                    .                 v\n"
"         trunk ------+--------------------L------------------o\n"
"                    rW                   rX\n"
"\n"
"     In the diagram above, L marks the left side (trunk@X) and R marks the\n"
"     right side (feature@HEAD) of the merge. The difference between the\n"
"     left and right side is merged into trunk, the target.\n"
"\n"
"     To perform the merge, have a clean working copy of trunk and run the\n"
"     following command in its top-level directory:\n"
"\n"
"         svn merge --reintegrate ^/feature\n"
"\n"
"     To prevent unnecessary merge conflicts, a reintegrate merge requires\n"
"     that TARGET_WCPATH is not a mixed-revision working copy, has no local\n"
"     modifications, and has no switched subtrees.\n"
"\n"
"     A reintegrate merge also requires that the source branch is coherently\n"
"     synced with the target -- in the above example, this means that all\n"
"     revisions between the branch point W and the last merged revision X\n"
"     are merged to the feature branch, so that there are no unmerged\n"
"     revisions in-between.\n"
"\n"
"     After the reintegrate merge, the feature branch cannot be synced to\n"
"     the trunk again without merge conflicts. If further work must be done\n"
"     on the feature branch, it should be deleted and then re-created.\n"
"\n"
"\n"
"  4. This form is called a '2-URL merge':\n"
"\n"
"       svn merge SOURCE1[@N] SOURCE2[@M] [TARGET_WCPATH]\n"
"\n"
"     Two source URLs are specified, together with two revisions N and M.\n"
"     The two sources are compared at the specified revisions, and the\n"
"     difference is applied to TARGET_WCPATH, which is a path to a working\n"
"     copy of another branch. The three branches involved can be completely\n"
"     unrelated.\n"
"\n"
"     You should use this merge variant only if the other variants do not\n"
"     apply to your situation, as this variant can be quite complex to\n"
"     master.\n"
"\n"
"     If TARGET_WCPATH is omitted, a default value of '.' is assumed.\n"
"     However, in the special case where both sources refer to a file node\n"
"     with the same basename and a similarly named file is also found within\n"
"     '.', the differences will be applied to that local file.  The source\n"
"     revisions default to HEAD if omitted.\n"
"\n"
"     The sources can also be specified as working copy paths, in which case\n"
"     the URLs of the merge sources are derived from the working copies.\n"
"\n"
"       - 2-URL Merge Example -\n"
"\n"
"     Two features have been developed on separate branches called 'foo' and\n"
"     'bar'. It has since become clear that 'bar' should be combined with\n"
"     the 'foo' branch for further development before reintegration.\n"
"\n"
"     Although both feature branches originate from trunk, they are not\n"
"     directly related -- one is not a direct copy of the other. A 2-URL\n"
"     merge is necessary.\n"
"\n"
"     The 'bar' branch has been synced with trunk up to revision 500.\n"
"     (If this revision number is not known, it can be located using the\n"
"     'svn log' and/or 'svn mergeinfo' commands.)\n"
"     The difference between trunk@500 and bar@HEAD contains the complete\n"
"     set of changes related to feature 'bar', and no other changes. These\n"
"     changes are applied to the 'foo' branch.\n"
"\n"
"                           foo  +-----------------------------------o\n"
"                               /                                    ^\n"
"                              /                                    /\n"
"                             /              r500                  /\n"
"         trunk ------+------+-----------------L--------->        /\n"
"                      \\                        .                /\n"
"                       \\                        ............   /\n"
"                        \\                                   . /\n"
"                    bar  +-----------------------------------R\n"
"\n"
"     In the diagram above, L marks the left side (trunk@500) and R marks\n"
"     the right side (bar@HEAD) of the merge. The difference between the\n"
"     left and right side is applied to the target working copy path, in\n"
"     this case a working copy of the 'foo' branch.\n"
"\n"
"     To perform the merge, have a clean working copy of the 'foo' branch\n"
"     and run the following command in its top-level directory:\n"
"\n"
"         svn merge ^/trunk@500 ^/bar\n"
"\n"
"     The exact changes applied by a 2-URL merge can be previewed with svn's\n"
"     diff command, which is a good idea to verify if you do not have the\n"
"     luxury of a clean working copy to merge to. In this case:\n"
"\n"
"         svn diff ^/trunk@500 ^/bar@HEAD\n"
"\n"
"\n"
"  The following applies to all types of merges:\n"
"\n"
"  To prevent unnecessary merge conflicts, svn merge requires that\n"
"  TARGET_WCPATH is not a mixed-revision working copy. Running 'svn update'\n"
"  before starting a merge ensures that all items in the working copy are\n"
"  based on the same revision.\n"
"\n"
"  If possible, you should have no local modifications in the merge's target\n"
"  working copy prior to the merge, to keep things simpler. It will be\n"
"  easier to revert the merge and to understand the branch's history.\n"
"\n"
"  Switched sub-paths should also be avoided during merging, as they may\n"
"  cause incomplete merges and create subtree mergeinfo.\n"
"\n"
"  For each merged item a line will be printed with characters reporting the\n"
"  action taken. These characters have the following meaning:\n"
"\n"
"    A  Added\n"
"    D  Deleted\n"
"    U  Updated\n"
"    C  Conflict\n"
"    G  Merged\n"
"    E  Existed\n"
"    R  Replaced\n"
"\n"
"  Characters in the first column report about the item itself.\n"
"  Characters in the second column report about properties of the item.\n"
"  A 'C' in the third column indicates a tree conflict, while a 'C' in\n"
"  the first and second columns indicate textual conflicts in files\n"
"  and in property values, respectively.\n"
"\n"
"    - Merge Tracking -\n"
"\n"
"  Subversion uses the svn:mergeinfo property to track merge history. This\n"
"  property is considered at the start of a merge to determine what to merge\n"
"  and it is updated at the conclusion of the merge to describe the merge\n"
"  that took place. Mergeinfo is used only if the two sources are on the\n"
"  same line of history -- if the first source is an ancestor of the second,\n"
"  or vice-versa (i.e. if one has originally been created by copying the\n"
"  other). This is verified and enforced when using sync merges and\n"
"  reintegrate merges.\n"
"\n"
"  The --ignore-ancestry option prevents merge tracking and thus ignores\n"
"  mergeinfo, neither considering it nor recording it.\n"
"\n"
"    - Merging from foreign repositories -\n"
"\n"
"  Subversion does support merging from foreign repositories.\n"
"  While all merge source URLs must point to the same repository, the merge\n"
"  target working copy may come from a different repository than the source.\n"
"  However, there are some caveats. Most notably, copies made in the\n"
"  merge source will be transformed into plain additions in the merge\n"
"  target. Also, merge-tracking is not supported for merges from foreign\n"
"  repositories.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:994
msgid ""
"Display merge-related information.\n"
"usage: mergeinfo SOURCE[@REV] [TARGET[@REV]]\n"
"\n"
"  Display information related to merges (or potential merges) between\n"
"  SOURCE and TARGET (default: '.').  Display the type of information\n"
"  specified by the --show-revs option.  If --show-revs isn't passed,\n"
"  it defaults to --show-revs='merged'.\n"
"\n"
"  The depth can be 'empty' or 'infinity'; the default is 'empty'.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1006
msgid ""
"Create a new directory under version control.\n"
"usage: 1. mkdir PATH...\n"
"       2. mkdir URL...\n"
"\n"
"  Create version controlled directories.\n"
"\n"
"  1. Each directory specified by a working copy PATH is created locally\n"
"    and scheduled for addition upon the next commit.\n"
"\n"
"  2. Each directory specified by a URL is created in the repository via\n"
"    an immediate commit.\n"
"\n"
"  In both cases, all the intermediate directories must already exist,\n"
"  unless the --parents option is given.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1023
msgid ""
"Move and/or rename something in working copy or repository.\n"
"usage: move SRC... DST\n"
"\n"
"When moving multiple sources, they will be added as children of DST,\n"
"which must be a directory.\n"
"\n"
"  Note:  this subcommand is equivalent to a 'copy' and 'delete'.\n"
"  Note:  the --revision option has no use and is deprecated.\n"
"\n"
"  SRC and DST can both be working copy (WC) paths or URLs:\n"
"    WC  -> WC:   move and schedule for addition (with history)\n"
"    URL -> URL:  complete server-side rename.\n"
"  All the SRCs must be of the same type.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1039
msgid ""
"Apply a patch to a working copy.\n"
"usage: patch PATCHFILE [WCPATH]\n"
"\n"
"  Apply a unidiff patch in PATCHFILE to the working copy WCPATH.\n"
"  If WCPATH is omitted, '.' is assumed.\n"
"\n"
"  A unidiff patch suitable for application to a working copy can be\n"
"  produced with the 'svn diff' command or third-party diffing tools.\n"
"  Any non-unidiff content of PATCHFILE is ignored.\n"
"\n"
"  Changes listed in the patch will either be applied or rejected.\n"
"  If a change does not match at its exact line offset, it may be applied\n"
"  earlier or later in the file if a match is found elsewhere for the\n"
"  surrounding lines of context provided by the patch.\n"
"  A change may also be applied with fuzz, which means that one\n"
"  or more lines of context are ignored when matching the change.\n"
"  If no matching context can be found for a change, the change conflicts\n"
"  and will be written to a reject file with the extension .svnpatch.rej.\n"
"\n"
"  For each patched file a line will be printed with characters reporting\n"
"  the action taken. These characters have the following meaning:\n"
"\n"
"    A  Added\n"
"    D  Deleted\n"
"    U  Updated\n"
"    C  Conflict\n"
"    G  Merged (with local uncommitted changes)\n"
"\n"
"  Changes applied with an offset or fuzz are reported on lines starting\n"
"  with the '>' symbol. You should review such changes carefully.\n"
"\n"
"  If the patch removes all content from a file, that file is scheduled\n"
"  for deletion. If the patch creates a new file, that file is scheduled\n"
"  for addition. Use 'svn revert' to undo deletions and additions you\n"
"  do not agree with.\n"
"\n"
"  Hint: If the patch file was created with Subversion, it will contain\n"
"        the number of a revision N the patch will cleanly apply to\n"
"        (look for lines like \"--- foo/bar.txt        (revision N)\").\n"
"        To avoid rejects, first update to the revision N using \n"
"        'svn update -r N', apply the patch, and then update back to the\n"
"        HEAD revision. This way, conflicts can be resolved interactively.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1086
msgid ""
"Remove a property from files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. propdel PROPNAME [PATH...]\n"
