# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@subversion.apache.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. Constructing nice error messages for roots. #. Build an SVN_ERR_FS_NOT_FOUND error, with a detailed error text, #. for PATH in ROOT. ROOT is of type svn_fs_root_t *. #: ../include/private/svn_fs_util.h:66 #, c-format msgid "File not found: transaction '%s', path '%s'" msgstr "" #: ../include/private/svn_fs_util.h:71 #, c-format msgid "File not found: revision %ld, path '%s'" msgstr "" #. Build a detailed `file already exists' message for PATH in ROOT. #. ROOT is of type svn_fs_root_t *. #: ../include/private/svn_fs_util.h:82 #, c-format msgid "File already exists: filesystem '%s', transaction '%s', path '%s'" msgstr "" #: ../include/private/svn_fs_util.h:87 #, c-format msgid "File already exists: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'" msgstr "" #. ROOT is of type svn_fs_root_t *. #: ../include/private/svn_fs_util.h:95 msgid "Root object must be a transaction root" msgstr "" #. SVN_FS__ERR_NOT_MUTABLE: the caller attempted to change a node #. outside of a transaction. FS is of type "svn_fs_t *". #: ../include/private/svn_fs_util.h:102 #, c-format msgid "File is not mutable: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'" msgstr "" #. FS is of type "svn fs_t *". #: ../include/private/svn_fs_util.h:109 #, c-format msgid "'%s' is not a directory in filesystem '%s'" msgstr "" #. FS is of type "svn fs_t *". #: ../include/private/svn_fs_util.h:116 #, c-format msgid "'%s' is not a file in filesystem '%s'" msgstr "" #. FS is of type "svn fs_t *", LOCK is of type "svn_lock_t *". #: ../include/private/svn_fs_util.h:124 #, c-format msgid "Path '%s' is already locked by user '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #. FS is of type "svn fs_t *". #: ../include/private/svn_fs_util.h:131 #, c-format msgid "No lock on path '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #. FS is of type "svn fs_t *". #: ../include/private/svn_fs_util.h:138 #, c-format msgid "Lock has expired: lock-token '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #. FS is of type "svn fs_t *". #: ../include/private/svn_fs_util.h:145 #, c-format msgid "No username is currently associated with filesystem '%s'" msgstr "" #. SVN_FS__ERR_LOCK_OWNER_MISMATCH: trying to use a lock whose #. LOCK_OWNER doesn't match the USERNAME associated with FS. #. FS is of type "svn fs_t *". #: ../include/private/svn_fs_util.h:154 #, c-format msgid "User '%s' is trying to use a lock owned by '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:160 msgid "Bad parent pool passed to svn_make_pool()" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:164 msgid "Bogus filename" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:168 msgid "Bogus URL" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:172 msgid "Bogus date" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:176 msgid "Bogus mime-type" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:186 msgid "Wrong or unexpected property value" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:190 msgid "Version file format not correct" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:194 msgid "Path is not an immediate child of the specified directory" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:198 msgid "Bogus UUID" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:203 ../include/svn_error_codes.h:905 msgid "Invalid configuration value" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:207 msgid "Bogus server specification" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:211 msgid "Unsupported checksum type" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:215 msgid "Invalid character in hex checksum" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:220 msgid "Unknown string value of token" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:225 msgid "Invalid changelist name" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:231 msgid "No such XML tag attribute" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:235 msgid " is missing ancestry" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:239 msgid "Unrecognized binary data encoding; can't decode" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:243 msgid "XML data was not well-formed" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:247 msgid "Data cannot be safely XML-escaped" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:253 msgid "Inconsistent line ending style" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:257 msgid "Unrecognized line ending style" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:262 msgid "Line endings other than expected" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:266 msgid "Ran out of unique names" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:271 msgid "Framing error in pipe protocol" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:276 msgid "Read error in pipe" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:280 ../libsvn_subr/cmdline.c:346 #: ../libsvn_subr/cmdline.c:369 ../svn/util.c:929 ../svnlook/main.c:1836 #, c-format msgid "Write error" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:285 msgid "Write error in pipe" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:291 msgid "Unexpected EOF on stream" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:295 msgid "Malformed stream data" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:299 msgid "Unrecognized stream data" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:304 msgid "Stream doesn't support seeking" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:310 msgid "Unknown svn_node_kind" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:314 msgid "Unexpected node kind found" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:320 msgid "Can't find an entry" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:326 msgid "Entry already exists" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:330 msgid "Entry has no revision" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:334 msgid "Entry has no URL" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:338 msgid "Entry has an invalid attribute" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:342 msgid "Can't create an entry for a forbidden name" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:348 msgid "Obstructed update" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:353 msgid "Mismatch popping the WC unwind stack" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:358 msgid "Attempt to pop empty WC unwind stack" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:363 msgid "Attempt to unlock with non-empty unwind stack" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:367 msgid "Attempted to lock an already-locked dir" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:371 msgid "Working copy not locked; this is probably a bug, please report" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:376 msgid "Invalid lock" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:382 ../include/svn_error_codes.h:388 msgid "Path is not a working copy directory" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:392 msgid "Path is not a working copy file" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:396 msgid "Problem running log" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:400 msgid "Can't find a working copy path" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:404 msgid "Working copy is not up-to-date" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:408 msgid "Left locally modified or unversioned files" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:412 msgid "Unmergeable scheduling requested on an entry" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:416 msgid "Found a working copy path" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:420 msgid "A conflict in the working copy obstructs the current operation" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:424 msgid "Working copy is corrupt" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:428 msgid "Working copy text base is corrupt" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:432 msgid "Cannot change node kind" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:436 msgid "Invalid operation on the current working directory" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:440 msgid "Problem on first log entry in a working copy" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:444 