"       2. propdel PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n"
"\n"
"  1. Removes versioned props in working copy.\n"
"  2. Removes unversioned remote prop on repos revision.\n"
"     TARGET only determines which repository to access.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1096
msgid ""
"Edit a property with an external editor.\n"
"usage: 1. propedit PROPNAME TARGET...\n"
"       2. propedit PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n"
"\n"
"  1. Edits versioned prop in working copy or repository.\n"
"  2. Edits unversioned remote prop on repos revision.\n"
"     TARGET only determines which repository to access.\n"
"\n"
"See 'svn help propset' for more on setting properties.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1108
msgid ""
"Print the value of a property on files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. propget PROPNAME [TARGET[@REV]...]\n"
"       2. propget PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n"
"\n"
"  1. Prints versioned props. If specified, REV determines in which\n"
"     revision the target is first looked up.\n"
"  2. Prints unversioned remote prop on repos revision.\n"
"     TARGET only determines which repository to access.\n"
"\n"
"  By default, this subcommand will add an extra newline to the end\n"
"  of the property values so that the output looks pretty.  Also,\n"
"  whenever there are multiple paths involved, each property value\n"
"  is prefixed with the path with which it is associated.  Use the\n"
"  --strict option to disable these beautifications (useful when\n"
"  redirecting a binary property value to a file, but available only\n"
"  if you supply a single TARGET to a non-recursive propget operation).\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1128
msgid ""
"List all properties on files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. proplist [TARGET[@REV]...]\n"
"       2. proplist --revprop -r REV [TARGET]\n"
"\n"
"  1. Lists versioned props. If specified, REV determines in which\n"
"     revision the target is first looked up.\n"
"  2. Lists unversioned remote props on repos revision.\n"
"     TARGET only determines which repository to access.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1139
msgid ""
"Set the value of a property on files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. propset PROPNAME PROPVAL PATH...\n"
"       2. propset PROPNAME --revprop -r REV PROPVAL [TARGET]\n"
"\n"
"  1. Changes a versioned file or directory property in a working copy.\n"
"  2. Changes an unversioned property on a repository revision.\n"
"     (TARGET only determines which repository to access.)\n"
"\n"
"  The value may be provided with the --file option instead of PROPVAL.\n"
"\n"
"  Note: svn recognizes the following special versioned properties\n"
"  but will store any arbitrary properties set:\n"
"    svn:ignore     - A newline separated list of file glob patterns to "
"ignore.\n"
"    svn:keywords   - Keywords to be expanded.  Valid keywords are:\n"
"      URL, HeadURL             - The URL for the head version of the "
"object.\n"
"      Author, LastChangedBy    - The last person to modify the file.\n"
"      Date, LastChangedDate    - The date/time the object was last "
"modified.\n"
"      Rev, Revision,           - The last revision the object changed.\n"
"      LastChangedRevision\n"
"      Id                       - A compressed summary of the previous\n"
"                                   4 keywords.\n"
"      Header                   - Similar to Id but includes the full URL.\n"
"    svn:executable - If present, make the file executable.  Use\n"
"      'svn propdel svn:executable PATH...' to clear.\n"
"    svn:eol-style  - One of 'native', 'LF', 'CR', 'CRLF'.\n"
"    svn:mime-type  - The mimetype of the file.  Used to determine\n"
"      whether to merge the file, and how to serve it from Apache.\n"
"      A mimetype beginning with 'text/' (or an absent mimetype) is\n"
"      treated as text.  Anything else is treated as binary.\n"
"    svn:externals  - A newline separated list of module specifiers,\n"
"      each of which consists of a URL and a relative directory path,\n"
"      similar to the syntax of the 'svn checkout' command:\n"
"        http://example.com/repos/zig foo/bar\n"
"      A revision to check out can optionally be specified to pin the\n"
"      external to a known revision:\n"
"        -r25 http://example.com/repos/zig foo/bar\n"
"      To unambiguously identify an element at a path which has been\n"
"      deleted (possibly even deleted multiple times in its history),\n"
"      an optional peg revision can be appended to the URL:\n"
"        -r25 http://example.com/repos/zig@42 foo/bar\n"
"      Relative URLs are indicated by starting the URL with one\n"
"      of the following strings:\n"
"        ../  to the parent directory of the extracted external\n"
"        ^/   to the repository root\n"
"        //   to the scheme\n"
"        /    to the server root\n"
"      The ambiguous format 'relative_path relative_path' is taken as\n"
"      'relative_url relative_path' with peg revision support.\n"
"      Lines in externals definitions starting with the '#' character\n"
"      are considered comments and are ignored.\n"
"      Subversion 1.4 and earlier only support the following formats\n"
"      where peg revisions can only be specified using a -r modifier\n"
"      and where URLs cannot be relative:\n"
"        foo             http://example.com/repos/zig\n"
"        foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/zag\n"
"      Use of these formats is discouraged. They should only be used if\n"
"      interoperability with 1.4 clients is desired.\n"
"    svn:needs-lock - If present, indicates that the file should be locked\n"
"      before it is modified.  Makes the working copy file read-only\n"
"      when it is not locked.  Use 'svn propdel svn:needs-lock PATH...'\n"
"      to clear.\n"
"\n"
"  The svn:keywords, svn:executable, svn:eol-style, svn:mime-type and\n"
"  svn:needs-lock properties cannot be set on a directory.  A non-recursive\n"
"  attempt will fail, and a recursive attempt will set the property\n"
"  only on the file children of the directory.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1207
msgid "read property value from file ARG"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1210
msgid ""
"Relocate the working copy to point to a different repository root URL.\n"
"usage: 1. relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n"
"       2. relocate TO-URL [PATH]\n"
"\n"
"  Rewrite working copy URL metadata to reflect a syntactic change only.\n"
"  This is used when a repository's root URL changes (such as a scheme\n"
"  or hostname change) but your working copy still reflects the same\n"
"  directory within the same repository.\n"
"\n"
"  1. FROM-PREFIX and TO-PREFIX are initial substrings of the working\n"
"     copy's current and new URLs, respectively.  (You may specify the\n"
"     complete old and new URLs if you wish.)  Use 'svn info' to determine\n"
"     the current working copy URL.\n"
"\n"
"  2. TO-URL is the (complete) new repository URL to use for PATH.\n"
"\n"
"  Examples:\n"
"    svn relocate http:// svn:// project1 project2\n"
"    svn relocate http://www.example.com/repo/project \\\n"
"                 svn://svn.example.com/repo/project\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1233
msgid ""
"Resolve conflicts on working copy files or directories.\n"
"usage: resolve --accept=ARG [PATH...]\n"
"\n"
"  Note:  the --accept option is currently required.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1238
msgid ""
"specify automatic conflict resolution source\n"
"                             ('base', 'working', 'mine-conflict',\n"
"                             'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full')"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1245
msgid ""
"Remove 'conflicted' state on working copy files or directories.\n"
"usage: resolved PATH...\n"
"\n"
"  Note:  this subcommand does not semantically resolve conflicts or\n"
"  remove conflict markers; it merely removes the conflict-related\n"
"  artifact files and allows PATH to be committed again.  It has been\n"
"  deprecated in favor of running 'svn resolve --accept working'.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1255
msgid ""
"Restore pristine working copy file (undo most local edits).\n"
"usage: revert PATH...\n"
"\n"
"  Note:  this subcommand does not require network access, and resolves\n"
"  any conflicted states.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1263
msgid ""
"Print the status of working copy files and directories.\n"
"usage: status [PATH...]\n"
"\n"
"  With no args, print only locally modified items (no network access).\n"
"  With -q, print only summary information about locally modified items.\n"
"  With -u, add working revision and server out-of-date information.\n"
"  With -v, print full revision information on every item.\n"
"\n"
"  The first seven columns in the output are each one character wide:\n"
"    First column: Says if item was added, deleted, or otherwise changed\n"
"      ' ' no modifications\n"
"      'A' Added\n"
"      'C' Conflicted\n"
"      'D' Deleted\n"
"      'I' Ignored\n"
"      'M' Modified\n"
"      'R' Replaced\n"
"      'X' an unversioned directory created by an externals definition\n"
"      '?' item is not under version control\n"
"      '!' item is missing (removed by non-svn command) or incomplete\n"
"      '~' versioned item obstructed by some item of a different kind\n"
"    Second column: Modifications of a file's or directory's properties\n"
"      ' ' no modifications\n"
"      'C' Conflicted\n"
"      'M' Modified\n"
"    Third column: Whether the working copy directory is locked\n"
"      ' ' not locked\n"
"      'L' locked\n"
"    Fourth column: Scheduled commit will contain addition-with-history\n"
"      ' ' no history scheduled with commit\n"
"      '+' history scheduled with commit\n"
"    Fifth column: Whether the item is switched or a file external\n"
"      ' ' normal\n"
"      'S' the item has a Switched URL relative to the parent\n"
"      'X' a versioned file created by an eXternals definition\n"
"    Sixth column: Repository lock token\n"
"      (without -u)\n"
"      ' ' no lock token\n"
"      'K' lock token present\n"
"      (with -u)\n"
"      ' ' not locked in repository, no lock token\n"
"      'K' locked in repository, lock toKen present\n"
"      'O' locked in repository, lock token in some Other working copy\n"
"      'T' locked in repository, lock token present but sTolen\n"
"      'B' not locked in repository, lock token present but Broken\n"
"    Seventh column: Whether the item is the victim of a tree conflict\n"
"      ' ' normal\n"
"      'C' tree-Conflicted\n"
"    If the item is a tree conflict victim, an additional line is printed\n"
"    after the item's status line, explaining the nature of the conflict.\n"
"\n"
"  The out-of-date information appears in the ninth column (with -u):\n"
"      '*' a newer revision exists on the server\n"
"      ' ' the working copy is up to date\n"
"\n"
"  Remaining fields are variable width and delimited by spaces:\n"
"    The working revision (with -u or -v; '-' if the item is copied)\n"