msgid "Unsupported working copy format" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:448 msgid "Path syntax not supported in this context" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:453 msgid "Invalid schedule" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:458 msgid "Invalid relocation" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:463 msgid "Invalid switch" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:468 msgid "Changelist doesn't match" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:473 msgid "Conflict resolution failed" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:477 msgid "Failed to locate 'copyfrom' path in working copy" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:485 msgid "Moving a path from one changelist to another" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:490 msgid "Cannot delete a file external" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:495 msgid "Cannot move a file external" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:500 msgid "Something's amiss with the wc sqlite database" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:505 msgid "The working copy is missing" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:510 msgid "The specified node is not a symlink" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:515 msgid "The specified path has an unexpected status" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:520 msgid "The working copy needs to be upgraded" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:525 msgid "" "Previous operation has not finished; run 'cleanup' if it was interrupted" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:531 msgid "The operation can not be performed with the specified depth" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:536 msgid "Couldn't open a working copy file because access was denied" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:542 msgid "General filesystem error" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:546 msgid "Error closing filesystem" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:550 msgid "Filesystem is already open" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:554 msgid "Filesystem is not open" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:558 msgid "Filesystem is corrupt" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:562 msgid "Invalid filesystem path syntax" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:566 msgid "Invalid filesystem revision number" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:570 msgid "Invalid filesystem transaction name" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:574 msgid "Filesystem directory has no such entry" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:578 msgid "Filesystem has no such representation" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:582 msgid "Filesystem has no such string" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:586 msgid "Filesystem has no such copy" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:590 msgid "The specified transaction is not mutable" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:594 msgid "Filesystem has no item" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:598 msgid "Filesystem has no such node-rev-id" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:602 msgid "String does not represent a node or node-rev-id" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:606 msgid "Name does not refer to a filesystem directory" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:610 msgid "Name does not refer to a filesystem file" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:614 msgid "Name is not a single path component" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:618 msgid "Attempt to change immutable filesystem node" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:622 msgid "Item already exists in filesystem" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:626 msgid "Attempt to remove or recreate fs root dir" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:630 msgid "Object is not a transaction root" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:634 msgid "Object is not a revision root" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:638 msgid "Merge conflict during commit" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:642 msgid "A representation vanished or changed between reads" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:646 msgid "Tried to change an immutable representation" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:650 msgid "Malformed skeleton data" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:654 msgid "Transaction is out of date" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:658 msgid "Berkeley DB error" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:662 msgid "Berkeley DB deadlock error" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:666 msgid "Transaction is dead" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:670 msgid "Transaction is not dead" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:675 msgid "Unknown FS type" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:680 msgid "No user associated with filesystem" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:685 msgid "Path is already locked" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:690 ../include/svn_error_codes.h:852 msgid "Path is not locked" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:695 msgid "Lock token is incorrect" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:700 msgid "No lock token provided" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:705 msgid "Username does not match lock owner" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:710 msgid "Filesystem has no such lock" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:715 msgid "Lock has expired" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:720 ../include/svn_error_codes.h:839 msgid "Item is out of date" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:732 msgid "Unsupported FS format" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:737 msgid "Representation is being written" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:742 msgid "The generated transaction name is too long" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:747 msgid "Filesystem has no such node origin record" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:752 msgid "Filesystem upgrade is not supported" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:757 msgid "Filesystem has no such checksum-representation index record" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:762 msgid "Property value in filesystem differs from the provided base value" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:769 msgid "The repository is locked, perhaps for db recovery" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:773 msgid "A repository hook failed" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:777 msgid "Incorrect arguments supplied" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:781 msgid "A report cannot be generated because no data was supplied" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:785 msgid "Bogus revision report" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:794 msgid "Unsupported repository version" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:798 msgid "Disabled repository feature" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:802 msgid "Error running post-commit hook" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:807 msgid "Error running post-lock hook" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:812 msgid "Error running post-unlock hook" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:817 msgid "Repository upgrade is not supported" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:823 msgid "Bad URL passed to RA layer" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:827 msgid "Authorization failed" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:831 msgid "Unknown authorization method" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:835 msgid "Repository access method not implemented" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:843 msgid "Repository has no UUID" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:847 msgid "Unsupported RA plugin ABI version" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:857 msgid "Server