"    The last committed revision and last committed author (with -v)\n"
"    The working copy path is always the final field, so it can\n"
"      include spaces.\n"
"\n"
"  The presence of a question mark ('?') where a working revision, last\n"
"  committed revision, or last committed author was expected indicates\n"
"  that the information is unknown or irrelevant given the state of the\n"
"  item (for example, when the item is the result of a copy operation).\n"
"  The question mark serves as a visual placeholder to facilitate parsing.\n"
"\n"
"  Example output:\n"
"    svn status wc\n"
"     M      wc/bar.c\n"
"    A  +    wc/qax.c\n"
"\n"
"    svn status -u wc\n"
"     M             965   wc/bar.c\n"
"            *      965   wc/foo.c\n"
"    A  +             -   wc/qax.c\n"
"    Status against revision:   981\n"
"\n"
"    svn status --show-updates --verbose wc\n"
"     M             965      938 kfogel       wc/bar.c\n"
"            *      965      922 sussman      wc/foo.c\n"
"    A  +             -      687 joe          wc/qax.c\n"
"                   965      687 joe          wc/zig.c\n"
"    Status against revision:   981\n"
"\n"
"    svn status\n"
"     M      wc/bar.c\n"
"    !     C wc/qaz.c\n"
"          >   local missing, incoming edit upon update\n"
"    D       wc/qax.c\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1355
msgid "don't print unversioned items"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1358
msgid ""
"Update the working copy to a different URL within the same repository.\n"
"usage: 1. switch URL[@PEGREV] [PATH]\n"
"       2. switch --relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n"
"\n"
"  1. Update the working copy to mirror a new URL within the repository.\n"
"     This behavior is similar to 'svn update', and is the way to\n"
"     move a working copy to a branch or tag within the same repository.\n"
"     If specified, PEGREV determines in which revision the target is first\n"
"     looked up.\n"
"\n"
"     If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n"
"     copy do not automatically cause a failure if the switch attempts to\n"
"     add the same path.  If the obstructing path is the same type (file\n"
"     or directory) as the corresponding path in the repository it becomes\n"
"     versioned but its contents are left 'as-is' in the working copy.\n"
"     This means that an obstructing directory's unversioned children may\n"
"     also obstruct and become versioned.  For files, any content "
"differences\n"
"     between the obstruction and the repository are treated like a local\n"
"     modification to the working copy.  All properties from the repository\n"
"     are applied to the obstructing path.\n"
"\n"
"     Use the --set-depth option to set a new working copy depth on the\n"
"     targets of this operation.\n"
"\n"
"     By default, Subversion will refuse to switch a working copy path to\n"
"     a new URL with which it shares no common version control ancestry.\n"
"     Use the '--ignore-ancestry' option to override this sanity check.\n"
"\n"
"  2. The '--relocate' option is deprecated. This syntax is equivalent to\n"
"     'svn relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH]'.\n"
"\n"
"  See also 'svn help update' for a list of possible characters\n"
"  reporting the action taken.\n"
"\n"
"  Examples:\n"
"    svn switch ^/branches/1.x-release\n"
"    svn switch --relocate http:// svn://\n"
"    svn switch --relocate http://www.example.com/repo/project \\\n"
"                          svn://svn.example.com/repo/project\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1401
msgid ""
"Unlock working copy paths or URLs.\n"
"usage: unlock TARGET...\n"
"\n"
"  Use --force to break the lock.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1408
msgid ""
"Bring changes from the repository into the working copy.\n"
"usage: update [PATH...]\n"
"\n"
"  If no revision is given, bring working copy up-to-date with HEAD rev.\n"
"  Else synchronize working copy to revision given by -r.\n"
"\n"
"  For each updated item a line will be printed with characters reporting\n"
"  the action taken. These characters have the following meaning:\n"
"\n"
"    A  Added\n"
"    D  Deleted\n"
"    U  Updated\n"
"    C  Conflict\n"
"    G  Merged\n"
"    E  Existed\n"
"    R  Replaced\n"
"\n"
"  Characters in the first column report about the item itself.\n"
"  Characters in the second column report about properties of the item.\n"
"  A 'B' in the third column signifies that the lock for the file has\n"
"  been broken or stolen.\n"
"  A 'C' in the fourth column indicates a tree conflict, while a 'C' in\n"
"  the first and second columns indicate textual conflicts in files\n"
"  and in property values, respectively.\n"
"\n"
"  If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n"
"  copy do not automatically cause a failure if the update attempts to\n"
"  add the same path.  If the obstructing path is the same type (file\n"
"  or directory) as the corresponding path in the repository it becomes\n"
"  versioned but its contents are left 'as-is' in the working copy.\n"
"  This means that an obstructing directory's unversioned children may\n"
"  also obstruct and become versioned.  For files, any content differences\n"
"  between the obstruction and the repository are treated like a local\n"
"  modification to the working copy.  All properties from the repository\n"
"  are applied to the obstructing path.  Obstructing paths are reported\n"
"  in the first column with code 'E'.\n"
"\n"
"  If the specified update target is missing from the working copy but its\n"
"  immediate parent directory is present, checkout the target into its\n"
"  parent directory at the specified depth.  If --parents is specified,\n"
"  create any missing parent directories of the target by checking them\n"
"  out, too, at depth=empty.\n"
"\n"
"  Use the --set-depth option to set a new working copy depth on the\n"
"  targets of this operation.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1458
msgid ""
"Upgrade the metadata storage format for a working copy.\n"
"usage: upgrade [WCPATH...]\n"
"\n"
"  Local modifications are preserved.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1504 ../svnadmin/main.c:86 ../svnlook/main.c:364
#: ../svnrdump/svnrdump.c:63 ../svnsync/main.c:287
msgid "Caught signal"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1624 ../svnlook/main.c:2392
msgid "Non-numeric limit argument given"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1630 ../svnlook/main.c:2398
msgid "Argument to --limit must be positive"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1651 ../svn/main.c:1937
msgid "Can't specify -c with --old"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1683
#, c-format
msgid "Negative number in range (%s) not supported with -c"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1696
#, c-format
msgid "Non-numeric change argument (%s) given to -c"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1704
msgid "There is no change 0"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1752 ../svnadmin/main.c:1684 ../svnrdump/svnrdump.c:774
#: ../svnsync/main.c:1902
#, c-format
msgid "Syntax error in revision argument '%s'"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1825 ../svn/main.c:1844
#, c-format
msgid "Error converting depth from locale to UTF-8"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1833
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid depth; try 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity'"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1852
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid depth; try 'exclude', 'empty', 'files', 'immediates', or "
"'infinity'"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:1983
#, c-format
msgid "Syntax error in native-eol argument '%s'"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2003
msgid "Changelist names must not be empty"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2039
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid --accept value"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2048
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid --show-revs value"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2061
#, c-format
msgid "Invalid strip count '%s'"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2067
msgid "Argument to --strip must be positive"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2148 ../svndumpfilter/main.c:1402 ../svnlook/main.c:2471
#, c-format
msgid "Subcommand argument required\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2167 ../svnadmin/main.c:1828 ../svndumpfilter/main.c:1421
#: ../svnlook/main.c:2490 ../svnrdump/svnrdump.c:862
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2201
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
"Type 'svn help %s' for usage.\n"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2216
msgid ""
"Multiple revision arguments encountered; can't specify -c twice, or both -c "
"and -r"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2228
msgid "--depth and --set-depth are mutually exclusive"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2238
msgid "--with-all-revprops and --with-no-revprops are mutually exclusive"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2248
msgid "--with-revprop and --with-no-revprops are mutually exclusive"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2261
msgid "--message (-m) and --file (-F) are mutually exclusive"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2270 ../svnrdump/svnrdump.c:921 ../svnsync/main.c:1983
msgid "--trust-server-cert requires --non-interactive"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2280
msgid "--diff-cmd and --internal-diff are mutually exclusive"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2340
msgid "Log message file is a versioned file; use '--force-log' to override"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2347
msgid "Lock comment file is a versioned file; use '--force-log' to override"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2368
msgid ""
"The log message is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to "
"override"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2375
msgid ""
"The lock comment is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to "
"override"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2389
msgid "--relocate and --depth are mutually exclusive"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2397
msgid "--relocate and --non-recursive (-N) are mutually exclusive"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2484
msgid "--auto-props and --no-auto-props are mutually exclusive"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2498
msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry or --record-only"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2506
msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2514
msgid "--reintegrate cannot be used with --record-only"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2638 ../svn/main.c:2644
#, c-format
msgid "--accept=%s incompatible with --non-interactive"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2669
msgid "Try 'svn help' for more info"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2674
msgid "Please see the 'svn upgrade' command"
msgstr ""