can only replay from the root of a repository" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:862 msgid "Repository UUID does not match expected UUID" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:867 msgid "Repository root URL does not match expected root URL" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:872 msgid "Session URL does not match expected session URL" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:878 msgid "RA layer failed to init socket layer" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:882 msgid "RA layer failed to create HTTP request" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:886 msgid "RA layer request failed" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:890 msgid "RA layer didn't receive requested OPTIONS info" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:894 msgid "RA layer failed to fetch properties" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:898 msgid "RA layer file already exists" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:912 msgid "HTTP Path Not Found" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:916 msgid "Failed to execute WebDAV PROPPATCH" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:921 ../include/svn_error_codes.h:972 #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:712 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:830 #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:857 msgid "Malformed network data" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:926 msgid "Unable to extract data from response header" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:931 msgid "Repository has been moved" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:936 ../libsvn_ra_serf/replay.c:860 #: ../libsvn_ra_serf/update.c:2410 ../libsvn_ra_serf/util.c:720 msgid "Connection timed out" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:941 msgid "URL access forbidden for unknown reason" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:947 ../include/svn_error_codes.h:976 msgid "Couldn't find a repository" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:951 msgid "Couldn't open a repository" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:956 msgid "Special code for wrapping server errors to report to client" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:960 msgid "Unknown svn protocol command" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:964 msgid "Network connection closed unexpectedly" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:968 msgid "Network read/write error" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:980 msgid "Client/server version mismatch" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:985 msgid "Cannot negotiate authentication mechanism" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:990 msgid "Editor drive was aborted" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:996 msgid "Initialization of SSPI library failed" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1000 msgid "Server SSL certificate untrusted" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1004 msgid "Initialization of the GSSAPI context failed" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1009 msgid "While handling serf response:" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1017 msgid "Credential data unavailable" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1021 msgid "No authentication provider available" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1025 msgid "All authentication providers exhausted" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1029 msgid "Credentials not saved" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1034 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1040 msgid "Read access denied for root of edit" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1045 msgid "Item is not readable" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1050 msgid "Item is partially readable" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1054 msgid "Invalid authz configuration" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1059 msgid "Item is not writable" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1065 msgid "Svndiff data has invalid header" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1069 msgid "Svndiff data contains corrupt window" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1073 msgid "Svndiff data contains backward-sliding source view" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1077 msgid "Svndiff data contains invalid instruction" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1081 msgid "Svndiff data ends unexpectedly" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1085 msgid "Svndiff compressed data is invalid" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1091 msgid "Diff data source modified unexpectedly" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1097 msgid "Apache has no path to an SVN filesystem" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1101 msgid "Apache got a malformed URI" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1105 msgid "Activity not found" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1109 msgid "Baseline incorrect" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1113 msgid "Input/output error" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1119 msgid "A path under version control is needed for this operation" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1123 msgid "Repository access is needed for this operation" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1127 msgid "Bogus revision information given" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1131 msgid "Attempting to commit to a URL more than once" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1135 msgid "Operation does not apply to binary file" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1141 msgid "Format of an svn:externals property was invalid" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1145 msgid "Attempting restricted operation for modified resource" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1149 msgid "Operation does not apply to directory" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1153 msgid "Revision range is not allowed" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1157 msgid "Inter-repository relocation not allowed" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1161 msgid "Author name cannot contain a newline" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1165 msgid "Bad property name" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1170 msgid "Two versioned resources are unrelated" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1175 msgid "Path has no lock token" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1180 msgid "Operation does not support multiple sources" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1185 msgid "No versioned parent directories" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1190 ../include/svn_error_codes.h:1210 msgid "Working copy and merge source not ready for reintegration" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1195 msgid "A file external cannot overwrite an existing versioned item" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1200 msgid "Invalid path component strip count specified" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1205 msgid "Detected a cycle while processing the operation" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1215 msgid "Invalid mergeinfo detected in merge target" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1220 msgid "Can't perform this operation without a valid lock token" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1225 msgid "The operation is forbidden by the server" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1231 msgid "A problem occurred; see other errors for details" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1235 msgid "Failure loading plugin" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1239 msgid "Malformed file" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1243 msgid "Incomplete data" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1247 msgid "Incorrect parameters given" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1251 msgid "Tried a versioning operation on an unversioned resource" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1255 msgid "Test failed" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1259 