#: ../svn/main.c:2690
msgid ""
"svn: run 'svn cleanup' to remove locks (type 'svn help cleanup' for "
"details)\n"
msgstr ""

#: ../svn/merge-cmd.c:65
msgid "-r and -c can't be used with --reintegrate"
msgstr ""

#: ../svn/merge-cmd.c:120
msgid "Merge source required"
msgstr ""

#: ../svn/merge-cmd.c:166
msgid "Second revision required"
msgstr ""

#: ../svn/merge-cmd.c:175 ../svn/merge-cmd.c:208 ../svn/mergeinfo-cmd.c:84
#: ../svnadmin/main.c:1398 ../svnlook/main.c:1888 ../svnlook/main.c:2077
#: ../svnlook/main.c:2181 ../svnlook/main.c:2213
msgid "Too many arguments given"
msgstr ""

#: ../svn/merge-cmd.c:197
msgid "Cannot specify a revision range with two URLs"
msgstr ""

#: ../svn/merge-cmd.c:224
msgid "A working copy merge source needs an explicit revision"
msgstr ""

#: ../svn/merge-cmd.c:283
msgid "--depth cannot be used with --reintegrate"
msgstr ""

#: ../svn/merge-cmd.c:288
msgid "--force cannot be used with --reintegrate"
msgstr ""

#: ../svn/merge-cmd.c:293
msgid "--reintegrate can only be used with a single merge source"
msgstr ""

#: ../svn/merge-cmd.c:297
msgid "--allow-mixed-revisions cannot be used with --reintegrate"
msgstr ""

#: ../svn/merge-cmd.c:373
msgid ""
"Merge tracking not possible, use --ignore-ancestry or\n"
"fix invalid mergeinfo in target with 'svn propset'"
msgstr ""

#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:81
msgid "Not enough arguments given"
msgstr ""

#: ../svn/mkdir-cmd.c:92
msgid "Try 'svn add' or 'svn add --non-recursive' instead?"
msgstr ""

#: ../svn/mkdir-cmd.c:98
msgid "Try 'svn mkdir --parents' instead?"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:83 ../svn/status-cmd.c:87
msgid "Summary of conflicts:\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:87 ../svn/status-cmd.c:91
#, c-format
msgid "  Text conflicts: %u\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:91 ../svn/status-cmd.c:95
#, c-format
msgid "  Property conflicts: %u\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:95 ../svn/status-cmd.c:99
#, c-format
msgid "  Tree conflicts: %u\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:99
#, c-format
msgid "  Skipped paths: %u\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:133
#, c-format
msgid "Skipped missing target: '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:140
#, c-format
msgid "Skipped target: '%s' -- copy-source is missing\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:147
#, c-format
msgid "Skipped '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:154
#, c-format
msgid "Skipped '%s' -- An obstructing working copy was found\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:161
#, c-format
msgid "Skipped '%s' -- Has no versioned parent\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:168
#, c-format
msgid "Skipped '%s' -- Access denied\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:175
#, c-format
msgid "Skipped '%s' -- Node remains in conflict\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:246
#, c-format
msgid "Restored '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:252
#, c-format
msgid "Reverted '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:258
#, c-format
msgid "Failed to revert '%s' -- try updating instead.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:266
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:355 ../svn/notify.c:395
#, c-format
msgid ">         applied hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## with offset %s"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:372 ../svn/notify.c:409
#, c-format
msgid ">         applied hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ with offset %s"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:430
#, c-format
msgid ">         applied hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## with fuzz %lu (%s)\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:440
#, c-format
msgid ">         applied hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ with fuzz %lu\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:458
#, c-format
msgid ">         rejected hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## (%s)\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:467
#, c-format
msgid ">         rejected hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:481
#, c-format
msgid ">         hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## already applied (%s)\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:491
#, c-format
msgid ">         hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ already applied\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:551
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Fetching external item into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:577
#, c-format
msgid "Error handling externals definition for '%s':"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:591
#, c-format
msgid "Updating '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:607
#, c-format
msgid "Exported external at revision %ld.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:608
#, c-format
msgid "Exported revision %ld.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:616
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %ld.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:617
#, c-format
msgid "Checked out revision %ld.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:628
#, c-format
msgid "Updated external to revision %ld.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:629
#, c-format
msgid "Updated to revision %ld.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:637
#, c-format
msgid "External at revision %ld.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:638
#, c-format
msgid "At revision %ld.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:650
#, c-format
msgid "External export complete.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:651
#, c-format
msgid "Export complete.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:658
#, c-format
msgid "External checkout complete.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:659
#, c-format
msgid "Checkout complete.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:666
#, c-format
msgid "External update complete.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:667
#, c-format
msgid "Update complete.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:684
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Performing status on external item at '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:692
#, c-format
msgid "Status against revision: %6ld\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:701
#, c-format
msgid "Sending copy of       %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:702
#, c-format
msgid "Sending        %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:713
#, c-format
msgid "Adding copy of (bin)  %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:714
#, c-format
msgid "Adding  (bin)  %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:722
#, c-format
msgid "Adding copy of        %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:723
#, c-format
msgid "Adding         %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:732
#, c-format
msgid "Deleting copy of      %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:733
#, c-format
msgid "Deleting       %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:742
#, c-format
msgid "Replacing copy of     %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:743
#, c-format
msgid "Replacing      %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:753 ../svnsync/sync.c:330
#, c-format
msgid "Transmitting file data "
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:762
#, c-format
msgid "'%s' locked by user '%s'.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:768
#, c-format
msgid "'%s' unlocked.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:795
#, c-format
msgid "--- Merging differences between repository URLs into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:800
#, c-format
msgid "--- Merging r%ld into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:804
#, c-format
msgid "--- Reverse-merging r%ld into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:808
#, c-format
msgid "--- Merging r%ld through r%ld into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:814
#, c-format
msgid "--- Reverse-merging r%ld through r%ld into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:826
#, c-format
msgid "--- Recording mergeinfo for merge between repository URLs into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:836
#, c-format
msgid "--- Recording mergeinfo for merge of r%ld into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:841
#, c-format
msgid "--- Recording mergeinfo for reverse merge of r%ld into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:846
#, c-format
msgid "--- Recording mergeinfo for merge of r%ld through r%ld into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:851
#, c-format
msgid ""
"--- Recording mergeinfo for reverse merge of r%ld through r%ld into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:861
#, c-format
msgid "--- Eliding mergeinfo from '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:869
#, c-format
msgid "--- Merging differences between foreign repository URLs into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:875
#, c-format
msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:880
#, c-format
msgid "--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:885
#, c-format
msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:891
#, c-format
msgid ""
"--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:927
#, c-format
msgid "property '%s' set on '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:935
#, c-format
msgid "property '%s' deleted from '%s'.\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:943
#, c-format
msgid "Attempting to delete nonexistent property '%s' on '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:952
#, c-format
msgid "property '%s' set on repository revision %ld\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:960
#, c-format
msgid "property '%s' deleted from repository revision %ld\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:967
#, c-format
msgid "Upgraded '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svn/notify.c:973
#, c-format
msgid "Redirecting to URL '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/propdel-cmd.c:88
#, c-format
msgid "Cannot specify revision for deleting versioned property '%s'"
msgstr ""

#: ../svn/propedit-cmd.c:62 ../svn/propedit-cmd.c:336
#, c-format
msgid "Set new value for property '%s' on '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svn/propedit-cmd.c:92 ../svn/propset-cmd.c:94
msgid ""
"--encoding option applies only to textual Subversion-controlled properties"
msgstr ""

#: ../svn/propedit-cmd.c:158
#, c-format
msgid "Set new value for property '%s' on revision %ld\n"
msgstr ""

#: ../svn/propedit-cmd.c:164
#, c-format
msgid "No changes to property '%s' on revision %ld\n"
msgstr ""

#: ../svn/propedit-cmd.c:172
#, c-format
msgid "Cannot specify revision for editing versioned property '%s'"
msgstr ""

#: ../svn/propedit-cmd.c:200 ../svn/propset-cmd.c:169
msgid "Explicit target argument required"
msgstr ""

#: ../svn/propedit-cmd.c:270
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a working copy path"
msgstr ""

#: ../svn/propedit-cmd.c:343
#, c-format
msgid "No changes to property '%s' on '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svn/propget-cmd.c:65
msgid "Error writing to stream"
msgstr ""

#: ../svn/propget-cmd.c:151 ../svn/proplist-cmd.c:100
#, c-format
msgid "Properties on '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/propget-cmd.c:208
msgid "--verbose cannot be used with --revprop or --strict or --xml"
msgstr ""

#: ../svn/propget-cmd.c:301
msgid ""
"Strict output of property values only available for single-target, non-"
"recursive propget operations"
msgstr ""

#: ../svn/proplist-cmd.c:161
#, c-format
msgid "Unversioned properties on revision %ld:\n"
msgstr ""

#: ../svn/proplist-cmd.c:234
msgid ""
"Could not display properties of all targets because some targets don't exist"
msgstr ""

#: ../svn/proplist-cmd.c:239
msgid ""
"Could not display properties of all targets because some targets are not "
"versioned"
msgstr ""

#: ../svn/props.c:63
msgid ""
"Must specify the revision as a number, a date or 'HEAD' when operating on a "
"revision property"
msgstr ""

#: ../svn/props.c:70
msgid "Wrong number of targets specified"
msgstr ""

#: ../svn/props.c:79
msgid "Either a URL or versioned item is required"
msgstr ""

#: ../svn/props.c:217
#, c-format
msgid ""
"To turn off the %s property, use 'svn propdel';\n"
"setting the property to '%s' will not turn it off."
msgstr ""

#: ../svn/propset-cmd.c:129
#, c-format
msgid "Cannot specify revision for setting versioned property '%s'"
msgstr ""

#: ../svn/propset-cmd.c:162
#, c-format
msgid "Explicit target required ('%s' interpreted as prop value)"
msgstr ""

#: ../svn/resolve-cmd.c:80
msgid "missing --accept option"
msgstr ""

#: ../svn/resolve-cmd.c:83
msgid "invalid 'accept' ARG"
msgstr ""

#: ../svn/revert-cmd.c:77
msgid "Try 'svn revert --depth infinity' instead?"
msgstr ""

#: ../svn/status-cmd.c:380
#, c-format
msgid ""
"\n"
"--- Changelist '%s':\n"
msgstr ""