msgid "Trying to use an unsupported feature" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1263 msgid "Unexpected or unknown property kind" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1267 msgid "Illegal target for the requested operation" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1271 msgid "MD5 checksum is missing" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1275 msgid "Directory needs to be empty but is not" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1279 msgid "Error calling external program" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1283 msgid "Python exception has been set with the error" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1287 msgid "A checksum mismatch occurred" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1291 msgid "The operation was interrupted" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1295 msgid "The specified diff option is not supported" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1299 msgid "Property not found" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1303 msgid "No auth file path available" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1308 msgid "Incompatible library version" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1313 msgid "Mergeinfo parse error" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1318 msgid "Cease invocation of this API" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1323 msgid "Error parsing revision number" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1328 msgid "Iteration terminated before completion" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1333 msgid "Unknown changelist" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1338 msgid "Reserved directory name in command line arguments" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1343 msgid "Inquiry about unknown capability" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1348 msgid "Test skipped" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1353 msgid "apr memcache library not available" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1358 msgid "Couldn't perform atomic initialization" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1363 msgid "SQLite error" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1368 msgid "Attempted to write to readonly SQLite db" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1373 msgid "Unsupported schema found in SQLite db" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1378 msgid "The SQLite db is busy" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1383 msgid "" "SQLite busy at transaction rollback; resetting all busy SQLite statements to " "allow rollback" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1389 msgid "Constraint error in SQLite db" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1395 msgid "Error parsing arguments" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1399 msgid "Not enough arguments provided" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1403 msgid "Mutually exclusive arguments specified" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1407 msgid "Attempted command in administrative dir" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1411 msgid "The log message file is under version control" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1415 msgid "The log message is a pathname" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1419 msgid "Committing in directory scheduled for addition" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1423 msgid "No external editor available" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1427 msgid "Something is wrong with the log message's contents" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1431 msgid "A log message was given where none was necessary" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1435 msgid "No external merge tool available" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1439 msgid "Failed processing one or more externals definitions" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1445 msgid "Assertion failure" msgstr "" #: ../include/svn_error_codes.h:1449 msgid "No non-tracing links found in the error chain" msgstr "" #: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:152 msgid "GNOME Keyring is locked and we are non-interactive" msgstr "" #: ../libsvn_client/add.c:550 #, c-format msgid "'%s' prevents creating parent of '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/add.c:587 ../libsvn_wc/adm_ops.c:918 #, c-format msgid "" "'%s' is an existing item in conflict; please mark the conflict as resolved " "before adding a new item here" msgstr "" #: ../libsvn_client/add.c:594 ../libsvn_wc/adm_ops.c:873 #: ../libsvn_wc/workqueue.c:960 ../libsvn_wc/workqueue.c:1053 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "" #: ../libsvn_client/add.c:600 ../libsvn_wc/adm_ops.c:588 #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:878 #, c-format msgid "Unsupported node kind for path '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/add.c:650 ../libsvn_client/cmdline.c:393 #: ../libsvn_subr/opt.c:903 #, c-format msgid "'%s' ends in a reserved name" msgstr "" #: ../libsvn_client/add.c:682 ../libsvn_client/changelist.c:65 #: ../libsvn_client/changelist.c:104 ../libsvn_client/cleanup.c:56 #: ../libsvn_client/cleanup.c:134 ../libsvn_client/commit.c:710 #: ../libsvn_client/export.c:1050 ../libsvn_client/patch.c:2956 #: ../libsvn_client/relocate.c:237 ../libsvn_client/resolved.c:54 #: ../libsvn_client/revert.c:135 ../libsvn_client/status.c:269 #: ../libsvn_client/switch.c:391 ../libsvn_client/update.c:590 #: ../svn/util.c:1392 #, c-format msgid "'%s' is not a local path" msgstr "" #: ../libsvn_client/add.c:825 ../libsvn_client/add.c:852 #, c-format msgid "There is no valid uri above '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/blame.c:395 #, c-format msgid "Cannot calculate blame information for binary file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/blame.c:622 msgid "Start revision must precede end revision" msgstr "" #: ../libsvn_client/cat.c:75 ../libsvn_client/commit_util.c:1119 #: ../libsvn_client/delete.c:65 ../libsvn_client/prop_commands.c:846 #: ../libsvn_client/prop_commands.c:1141 ../libsvn_client/revisions.c:104 #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2354 ../libsvn_wc/adm_ops.c:2389 #: ../libsvn_wc/copy.c:611 ../libsvn_wc/entries.c:1285 #: ../libsvn_wc/entries.c:2566 ../libsvn_wc/entries.c:2597 ../svn/notify.c:980 #, c-format msgid "'%s' is not under version control" msgstr "" #: ../libsvn_client/cat.c:80 #, c-format msgid "'%s' refers to a directory" msgstr "" #: ../libsvn_client/cat.c:90 #, c-format msgid "'%s' has no base revision until it is committed" msgstr "" #: ../libsvn_client/cat.c:154 ../libsvn_client/export.c:290 msgid "(local)" msgstr "" #: ../libsvn_client/cat.c:243 #, c-format msgid "URL '%s' refers to a directory" msgstr "" #: ../libsvn_client/changelist.c:57 msgid "Target changelist name must not be empty" msgstr "" #: ../libsvn_client/checkout.c:122 ../libsvn_client/export.c:1236 #, c-format msgid "URL '%s' doesn't exist" msgstr "" #: ../libsvn_client/checkout.c:126 #, c-format msgid "URL '%s' refers to a file, not a directory" msgstr "" #: ../libsvn_client/checkout.c:162 #, c-format msgid "'%s' is already a working copy for a different URL" msgstr "" #: ../libsvn_client/checkout.c:170 #, c-format msgid "'%s' already exists and is not a directory" msgstr "" #: ../libsvn_client/cmdline.c:78 #, c-format msgid "Improper relative URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/cmdline.c:149 #, c-format msgid "All non-relative targets must have the same root URL" msgstr "" #: ../libsvn_client/cmdline.c:353 msgid "" "Resolving '^/': no repository root found in the target arguments or in the " "current directory" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:150 #, c-format msgid "%s property on '%s' contains unrecognized EOL-style '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:441 #, c-format msgid "Unknown or unversionable type for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:548 msgid "New entry name required when importing a file" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:583 ../libsvn_client/patch.c:2963 #: ../libsvn_client/patch.c:2975 ../libsvn_wc/adm_ops.c:583 #: ../libsvn_wc/lock.c:120 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:74 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:665 ../libsvn_client/copy.c:474 #: ../libsvn_client/merge.c:9255 ../libsvn_client/merge.c:10520 #: ../libsvn_client/merge.c:10816 ../svnlook/main.c:1451 #, c-format msgid "Path '%s' does not exist" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:799 ../libsvn_client/copy.c:525 #: ../libsvn_client/copy.c:1056 ../libsvn_client/copy.c:1313 #: ../libsvn_client/copy.c:1937 #, c-format msgid "Path '%s' already exists" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:814 #, c-format msgid "'%s' is a reserved name and cannot be imported" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:852 ../libsvn_client/copy.c:1473 msgid "Commit failed (details follow):" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:860 msgid "Commit succeeded, but other errors follow:" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:867 msgid "Error unlocking locked dirs (details follow):" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:878 msgid "Error bumping revisions post-commit (details follow):" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:1005 #, c-format msgid "" "Cannot delete the directory '%s' in a non-recursive commit because it has " "children" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:1219 #, c-format msgid "'%s' is a URL, but URLs cannot be commit targets" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit.c:1325 msgid "" "Commit can only commit to a single repository at a time.\n" "Are all targets part of the same working copy?" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:93 ../libsvn_repos/commit.c:138 #, c-format msgid "Directory '%s' is out of date" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:94 ../libsvn_repos/commit.c:140 #, c-format msgid "File '%s' is out of date" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:129 #, c-format msgid "Directory '%s' is locked in another working copy" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:130 #, c-format msgid "File '%s' is locked in another working copy" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:165 #, c-format msgid "Changing directory '%s' is forbidden by the server" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:166 #, c-format msgid "Changing file '%s' is forbidden by the server" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:331 ../libsvn_client/commit_util.c:580 #: ../libsvn_client/commit_util.c:1113 #, c-format msgid "Aborting commit: '%s' remains in conflict" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:375 #, c-format msgid "Aborting commit: '%s' remains in tree-conflict" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:520 #, c-format msgid "Unknown entry kind for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:547 #, c-format msgid "Entry '%s' has unexpectedly changed special status" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:698 #, c-format msgid "'%s' is scheduled for addition, but is missing" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:1182 #, c-format msgid "" "'%s' is not known to exist in the repository and is not part of the commit, " "yet its child '%s' is part of the commit" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:1324 #, c-format msgid "Cannot commit both '%s' and '%s' as they refer to the same URL" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:1481 #, c-format msgid "Commit item '%s' has copy flag but no copyfrom URL" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:1486 #, c-format msgid "Commit item '%s' has copy flag but an invalid revision" msgstr "" #: ../libsvn_client/commit_util.c:2249 msgid "Standard properties can't be set explicitly as revision properties" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:544 ../libsvn_client/copy.c:1953 #, c-format msgid "Path '%s' is not a directory" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:713 ../libsvn_client/copy.c:754 #, c-format msgid "Path '%s' already exists, but is not a directory" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:819 msgid "Source and destination URLs appear not to point to the same repository." msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:1044 ../libsvn_client/prop_commands.c:186 #, c-format msgid "Path '%s' does not exist in revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:1611 #, c-format msgid "Source URL '%s' is from foreign repository; leaving it as a disjoint WC" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:1714 ../libsvn_client/copy.c:1727 #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:946 ../libsvn_wc/copy.c:727 #, c-format msgid "'%s' is already under version control" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:1748 #, c-format msgid "Entry for '%s' exists (though the working file is missing)" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:1921 #, c-format msgid "Path '%s' not found in revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:1926 #, c-format msgid "Path '%s' not found in head revision" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:2048 msgid "Cannot mix repository and working copy sources" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:2100 #, c-format msgid "Cannot copy path '%s' into its own child '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:2136 #, c-format msgid "" "Cannot move the external at '%s'; please edit the svn:externals property on " "'%s'." msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:2151 msgid "Moves between the working copy and the repository are not supported" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:2166 #, c-format msgid "Cannot move URL '%s' into itself" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:2167 #, c-format msgid "Cannot move path '%s' into itself" msgstr "" #: ../libsvn_client/copy.c:2234 #, c-format msgid "'%s' does not have a URL associated with it" msgstr "" #: ../libsvn_client/delete.c:60 #, c-format msgid "'%s' is in the way of the resource actually under version control" msgstr "" #: ../libsvn_client/delete.c:75 #, c-format msgid "'%s' has local modifications -- commit or revert them first" msgstr "" #: ../libsvn_client/delete.c:109 #, c-format msgid "" "Cannot remove the external at '%s'; please edit or delete the svn:externals " "property on '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/deprecated.c:785 ../svn/move-cmd.c:65 msgid "Cannot specify revisions (except HEAD) with move operations" msgstr "" #: ../libsvn_client/deprecated.c:1402 msgid "No commits in repository" msgstr "" #: ../libsvn_client/deprecated.c:2477 ../libsvn_wc/deprecated.c:3688 msgid "Non-recursive relocation not supported" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:136 #, c-format msgid " Reverse-merged %s:r%s%s" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:151 #, c-format msgid " Merged %s:r%s%s" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:161 ../libsvn_diff/diff_file.c:1859 #: ../libsvn_diff/diff_file.c:1875 #, c-format msgid "Path '%s' must be an immediate child of the directory '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:368 #, c-format msgid "%s\t(revision %ld)" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:370 #, c-format msgid "%s\t(working copy)" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:630 #, c-format msgid "%sProperty changes on: %s%s" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:969 #, c-format msgid "Cannot display: file marked as a binary type.%s" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:1397 #, c-format msgid "Path '%s' has no URL" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:1423 ../libsvn_client/merge.c:6314 #: ../libsvn_client/merge.c:9264 msgid "Not all required revisions are specified" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:1438 msgid "At least one revision must be non-local for a pegged diff" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:1481 #, c-format msgid "Diff target '%s' was not found in the repository at revision '%ld'" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:1486 #, c-format msgid "" "Diff target '%s' was not found in the repository at revision '%ld' or '%ld'" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:1661 #, c-format msgid "" "Diff target '%s' was not found in the repository at revisions '%ld' and '%ld'" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:1666 #, c-format msgid "" "Diff targets '%s and '%s' were not found in the repository at revisions " "'%ld' and '%ld'" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:1731 msgid "Sorry, svn_client_diff5 was called in a way that is not yet supported" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:1774 msgid "" "Only diffs between a path's text-base and its working files are supported at " "this time" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:2481 ../libsvn_client/switch.c:147 #, c-format msgid "Directory '%s' has no URL" msgstr "" #: ../libsvn_client/diff.c:2790 msgid "Summarizing diff can only compare repository to repository" msgstr "" #: ../libsvn_client/export.c:95 #, c-format msgid "'%s' is not a valid EOL value" msgstr "" #: ../libsvn_client/export.c:453 msgid "Destination directory exists, and will not be overwritten unless forced" msgstr "" #: ../libsvn_client/export.c:588 ../libsvn_client/export.c:1114 #, c-format msgid "Destination file '%s' exists, and will not be overwritten unless forced" msgstr "" #: ../libsvn_client/export.c:593 ../libsvn_client/export.c:1119 #, c-format msgid "Destination '%s' exists. Cannot overwrite directory with non-directory" msgstr "" #: ../libsvn_client/export.c:631 ../libsvn_client/export.c:778 #, c-format msgid "'%s' exists and is not a directory" msgstr "" #: ../libsvn_client/export.c:635 ../libsvn_client/export.c:782 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "" #: ../libsvn_client/export.c:968 ../libsvn_client/repos_diff.c:987 #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1040 ../libsvn_ra_neon/fetch.c:767 #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1081 ../libsvn_wc/diff_editor.c:1604 #: ../libsvn_wc/externals.c:588 ../libsvn_wc/update_editor.c:4037 #, c-format msgid "Checksum mismatch for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/externals.c:395 #, c-format msgid "" "Cannot insert a file external defined on '%s' into the working copy '%s'." msgstr "" #: ../libsvn_client/externals.c:428 #, c-format msgid "" "The file external from '%s' cannot overwrite the existing versioned item at " "'%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/externals.c:445 #, c-format msgid "The file external '%s' can not be created because the node exists." msgstr "" #: ../libsvn_client/externals.c:556 #, c-format msgid "URL '%s' does not begin with a scheme" msgstr "" #: ../libsvn_client/externals.c:632 #, c-format msgid "Illegal parent directory URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/externals.c:671 #, c-format msgid "Illegal repository root URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/externals.c:716 #, c-format msgid "The external relative URL '%s' cannot have backpaths, i.e. '..'" msgstr "" #: ../libsvn_client/externals.c:744 #, c-format msgid "Unrecognized format for the relative external URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/externals.c:883 #, c-format msgid "URL '%s' at revision %ld doesn't exist" msgstr "" #: ../libsvn_client/externals.c:888 #, c-format msgid "URL '%s' at revision %ld is not a file or a directory" msgstr "" #: ../libsvn_client/externals.c:956 #, c-format msgid "" "Unsupported external: url of file external '%s' is not in repository '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/externals.c:1148 #, c-format msgid "Traversal of '%s' found no ambient depth" msgstr "" #: ../libsvn_client/info.c:345 #, c-format msgid "" "Server does not support retrieving information about the repository root" msgstr "" #: ../libsvn_client/info.c:352 ../libsvn_client/info.c:367 #: ../libsvn_client/info.c:377 ../libsvn_client/list.c:245 #, c-format msgid "URL '%s' non-existent in revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_client/locking_commands.c:260 #: ../libsvn_client/locking_commands.c:286 msgid "No common parent found, unable to operate on disjoint arguments" msgstr "" #: ../libsvn_client/locking_commands.c:305 ../libsvn_client/merge.c:9287 #: ../libsvn_client/merge.c:9294 ../libsvn_client/merge.c:10529 #: ../libsvn_client/merge.c:10825 ../libsvn_client/ra.c:462 #: ../libsvn_client/ra.c:669 ../libsvn_client/update.c:234 #, c-format msgid "'%s' has no URL" msgstr "" #: ../libsvn_client/locking_commands.c:319 msgid "Unable to lock/unlock across multiple repositories" msgstr "" #: ../libsvn_client/locking_commands.c:367 #, c-format msgid "'%s' is not locked in this working copy" msgstr "" #: ../libsvn_client/locking_commands.c:410 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "" #: ../libsvn_client/locking_commands.c:444 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1265 #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1067 msgid "Lock comment contains illegal characters" msgstr "" #: ../libsvn_client/log.c:299 ../libsvn_client/log.c:357 msgid "Missing required revision specification" msgstr "" #: ../libsvn_client/log.c:406 #, c-format msgid "'%s' is not a relative path" msgstr "" #: ../libsvn_client/log.c:428 msgid "When specifying working copy paths, only one target may be given" msgstr "" #: ../libsvn_client/log.c:454 ../libsvn_client/status.c:359 #, c-format msgid "Entry '%s' has no URL" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:307 #, c-format msgid "Url '%s' of '%s' is not in repository '%s'" msgstr "" #. xgettext: the '.working', '.merge-left.r%ld' and #. '.merge-right.r%ld' strings are used to tag onto a file #. name in case of a merge conflict #: ../libsvn_client/merge.c:1507 msgid ".working" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:1509 #, c-format msgid ".merge-left.r%ld" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:1512 #, c-format msgid ".merge-right.r%ld" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:3898 msgid "" "Cannot reverse-merge a range from a path's own future history; try updating " "first" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:4629 #, c-format msgid "" "One or more conflicts were produced while merging r%ld:%ld into\n" "'%s' --\n" "resolve all conflicts and rerun the merge to apply the remaining\n" "unmerged revisions" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:5608 #, c-format msgid "Invalid mergeinfo detected on '%s', mergetracking not possible" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:5662 msgid "" "Merge tracking not allowed with missing subtrees; try restoring these items " "first:\n" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:6674 #, c-format msgid "" "Invalid mergeinfo detected on merge target '%s', mergetracking not possible" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:8721 msgid "Use of two URLs is not compatible with mergeinfo modification" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:8728 ../libsvn_client/merge.c:9043 msgid "" "Merge from foreign repository is not compatible with mergeinfo modification" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:8742 ../libsvn_client/merge.c:9302 #: ../libsvn_client/merge.c:10832 #, c-format msgid "Merge target '%s' does not exist in the working copy" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:9169 msgid "Cannot determine revision of working copy" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:9175 #, c-format msgid "" "Cannot merge into mixed-revision working copy [%lu:%lu]; try updating first" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:9190 msgid "Cannot merge into a working copy with a switched subtree" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:9206 msgid "Cannot merge into a working copy that has local modifications" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:9268 ../svn/merge-cmd.c:346 msgid "Merge sources must both be either paths or URLs" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:9337 ../libsvn_ra/ra_loader.c:554 #, c-format msgid "'%s' isn't in the same repository as '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:10347 #, c-format msgid "Invalid mergeinfo detected on '%s', reintegrate merge not possible" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:10390 ../libsvn_client/merge.c:10658 #, c-format msgid "'%s@%ld' must be ancestrally related to '%s@%ld'" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:10544 #, c-format msgid "'%s' must be from the same repository as '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:10575 #, c-format msgid "" "Neither the reintegrate source nor target can be the root of the repository" msgstr "" #: ../libsvn_client/merge.c:10686 #, c-format msgid "" "Reintegrate can only be used if revisions %ld through %ld were previously " "merged from %s to the reintegrate source, but this is not the case:\n" "%s" msgstr "" #: ../libsvn_client/mergeinfo.c:1822 msgid "Only depths 'infinity' and 'empty' are currently supported" msgstr "" #: ../libsvn_client/patch.c:275 #, c-format msgid "Cannot