#: ../svn/switch-cmd.c:63
#, c-format
msgid "'%s' to '%s' is not a valid relocation"
msgstr ""

#: ../svn/switch-cmd.c:169
#, c-format
msgid ""
"Path '%s' does not share common version control ancestry with the requested "
"switch location.  Use --ignore-ancestry to disable this check."
msgstr ""

#: ../svn/tree-conflicts.c:38 ../svn/tree-conflicts.c:58
msgid "edit"
msgstr ""

#: ../svn/tree-conflicts.c:39 ../svn/tree-conflicts.c:59
msgid "delete"
msgstr ""

#: ../svn/tree-conflicts.c:40 ../svn/tree-conflicts.c:62
msgid "add"
msgstr ""

#: ../svn/tree-conflicts.c:41 ../svn/tree-conflicts.c:63
msgid "replace"
msgstr ""

#: ../svn/tree-conflicts.c:60
msgid "missing"
msgstr ""

#: ../svn/tree-conflicts.c:61
msgid "obstruction"
msgstr ""

#: ../svn/tree-conflicts.c:64
msgid "unversioned"
msgstr ""

#: ../svn/tree-conflicts.c:107
#, c-format
msgid "local %s, incoming %s upon %s"
msgstr ""

#: ../svn/update-cmd.c:59
#, c-format
msgid "Summary of updates:\n"
msgstr ""

#. Print an update summary for this target, removing the current
#. working directory prefix from PATH (if PATH is at or under
#. $CWD), and converting the path to local style for display.
#: ../svn/update-cmd.c:90
#, c-format
msgid "  Updated '%s' to r%ld.\n"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Committed revision %ld%s.\n"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:80
msgid " (the answer to life, the universe, and everything)"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: %s\n"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:149
msgid ""
"The EDITOR, SVN_EDITOR or VISUAL environment variable or 'editor-cmd' run-"
"time configuration option is empty or consists solely of whitespace. "
"Expected a shell command."
msgstr ""

#: ../svn/util.c:156
msgid ""
"None of the environment variables SVN_EDITOR, VISUAL or EDITOR are set, and "
"no 'editor-cmd' run-time configuration option was found"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:184 ../svn/util.c:345
#, c-format
msgid "Can't get working directory"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:195 ../svn/util.c:356 ../svn/util.c:381
#, c-format
msgid "Can't change working directory to '%s'"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:203 ../svn/util.c:528
#, c-format
msgid "Can't restore working directory"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:210 ../svn/util.c:463
#, c-format
msgid "system('%s') returned %d"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:250
msgid ""
"The SVN_MERGE environment variable is empty or consists solely of "
"whitespace. Expected a shell command.\n"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:256
msgid ""
"The environment variable SVN_MERGE and the merge-tool-cmd run-time "
"configuration option were not set.\n"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:286
#, c-format
msgid "The external merge tool exited with exit code %d"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:408
#, c-format
msgid "Can't write to '%s'"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:497
msgid "Error normalizing edited contents to internal format"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:570
msgid "Log message contains a zero byte"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:629
#, c-format
msgid "   '%s'"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:633
msgid "Your commit message was left in a temporary file:"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:685
msgid "--This line, and those below, will be ignored--"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:720
msgid "Error normalizing log message to internal format"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:807
msgid "Cannot invoke editor to get log message when non-interactive"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:820
msgid ""
"Could not use external editor to fetch log message; consider setting the "
"$SVN_EDITOR environment variable or using the --message (-m) or --file (-F) "
"options"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:856
msgid ""
"\n"
"Log message unchanged or not specified\n"
"(a)bort, (c)ontinue, (e)dit:\n"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:909
msgid ""
"Use --force to override this restriction (local modifications may be lost)"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:1098 ../svn/util.c:1131
msgid "none"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:1099
msgid "file"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:1100
msgid "dir"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:1132
msgid "update"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:1133
msgid "switch"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:1134
msgid "merge"
msgstr ""

#: ../svn/util.c:1256
msgid "(invalid date)"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:208 ../svnrdump/svnrdump.c:116
msgid "specify revision number ARG (or X:Y range)"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:211 ../svnrdump/svnrdump.c:120
msgid "dump incrementally"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:214
msgid "use deltas in dump output"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:217
msgid "bypass the repository hook system"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:220
msgid "bypass property validation logic"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:223 ../svnlook/main.c:186 ../svnrdump/svnrdump.c:118
#: ../svnserve/main.c:255 ../svnversion/main.c:142
msgid "no progress (only errors) to stderr"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:226
msgid "ignore any repos UUID found in the stream"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:229
msgid "set repos UUID to that found in stream, if any"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:232
msgid "type of repository: 'fsfs' (default) or 'bdb'"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:235
msgid "load at specified directory in repository"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:238
msgid "disable fsync at transaction commit [Berkeley DB]"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:241
msgid "disable automatic log file removal [Berkeley DB]"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:247
msgid ""
"remove redundant Berkeley DB log files\n"
"                             from source repository [Berkeley DB]"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:251
msgid "call pre-commit hook before committing revisions"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:254
msgid "call post-commit hook after committing revisions"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:257
msgid "call hook before changing revision property"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:260
msgid "call hook after changing revision property"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:263
msgid ""
"wait instead of exit if the repository is in\n"
"                             use by another process"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:267
msgid ""
"use format compatible with Subversion versions\n"
"                             earlier than 1.4"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:271
msgid ""
"use format compatible with Subversion versions\n"
"                             earlier than 1.5"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:275
msgid ""
"use format compatible with Subversion versions\n"
"                             earlier than 1.6"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:279
msgid ""
"size of the extra in-memory cache in MB used to\n"
"                             minimize redundant operations. Default: 16.\n"
"                             [used for FSFS repositories only]"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:293
msgid ""
"usage: svnadmin crashtest REPOS_PATH\n"
"\n"
"Open the repository at REPOS_PATH, then abort, thus simulating\n"
"a process that crashes while holding an open repository handle.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:299
msgid ""
"usage: svnadmin create REPOS_PATH\n"
"\n"
"Create a new, empty repository at REPOS_PATH.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:307
msgid ""
"usage: svnadmin deltify [-r LOWER[:UPPER]] REPOS_PATH\n"
"\n"
"Run over the requested revision range, performing predecessor delti-\n"
"fication on the paths changed in those revisions.  Deltification in\n"
"essence compresses the repository by only storing the differences or\n"
"delta from the preceding revision.  If no revisions are specified,\n"
"this will simply deltify the HEAD revision.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:316
msgid ""
"usage: svnadmin dump REPOS_PATH [-r LOWER[:UPPER] [--incremental]]\n"
"\n"
"Dump the contents of filesystem to stdout in a 'dumpfile'\n"
"portable format, sending feedback to stderr.  Dump revisions\n"
"LOWER rev through UPPER rev.  If no revisions are given, dump all\n"
"revision trees.  If only LOWER is given, dump that one revision tree.\n"
"If --incremental is passed, the first revision dumped will describe\n"
"only the paths changed in that revision; otherwise it will describe\n"
"every path present in the repository as of that revision.  (In either\n"
"case, the second and subsequent revisions, if any, describe only paths\n"
"changed in those revisions.)\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:329
msgid ""
"usage: svnadmin help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:334
msgid ""
"usage: svnadmin hotcopy REPOS_PATH NEW_REPOS_PATH\n"
"\n"
"Makes a hot copy of a repository.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:339
msgid ""
"usage: svnadmin list-dblogs REPOS_PATH\n"
"\n"
"List all Berkeley DB log files.\n"
"\n"
"WARNING: Modifying or deleting logfiles which are still in use\n"
"will cause your repository to be corrupted.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:346
msgid ""
"usage: svnadmin list-unused-dblogs REPOS_PATH\n"
"\n"
"List unused Berkeley DB log files.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:351
msgid ""
"usage: svnadmin load REPOS_PATH\n"
"\n"
"Read a 'dumpfile'-formatted stream from stdin, committing\n"
"new revisions into the repository's filesystem.  If the repository\n"
"was previously empty, its UUID will, by default, be changed to the\n"
"one specified in the stream.  Progress feedback is sent to stdout.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:361
msgid ""
"usage: svnadmin lslocks REPOS_PATH [PATH-IN-REPOS]\n"
"\n"
"Print descriptions of all locks on or under PATH-IN-REPOS (which,\n"
"if not provided, is the root of the repository).\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:367
msgid ""
"usage: svnadmin lstxns REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the names of all uncommitted transactions.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:372
msgid ""
"usage: svnadmin pack REPOS_PATH\n"
"\n"
"Possibly compact the repository into a more efficient storage model.\n"
"This may not apply to all repositories, in which case, exit.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:378
msgid ""
"usage: svnadmin recover REPOS_PATH\n"
"\n"
"Run the recovery procedure on a repository.  Do this if you've\n"
"been getting errors indicating that recovery ought to be run.\n"
"Berkeley DB recovery requires exclusive access and will\n"
"exit if the repository is in use by another process.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:386
msgid ""
"usage: svnadmin rmlocks REPOS_PATH LOCKED_PATH...\n"
"\n"
"Unconditionally remove lock from each LOCKED_PATH.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:391
msgid ""
"usage: svnadmin rmtxns REPOS_PATH TXN_NAME...\n"
"\n"
"Delete the named transaction(s).\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:396
msgid ""
"usage: svnadmin setlog REPOS_PATH -r REVISION FILE\n"
"\n"
"Set the log-message on revision REVISION to the contents of FILE.  Use\n"
"--bypass-hooks to avoid triggering the revision-property-related hooks\n"
"(for example, if you do not want an email notification sent\n"
"from your post-revprop-change hook, or because the modification of\n"
"revision properties has not been enabled in the pre-revprop-change\n"
"hook).\n"
"\n"
"NOTE: Revision properties are not versioned, so this command will\n"
"overwrite the previous log message.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:408
msgid ""
"usage: svnadmin setrevprop REPOS_PATH -r REVISION NAME FILE\n"
"\n"
"Set the property NAME on revision REVISION to the contents of FILE. Use\n"
"--use-pre-revprop-change-hook/--use-post-revprop-change-hook to trigger\n"
"the revision property-related hooks (for example, if you want an email\n"
"notification sent from your post-revprop-change hook).\n"
"\n"
"NOTE: Revision properties are not versioned, so this command will\n"
"overwrite the previous value of the property.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:419
msgid ""
"usage: svnadmin setuuid REPOS_PATH [NEW_UUID]\n"
"\n"
"Reset the repository UUID for the repository located at REPOS_PATH.  If\n"
"NEW_UUID is provided, use that as the new repository UUID; otherwise,\n"
"generate a brand new UUID for the repository.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:426
msgid ""
"usage: svnadmin upgrade REPOS_PATH\n"
"\n"
"Upgrade the repository located at REPOS_PATH to the latest supported\n"
"schema version.\n"
"\n"
"This functionality is provided as a convenience for repository\n"
"administrators who wish to make use of new Subversion functionality\n"
"without having to undertake a potentially costly full repository dump\n"
"and load operation.  As such, the upgrade performs only the minimum\n"
"amount of work needed to accomplish this while still maintaining the\n"
"integrity of the repository.  It does not guarantee the most optimized\n"
"repository state as a dump and subsequent load would.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:439
msgid ""
"usage: svnadmin verify REPOS_PATH\n"
"\n"
"Verifies the data stored in the repository.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:498
msgid "Invalid revision specifier"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:502
#, c-format
msgid "Revisions must not be greater than the youngest revision (%ld)"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:644 ../svnadmin/main.c:902
msgid "First revision cannot be higher than second"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:653
#, c-format
msgid "Deltifying revision %ld..."
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:657 ../svnadmin/main.c:708 ../svnadmin/main.c:724
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:701
#, c-format
msgid "Packing revisions in shard %s..."
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:717
#, c-format
msgid "Packing revprops in shard %s..."
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:806
#, c-format
msgid ""
"Repository lock acquired.\n"
"Please wait; recovering the repository may take some time...\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:813
#, c-format
msgid ""
"Repository lock acquired.\n"
"Please wait; upgrading the repository may take some time...\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:925
msgid ""
"general usage: svnadmin SUBCOMMAND REPOS_PATH  [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"Type 'svnadmin help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
"Type 'svnadmin --version' to see the program version and FS modules.\n"
"\n"
"Available subcommands:\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:932 ../svnlook/main.c:2050 ../svnserve/main.c:301
msgid ""
"The following repository back-end (FS) modules are available:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:980
msgid ""
"Invalid property value found in dumpstream; consider repairing the source or "
"using --bypass-prop-validation while loading."
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1046 ../svnadmin/main.c:1549
msgid ""
"Failed to get exclusive repository access; perhaps another process\n"
"such as httpd, svnserve or svn has it open?"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1051 ../svnadmin/main.c:1554
#, c-format
msgid "Waiting on repository lock; perhaps another process has it open?\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Recovery completed.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1066
#, c-format
msgid "The latest repos revision is %ld.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1181
#, c-format
msgid "Transaction '%s' removed.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1243 ../svnadmin/main.c:1288
#, c-format
msgid "Missing revision"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1246 ../svnadmin/main.c:1291
#, c-format
msgid "Only one revision allowed"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1424 ../svnlook/main.c:2112
#, c-format
msgid "UUID Token: %s\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1425 ../svnlook/main.c:2113
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1426 ../svnlook/main.c:2114
#, c-format
msgid "Created: %s\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1427 ../svnlook/main.c:2115
#, c-format
msgid "Expires: %s\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1429
#, c-format
msgid ""
"Comment (%i line):\n"
"%s\n"
"\n"
msgid_plural ""
"Comment (%i lines):\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../svnadmin/main.c:1475
msgid "No paths to unlock provided"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1493
#, c-format
msgid "Path '%s' isn't locked.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1505
#, c-format
msgid "Removed lock on '%s'.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1564
msgid ""
"Upgrade of this repository's underlying versioned filesystem is not "
"supported; consider dumping and loading the data elsewhere"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1571
msgid ""
"Upgrade of this repository is not supported; consider dumping and loading "
"the data elsewhere"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Upgrade completed.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1671 ../svnrdump/svnrdump.c:760
msgid ""
"Multiple revision arguments encountered; try '-r N:M' instead of '-r N -r M'"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1811
#, c-format
msgid "subcommand argument required\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1846
msgid "Repository argument required"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1859
#, c-format
msgid "'%s' is a URL when it should be a local path"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1890
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
"Type 'svnadmin help %s' for usage.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/main.c:1934
msgid "Try 'svnadmin help' for more info"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:73
#, c-format
msgid "Can't open stdio file"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:348
msgid "This is an empty revision for padding."
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:424
#, c-format
msgid "Revision %ld committed as %ld.\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:447
#, c-format
msgid "Revision %ld skipped.\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:546
#, c-format
msgid "Invalid copy source path '%s'"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:592
#, c-format
msgid "No valid copyfrom revision in filtered stream"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:717
#, c-format
msgid "Missing merge source path '%s'; try with --skip-missing-merge-sources"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:739
#, c-format
msgid "No valid revision range 'start' in filtered stream"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:746
#, c-format
msgid "No valid revision range 'end' in filtered stream"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:792
msgid "Delta property block detected - not supported by svndumpfilter"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:928
msgid "Do not display filtering statistics."
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:930
msgid "Treat the path prefixes as file glob patterns."
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:932
msgid "Remove revisions emptied by filtering."
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:934
msgid "Renumber revisions left after filtering."
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:937
msgid "Skip missing merge sources."
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:939
msgid "Don't filter revision properties."
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:941
msgid ""
"Read additional prefixes, one per line, from\n"
"                             file ARG."
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:953
msgid ""
"Filter out nodes with given prefixes from dumpstream.\n"
"usage: svndumpfilter exclude PATH_PREFIX...\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:961
msgid ""
"Filter out nodes without given prefixes from dumpstream.\n"
"usage: svndumpfilter include PATH_PREFIX...\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:969
msgid ""
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
"usage: svndumpfilter help [SUBCOMMAND...]\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1052
msgid ""
"general usage: svndumpfilter SUBCOMMAND [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"Type 'svndumpfilter help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
"Type 'svndumpfilter --version' to see the program version.\n"
"\n"
"Available subcommands:\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1108
#, c-format
msgid "Excluding (and dropping empty revisions for) prefix patterns:\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1110
#, c-format
msgid "Excluding prefix patterns:\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1112
#, c-format
msgid "Including (and dropping empty revisions for) prefix patterns:\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1114
#, c-format
msgid "Including prefix patterns:\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1121
#, c-format
msgid "Excluding (and dropping empty revisions for) prefixes:\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1123
#, c-format
msgid "Excluding prefixes:\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1125
#, c-format
msgid "Including (and dropping empty revisions for) prefixes:\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1127
#, c-format
msgid "Including prefixes:\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1155
#, c-format
msgid ""
"Dropped %d revision.\n"
"\n"
msgid_plural ""
"Dropped %d revisions.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1163
msgid "Revisions renumbered as follows:\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1191
#, c-format
msgid "   %ld => (dropped)\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1206
#, c-format
msgid "Dropped %d node:\n"
msgid_plural "Dropped %d nodes:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: no prefixes supplied.\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1519
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
"Type 'svndumpfilter help %s' for usage.\n"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/main.c:1537
msgid "Try 'svndumpfilter help' for more info"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:108
msgid "show details for copies"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:111
msgid "print differences against the copy source"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:114
msgid "show full paths instead of indenting them"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:120
msgid "maximum number of history entries"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:123
msgid "do not print differences for added files"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:129
msgid "operate on single directory only"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:132
msgid "specify revision number ARG"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:135
msgid "operate on a revision property (use with -r or -t)"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:138
msgid "show node revision ids for each path"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:141
msgid "specify transaction name ARG"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:144
msgid "be verbose"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:153
msgid ""
"Default: '-u'. When Subversion is invoking an\n"
"                             external diff program, ARG is simply passed "
"along\n"
"                             to the program. But when Subversion is using "
"its\n"
"                             default internal diff implementation, or when\n"
"                             Subversion is displaying blame annotations, "
"ARG\n"
"                             could be any of the following:\n"
"                                -u (--unified):\n"
"                                   Output 3 lines of unified context.\n"
"                                -b (--ignore-space-change):\n"
"                                   Ignore changes in the amount of white "
"space.\n"
"                                -w (--ignore-all-space):\n"
"                                   Ignore all white space.\n"
"                                --ignore-eol-style:\n"
"                                   Ignore changes in EOL style\n"
"                                -p (--show-c-function):\n"
"                                   Show C function name in diff output."
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:198
msgid ""
"usage: svnlook author REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the author.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:203
msgid ""
"usage: svnlook cat REPOS_PATH FILE_PATH\n"
"\n"
"Print the contents of a file.  Leading '/' on FILE_PATH is optional.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:208
msgid ""
"usage: svnlook changed REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the paths that were changed.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:213
msgid ""
"usage: svnlook date REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the datestamp.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:218
msgid ""
"usage: svnlook diff REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print GNU-style diffs of changed files and properties.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:224
msgid ""
"usage: svnlook dirs-changed REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the directories that were themselves changed (property edits)\n"
"or whose file children were changed.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:230
msgid ""
"usage: svnlook filesize REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n"
"\n"
"Print the size (in bytes) of the file located at PATH_IN_REPOS as\n"
"it is represented in the repository.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:236
msgid ""
"usage: svnlook help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:241
msgid ""
"usage: svnlook history REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n"
"\n"
"Print information about the history of a path in the repository (or\n"
"the root directory if no path is supplied).\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:247
msgid ""
"usage: svnlook info REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the author, datestamp, log message size, and log message.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:252
msgid ""
"usage: svnlook lock REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n"
"\n"
"If a lock exists on a path in the repository, describe it.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:257
msgid ""
"usage: svnlook log REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the log message.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:262
msgid ""
"usage: 1. svnlook propget REPOS_PATH PROPNAME PATH_IN_REPOS\n"
"                           2. svnlook propget --revprop REPOS_PATH PROPNAME\n"
"\n"
"Print the raw value of a property on a path in the repository.\n"
"With --revprop, print the raw value of a revision property.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:271
msgid ""
"usage: 1. svnlook proplist REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n"
"                             2. svnlook proplist --revprop REPOS_PATH\n"
"\n"
"List the properties of a path in the repository, or\n"
"with the --revprop option, revision properties.\n"
"With -v, show the property values too.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:281
msgid ""
"usage: svnlook tree REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n"
"\n"
"Print the tree, starting at PATH_IN_REPOS (if supplied, at the root\n"
"of the tree otherwise), optionally showing node revision ids.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:287
msgid ""
"usage: svnlook uuid REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the repository's UUID.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:292
msgid ""
"usage: svnlook youngest REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the youngest revision number.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:960
#, c-format
msgid "Copied: %s (from rev %ld, %s)\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1028
msgid "Added"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1029
msgid "Deleted"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1030
msgid "Modified"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1031
msgid "Index"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1043
msgid ""
"(Binary files differ)\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1254
msgid "unknown"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1304
#, c-format
msgid "Transaction '%s' is not based on a revision; how odd"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1448
#, c-format
msgid "'%s' is a URL, probably should be a path"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1471 ../svnlook/main.c:1494
#, c-format
msgid "Path '%s' is not a file"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1604
msgid "History item limit reached"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1623
#, c-format
msgid ""
"REVISION   PATH <ID>\n"
"--------   ---------\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1628
#, c-format
msgid ""
"REVISION   PATH\n"
"--------   ----\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1677
#, c-format
msgid "Property '%s' not found on revision %ld"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1684
#, c-format
msgid "Property '%s' not found on path '%s' in revision %ld"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1689
#, c-format
msgid "Property '%s' not found on path '%s' in transaction %s"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:1891
msgid "Missing repository path argument"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:2040
msgid ""
"general usage: svnlook SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"Note: any subcommand which takes the '--revision' and '--transaction'\n"
"      options will, if invoked without one of those options, act on\n"
"      the repository's youngest revision.\n"
"Type 'svnlook help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
"Type 'svnlook --version' to see the program version and FS modules.\n"
"\n"
"Available subcommands:\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:2117
#, c-format
msgid ""
"Comment (%i line):\n"
"%s\n"
msgid_plural ""
"Comment (%i lines):\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../svnlook/main.c:2169
#, c-format
msgid "Missing propname argument"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:2170
#, c-format
msgid "Missing propname and repository path arguments"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:2176
msgid "Missing propname or repository path argument"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:2344
msgid "Invalid revision number supplied"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:2440
msgid ""
"The '--transaction' (-t) and '--revision' (-r) arguments cannot co-exist"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:2523
#, c-format
msgid "Repository argument required\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:2532
#, c-format
msgid "'%s' is a URL when it should be a path\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:2584
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
"Type 'svnlook help %s' for usage.\n"
msgstr ""

#: ../svnlook/main.c:2627
msgid "Try 'svnlook help' for more info"
msgstr ""

#: ../svnrdump/load_editor.c:382 ../svnsync/main.c:318
#, c-format
msgid "Failed to get lock on destination repos, currently held by '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svnrdump/load_editor.c:412
msgid ""
"Target server does not support atomic revision property edits; consider "
"upgrading it to 1.7."
msgstr ""

#: ../svnrdump/svnrdump.c:97
msgid ""
"usage: svnrdump dump URL [-r LOWER[:UPPER]]\n"
"\n"
"Dump revisions LOWER to UPPER of repository at remote URL to stdout\n"
"in a 'dumpfile' portable format.  If only LOWER is given, dump that\n"
"one revision.\n"
msgstr ""

#: ../svnrdump/svnrdump.c:103
msgid ""
"usage: svnrdump load URL\n"
"\n"
"Load a 'dumpfile' given on stdin to a repository at remote URL.\n"
msgstr ""

#: ../svnrdump/svnrdump.c:107
msgid ""
"usage: svnrdump help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
msgstr ""

#: ../svnrdump/svnrdump.c:132 ../svnserve/main.c:251 ../svnversion/main.c:138
msgid "display this help"
msgstr ""

#: ../svnrdump/svnrdump.c:562
msgid ""
"general usage: svnrdump SUBCOMMAND URL [-r LOWER[:UPPER]]\n"
"Type 'svnrdump help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
"Type 'svnrdump --version' to see the program version and RA modules.\n"
"\n"
"Available subcommands:\n"
msgstr ""

#: ../svnrdump/svnrdump.c:606 ../svnrdump/svnrdump.c:640
msgid "Unsupported revision specifier used; use only integer values or 'HEAD'"
msgstr ""

#: ../svnrdump/svnrdump.c:614 ../svnrdump/svnrdump.c:648
#, c-format
msgid "Revision '%ld' does not exist"
msgstr ""

#: ../svnrdump/svnrdump.c:658
msgid ""
"LOWER revision cannot be greater than UPPER revision; consider reversing "
"your revision range"
msgstr ""

#: ../svnrdump/svnrdump.c:895
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
"Type 'svnrdump help %s' for usage.\n"
msgstr ""

#: ../svnserve/cyrus_auth.c:264
#, c-format
msgid "Can't get hostname"
msgstr ""

#: ../svnserve/cyrus_auth.c:329
msgid "Could not obtain the list of SASL mechanisms"
msgstr ""

#: ../svnserve/cyrus_auth.c:371
msgid "Couldn't obtain the authenticated username"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:154
msgid "daemon mode"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:155
msgid "inetd mode"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:156
msgid "tunnel mode"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:157
msgid "listen-once mode (useful for debugging)"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:160
msgid "Windows service mode (Service Control Manager)"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:162
msgid "root of directory to serve"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:164
msgid "force read only, overriding repository config file"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:166
msgid "read configuration from file ARG"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:169
msgid ""
"listen port\n"
"                             [mode: daemon, service, listen-once]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:173
msgid ""
"listen port\n"
"                             [mode: daemon, listen-once]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:179
msgid ""
"listen hostname or IP address\n"
"                             [mode: daemon, service, listen-once]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:183
msgid ""
"listen hostname or IP address\n"
"                             [mode: daemon, listen-once]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:188
msgid ""
"prefer IPv6 when resolving the listen hostname\n"
"                             [IPv4 is preferred by default. Using IPv4 and "
"IPv6\n"
"                             at the same time is not supported in daemon "
"mode.\n"
"                             Use inetd mode or tunnel mode if you need this.]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:196
msgid ""
"compression level to use for network transmissions\n"
"                             [0 .. no compression, 5 .. default, \n"
"                              9 .. maximum compression]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:202
msgid ""
"size of the extra in-memory cache in MB used to\n"
"                             minimize redundant operations.\n"
"                             Default is 128 for threaded and 16 for non-\n"
"                             threaded mode.\n"
"                             [used for FSFS repositories only]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:212
msgid ""
"enable or disable caching of deltas between older\n"
"                             revisions.\n"
"                             Default is no.\n"
"                             [used for FSFS repositories only]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:220
msgid ""
"enable or disable caching of file contents\n"
"                             Default is yes.\n"
"                             [used for FSFS repositories only]"
msgstr ""

#. ### Making the assumption here that WIN32 never has fork and so
#. * ### this option never exists when --service exists.
#: ../svnserve/main.c:228
msgid "use threads instead of fork [mode: daemon]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:232
msgid ""
"run in foreground (useful for debugging)\n"
"                             [mode: daemon]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:236
msgid "svnserve log file"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:239
msgid ""
"write server process ID to file ARG\n"
"                             [mode: daemon, listen-once, service]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:243
msgid ""
"write server process ID to file ARG\n"
"                             [mode: daemon, listen-once]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:248
msgid ""
"tunnel username (default is current uid's name)\n"
"                             [mode: tunnel]"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:266
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage.\n"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:276
msgid ""
"usage: svnserve [-d | -i | -t | -X | --service] [options]\n"
"\n"
"Valid options:\n"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:282
msgid ""
"usage: svnserve [-d | -i | -t | -X] [options]\n"
"\n"
"Valid options:\n"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:310
msgid ""
"\n"
"Cyrus SASL authentication is available.\n"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:568
#, c-format
msgid "Invalid port '%s'"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:609
#, c-format
msgid "svnserve: Root path '%s' does not exist or is not a directory.\n"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:695
msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t, --service or -X.\n"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:698
msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t or -X.\n"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:723
#, c-format
msgid "Option --tunnel-user is only valid in tunnel mode.\n"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:794
#, c-format
msgid ""
"svnserve: The --service flag is only valid if the process is started by the "
"Service Control Manager.\n"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:844
#, c-format
msgid "Can't get address info"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:858
#, c-format
msgid "Can't create server socket"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:869
#, c-format
msgid "Can't bind server socket"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:977
#, c-format
msgid "Can't accept client connection"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:1056
#, c-format
msgid "Can't create threadattr"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:1064
#, c-format
msgid "Can't set detached state"
msgstr ""

#: ../svnserve/main.c:1077
#, c-format
msgid "Can't create thread"
msgstr ""

#: ../svnserve/serve.c:1872
msgid "Path is not a string"
msgstr ""

#: ../svnserve/serve.c:2025
msgid "Log revprop entry not a string"
msgstr ""

#: ../svnserve/serve.c:2031
#, c-format
msgid "Unknown revprop word '%s' in log command"
msgstr ""

#: ../svnserve/serve.c:2047
msgid "Log path entry not a string"
msgstr ""

#: ../svnserve/winservice.c:346
#, c-format
msgid "Failed to create winservice_start_event"
msgstr ""

#: ../svnserve/winservice.c:357
#, c-format
msgid "The service failed to start"
msgstr ""

#: ../svnserve/winservice.c:405
#, c-format
msgid "Failed to connect to Service Control Manager"
msgstr ""

#: ../svnserve/winservice.c:416
#, c-format
msgid ""
"The service failed to start; an internal error occurred while starting the "
"service"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:88
msgid ""
"usage: svnsync initialize DEST_URL SOURCE_URL\n"
"\n"
"Initialize a destination repository for synchronization from\n"
"another repository.\n"
"\n"
"If the source URL is not the root of a repository, only the\n"
"specified part of the repository will be synchronized.\n"
"\n"
"The destination URL must point to the root of a repository which\n"
"has been configured to allow revision property changes.  In\n"
"the general case, the destination repository must contain no\n"
"committed revisions.  Use --allow-non-empty to override this\n"
"restriction, which will cause svnsync to assume that any revisions\n"
"already present in the destination repository perfectly mirror\n"
"their counterparts in the source repository.  (This is useful\n"
"when initializing a copy of a repository as a mirror of that same\n"
"repository, for example.)\n"
"\n"
"You should not commit to, or make revision property changes in,\n"
"the destination repository by any method other than 'svnsync'.\n"
"In other words, the destination repository should be a read-only\n"
"mirror of the source repository.\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:114
msgid ""
"usage: svnsync synchronize DEST_URL [SOURCE_URL]\n"
"\n"
"Transfer all pending revisions to the destination from the source\n"
"with which it was initialized.\n"
"\n"
"If SOURCE_URL is provided, use that as the source repository URL,\n"
"ignoring what is recorded in the destination repository as the\n"
"source URL.  Specifying SOURCE_URL is recommended in particular\n"
"if untrusted users/administrators may have write access to the\n"
"DEST_URL repository.\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:127
msgid ""
"usage:\n"
"\n"
"    1. svnsync copy-revprops DEST_URL [SOURCE_URL]\n"
"    2. svnsync copy-revprops DEST_URL REV[:REV2]\n"
"\n"
"Copy the revision properties in a given range of revisions to the\n"
"destination from the source with which it was initialized.  If the\n"
"revision range is not specified, it defaults to all revisions in\n"
"the DEST_URL repository.  Note also that the 'HEAD' revision is the\n"
"latest in DEST_URL, not necessarily the latest in SOURCE_URL.\n"
"\n"
"If SOURCE_URL is provided, use that as the source repository URL,\n"
"ignoring what is recorded in the destination repository as the\n"
"source URL.  Specifying SOURCE_URL is recommended in particular\n"
"if untrusted users/administrators may have write access to the\n"
"DEST_URL repository.\n"
"\n"
"Form 2 is deprecated syntax, equivalent to specifying \"-rREV[:REV2]\".\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:148
msgid ""
"usage: svnsync info DEST_URL\n"
"\n"
"Print information about the synchronization destination repository\n"
"located at DEST_URL.\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:154
msgid ""
"usage: svnsync help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:164
msgid "print as little as possible"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:166
msgid ""
"operate on revision ARG (or range ARG1:ARG2)\n"
"                             A revision argument can be one of:\n"
"                                 NUMBER       revision number\n"
"                                 'HEAD'       latest in repository"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:174
msgid "allow a non-empty destination repository"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:180
msgid ""
"specify a username ARG (deprecated;\n"
"                             see --source-username and --sync-username)"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:184
msgid ""
"specify a password ARG (deprecated;\n"
"                             see --source-password and --sync-password)"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:194
msgid "connect to source repository with username ARG"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:196
msgid "connect to source repository with password ARG"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:198
msgid "connect to sync repository with username ARG"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:200
msgid "connect to sync repository with password ARG"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:212
msgid ""
"convert translatable properties from encoding ARG\n"
"                             to UTF-8. If not specified, then properties "
"are\n"
"                             presumed to be encoded in UTF-8."
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:218
msgid ""
"Disable built-in locking.  Use of this option can\n"
"                             corrupt the mirror unless you ensure that no "
"other\n"
"                             instance of svnsync is running concurrently."
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:224
msgid ""
"Steal locks as necessary.  Use, with caution,\n"
"                             if your mirror repository contains stale locks\n"
"                             and is not being concurrently accessed by "
"another\n"
"                             svnsync instance."
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:348
msgid ""
"Target server does not support atomic revision property edits; consider "
"upgrading it to 1.7 or using an external locking program"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:362
#, c-format
msgid "Stole lock previously held by '%s'\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:451
#, c-format
msgid "Session is rooted at '%s' but the repos root is '%s'"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:593
#, c-format
msgid "Copied properties for revision %ld (%s* properties skipped).\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:598
#, c-format
msgid "Copied properties for revision %ld.\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:614
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Normalized %s* properties to LF line endings (%d rev-props, %d node-"
"props).\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:742
msgid ""
"Destination repository already contains revision history; consider using --"
"allow-non-empty if the repository's revisions are known to mirror their "
"respective revisions in the source repository"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:751
#, c-format
msgid "Destination repository is already synchronizing from '%s'"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:786
msgid "Destination repository has more revisions than source repository"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:851 ../svnsync/main.c:854 ../svnsync/main.c:1364
#: ../svnsync/main.c:1371 ../svnsync/main.c:1608 ../svnsync/main.c:1611
#: ../svnsync/main.c:1655
#, c-format
msgid "Path '%s' is not a URL"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:881
#, c-format
msgid "Committed revision %ld.\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:927
msgid "Destination repository has not been initialized"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1147
#, c-format
msgid "Commit created rev %ld but should have created %ld"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Revision being currently copied (%ld), last merged revision (%ld), and "
"destination HEAD (%ld) are inconsistent; have you committed to the "
"destination without using svnsync?"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Destination HEAD (%ld) is not the last merged revision (%ld); have you "
"committed to the destination without using svnsync?"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1422 ../svnsync/main.c:1427
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy revprops for a revision (%ld) that has not been synchronized yet"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1491 ../svnsync/main.c:1511
#, c-format
msgid "Invalid revision number (%ld)"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1561
msgid ""
"Cannot specify revisions via both command-line arguments and the --revision "
"(-r) option"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1569 ../svnsync/main.c:1916
#, c-format
msgid "Invalid revision range '%s' provided"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1669
#, c-format
msgid "Repository '%s' is not initialized for synchronization"
msgstr ""

#. Print the info.
#: ../svnsync/main.c:1677
#, c-format
msgid "Source URL: %s\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1679
#, c-format
msgid "Source Repository UUID: %s\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1682
#, c-format
msgid "Last Merged Revision: %s\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1699
msgid ""
"general usage: svnsync SUBCOMMAND DEST_URL  [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"Type 'svnsync help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
"Type 'svnsync --version' to see the program version and RA modules.\n"
"\n"
"Available subcommands:\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1950
msgid ""
"Cannot use --username or --password with any of --source-username, --source-"
"password, --sync-username, or --sync-password.\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:1974
msgid "--disable-locking and --steal-lock are mutually exclusive"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:2050
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
"Type 'svnsync help %s' for usage.\n"
msgstr ""

#: ../svnsync/main.c:2134
msgid "Try 'svnsync help' for more info"
msgstr ""

#: ../svnversion/main.c:48
#, c-format
msgid "Type 'svnversion --help' for usage.\n"
msgstr ""

#: ../svnversion/main.c:59
#, c-format
msgid ""
"usage: svnversion [OPTIONS] [WC_PATH [TRAIL_URL]]\n"
"\n"
"  Produce a compact 'version number' for the working copy path\n"
"  WC_PATH.  TRAIL_URL is the trailing portion of the URL used to\n"
"  determine if WC_PATH itself is switched (detection of switches\n"
"  within WC_PATH does not rely on TRAIL_URL).  The version number\n"
"  is written to standard output.  For example:\n"
"\n"
"    $ svnversion . /repos/svn/trunk\n"
"    4168\n"
"\n"
"  The version number will be a single number if the working\n"
"  copy is single revision, unmodified, not switched and with\n"
"  an URL that matches the TRAIL_URL argument.  If the working\n"
"  copy is unusual the version number will be more complex:\n"
"\n"
"   4123:4168     mixed revision working copy\n"
"   4168M         modified working copy\n"
"   4123S         switched working copy\n"
"   4123P         partial working copy, from a sparse checkout\n"
"   4123:4168MS   mixed revision, modified, switched working copy\n"
"\n"
"  If WC_PATH is an unversioned path, the program will output\n"
"  'Unversioned directory' or 'Unversioned file'.  If WC_PATH is\n"
"  an added or copied or moved path, the program will output\n"
"  'Uncommitted local addition, copy or move'.\n"
"\n"
"  If invoked without arguments WC_PATH will be the current directory.\n"
"\n"
"Valid options:\n"
msgstr ""

#: ../svnversion/main.c:136
msgid "do not output the trailing newline"
msgstr ""

#: ../svnversion/main.c:137
msgid "last changed rather than current revisions"
msgstr ""

#: ../svnversion/main.c:257
#, c-format
msgid "Unversioned symlink%s"
msgstr ""

#: ../svnversion/main.c:260
#, c-format
msgid "Unversioned directory%s"
msgstr ""

#: ../svnversion/main.c:263
#, c-format
msgid "Unversioned file%s"
msgstr ""

#: ../svnversion/main.c:269
#, c-format
msgid "'%s' doesn't exist\n"
msgstr ""

#: ../svnversion/main.c:270
#, c-format
msgid "'%s' is of unknown type\n"
msgstr ""

#. Local uncommitted modifications, no revision info was found.
#: ../svnversion/main.c:285
#, c-format
msgid "Uncommitted local addition, copy or move%s"
msgstr ""