strip %u components from '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/patch.c:2952 msgid "strip count must be positive" msgstr "" #: ../libsvn_client/patch.c:2968 ../libsvn_fs_base/tree.c:4003 #: ../libsvn_fs_base/tree.c:4008 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2731 #: ../libsvn_fs_fs/tree.c:2736 ../libsvn_ra/compat.c:685 #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1077 #, c-format msgid "'%s' is not a file" msgstr "" #: ../libsvn_client/patch.c:2980 ../libsvn_wc/util.c:59 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:81 #, c-format msgid "'%s' is a wcprop, thus not accessible to clients" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:173 #, c-format msgid "Property '%s' is not a regular property" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:301 #, c-format msgid "Revision property '%s' not allowed in this context" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:308 ../libsvn_client/prop_commands.c:515 #, c-format msgid "Bad property name: '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:336 msgid "Targets must be working copy paths" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:409 msgid "Targets must be URLs" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:419 msgid "Setting property on non-local targets needs a base revision" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:434 #, c-format msgid "Setting property '%s' on non-local targets is not supported" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:462 #, c-format msgid "" "revprop '%s' in r%ld is unexpectedly absent in repository (maybe someone " "else deleted it?)" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:471 #, c-format msgid "" "revprop '%s' in r%ld has unexpected value in repository (maybe someone else " "changed it?)" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:479 #, c-format msgid "" "revprop '%s' in r%ld is unexpectedly present in repository (maybe someone " "else set it?)" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:510 msgid "" "Author name should not contain a newline; value will not be set unless forced" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:662 #, c-format msgid "'%s' does not exist in revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:668 ../libsvn_client/prop_commands.c:985 #: ../libsvn_wc/crop.c:182 #, c-format msgid "Unknown node kind for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/ra.c:156 #, c-format msgid "Attempt to set wc property '%s' on '%s' in a non-commit operation" msgstr "" #: ../libsvn_client/ra.c:356 #, c-format msgid "Redirect cycle detected for URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/ra.c:741 ../libsvn_ra/compat.c:394 #, c-format msgid "Unable to find repository location for '%s' in revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_client/ra.c:748 #, c-format msgid "" "The location for '%s' for revision %ld does not exist in the repository or " "refers to an unrelated object" msgstr "" #: ../libsvn_client/relocate.c:117 #, c-format msgid "'%s' is not the root of the repository" msgstr "" #: ../libsvn_client/relocate.c:124 #, c-format msgid "The repository at '%s' has uuid '%s', but the WC has '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/repos_diff.c:919 ../libsvn_wc/externals.c:508 #, c-format msgid "Base checksum mismatch for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/revisions.c:113 ../libsvn_client/revisions.c:138 #, c-format msgid "Path '%s' has no committed revision" msgstr "" #: ../libsvn_client/revisions.c:166 #, c-format msgid "Unrecognized revision type requested for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/revisions.c:189 msgid "PREV, BASE, or COMMITTED revision keywords are invalid for URL" msgstr "" #: ../libsvn_client/status.c:317 ../libsvn_client/status.c:491 #: ../libsvn_wc/lock.c:563 ../libsvn_wc/lock.c:855 ../libsvn_wc/lock.c:1573 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:10237 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:560 #, c-format msgid "'%s' is not a working copy" msgstr "" #: ../libsvn_client/switch.c:102 #, c-format msgid "Cannot both exclude and switch a path" msgstr "" #: ../libsvn_client/switch.c:123 #, c-format msgid "Cannot switch '%s' because it is not in the repository yet" msgstr "" #: ../libsvn_client/switch.c:190 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:228 #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:307 ../libsvn_wc/update_editor.c:4584 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not the same repository as\n" "'%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/switch.c:215 #, c-format msgid "'%s' shares no common ancestry with '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/util.c:110 #, c-format msgid "URL '%s' is not a child of repository root URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_client/util.c:131 #, c-format msgid "URL '%s' is not inside repository" msgstr "" #: ../libsvn_client/util.c:235 ../svn/util.c:1382 #, c-format msgid "Cannot mix repository and working copy targets" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:167 msgid "Compression of svndiff data failed" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:449 msgid "Decompression of svndiff data failed: no size" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:452 msgid "Decompression of svndiff data failed: size too large" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:473 msgid "Decompression of svndiff data failed" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:480 msgid "Size of uncompressed data does not match stored original length" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:555 #, c-format msgid "Invalid diff stream: insn %d cannot be decoded" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:559 #, c-format msgid "Invalid diff stream: insn %d has length zero" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:563 #, c-format msgid "Invalid diff stream: insn %d overflows the target view" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:572 #, c-format msgid "Invalid diff stream: [src] insn %d overflows the source view" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:579 #, c-format msgid "" "Invalid diff stream: [tgt] insn %d starts beyond the target view position" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:586 #, c-format msgid "Invalid diff stream: [new] insn %d overflows the new data section" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:596 msgid "Delta does not fill the target window" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:599 msgid "Delta does not contain enough new data" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:711 msgid "Svndiff has invalid header" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:767 ../libsvn_delta/svndiff.c:931 msgid "Svndiff contains a too-large window" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:774 ../libsvn_delta/svndiff.c:938 msgid "Svndiff contains corrupt window header" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:783 msgid "Svndiff has backwards-sliding source views" msgstr "" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:832 ../libsvn_delta/svndiff.c:879 #: ../libsvn_delta/svndiff.c:960 msgid "Unexpected end of svndiff input" msgstr "" #: ../libsvn_diff/diff_file.c:1096 #, c-format msgid "The file '%s' changed unexpectedly during diff" msgstr "" #: ../libsvn_diff/diff_file.c:1266 msgid "Error in options to internal diff" msgstr "" #: ../libsvn_diff/diff_file.c:1292 #, c-format msgid "Invalid argument '%s' in diff options" msgstr "" #: ../libsvn_diff/diff_file.c:1575 msgid "No newline at end of file" msgstr "" #. Order of date components can be different in different languages #: ../libsvn_diff/diff_file.c:1782 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #: ../libsvn_diff/diff_file.c:2400 #, c-format msgid "Failed to delete mmap '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:117 ../libsvn_ra/ra_loader.c:179 #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:192 #, c-format msgid "'%s' does not define '%s()'" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:134 #, c-format msgid "Can't grab FS mutex" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:146 #, c-format msgid "Can't ungrab FS mutex" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:167 #, c-format msgid "Failed to load module for FS type '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:200 #, c-format msgid "" "Mismatched FS module version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:225 #, c-format msgid "Unknown FS type '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:328 #, c-format msgid "Can't allocate FS mutex" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:358 #, c-format msgid "Path '%s' is not in UTF-8" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:366 #, c-format msgid "Path '%s' contains '.' or '..' element" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1247 #, c-format msgid "Malformed UUID '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1275 #, c-format msgid "Lock token URI '%s' has bad scheme; expected '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1282 #, c-format msgid "Lock token '%s' is not ASCII at byte %u" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1289 #, c-format msgid "Lock token URI '%s' is not XML-safe" msgstr "" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1296 msgid "Negative expiration date passed to svn_fs_lock" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/bdb-err.c:104 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while %s:\n" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:93 msgid "creating change" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:117 msgid "deleting changes" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:149 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4243 msgid "Missing required node revision ID" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:160 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4253 msgid "Invalid change ordering: new node revision ID without delete" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:170 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4264 msgid "Invalid change ordering: non-add change on deleted path" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:179 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4273 msgid "Invalid change ordering: add change on preexisting path" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:271 #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:394 msgid "creating cursor for reading changes" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:296 #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:415 #, c-format msgid "Error reading changes for key '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:355 #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:438 msgid "fetching changes" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:368 #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:451 msgid "closing changes cursor" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:87 #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:116 #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:159 msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the checksum-reps table.\n" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:135 #, c-format msgid "Representation key for checksum '%s' exists in filesystem '%s'." msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:142 msgid "storing checksum-reps record" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:186 msgid "allocating new representation reuse ID (getting 'next-key')" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:207 msgid "bumping next representation reuse ID" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:92 msgid "storing copy record" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:115 msgid "allocating new copy ID (getting 'next-key')" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:133 msgid "bumping next copy key" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:171 msgid "deleting entry from 'copies' table" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:199 msgid "reading copy" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:117 #, c-format msgid "" "Node origin for '%s' exists in filesystem '%s' with a different value (%s) " "than what we were about to store (%s)" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:127 msgid "storing node-origins record" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:102 msgid "allocating new node ID (getting 'next-key')" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:120 msgid "bumping next node ID key" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:156 #, c-format msgid "Successor id '%s' (for '%s') already exists in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:182 msgid "deleting entry from 'nodes' table" msgstr "" #. Handle any other error conditions. #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:220 msgid "reading node revision" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:253 msgid "storing node revision" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:98 #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:200 #, c-format msgid "No such representation '%s'" msgstr "" #. Handle any other error conditions. #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:101 msgid "reading representation" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:128 msgid "storing representation" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:156 msgid "allocating new representation (getting next-key)" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:177 msgid "bumping next representation key" msgstr "" #. Handle any other error conditions. #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:203 msgid "deleting representation" msgstr "" #. Handle any other error conditions. #: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:95 msgid "reading filesystem revision" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:94 msgid "creating cursor for reading a string" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:99 msgid "storing transaction record" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:119 msgid "get repository uuid" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:147 msgid "set repository uuid" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:228 #, c-format msgid "Corrupt DB: initial transaction id not '0' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:236 #, c-format msgid "Corrupt DB: initial copy id not '0' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:245 #, c-format msgid "Corrupt DB: initial revision number is not '0' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:294 msgid "Attempted to get entries of a non-directory node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:461 ../libsvn_fs_fs/dag.c:376 #, c-format msgid "Attempted to create a node with an illegal name '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:467 ../libsvn_fs_fs/dag.c:382 msgid "Attempted to create entry in non-directory parent" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:473 ../libsvn_fs_base/dag.c:737 #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:388 #, c-format msgid "Attempted to clone child of non-mutable node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:480 #, c-format msgid "Attempted to create entry that already exists" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:529 ../libsvn_fs_fs/dag.c:468 msgid "Attempted to set entry in non-directory node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:535 ../libsvn_fs_fs/dag.c:474 msgid "Attempted to set entry in immutable node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:602 #, c-format msgid "Can't set proplist on *immutable* node-revision %s" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:743 #, c-format msgid "Attempted to make a child clone with an illegal name '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:860 #, c-format msgid "Attempted to delete entry '%s' from *non*-directory node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:866 #, c-format msgid "Attempted to delete entry '%s' from immutable directory node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:873 #, c-format msgid "Attempted to delete a node with an illegal name '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:888 ../libsvn_fs_base/dag.c:921 #, c-format msgid "Delete failed: directory has no entry '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:970 #, c-format msgid "Attempted removal of immutable node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1088 #, c-format msgid "Attempted to get textual contents of a *non*-file node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1121 #, c-format msgid "Attempted to get length of a *non*-file node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1148 #, c-format msgid "Attempted to get checksum of a *non*-file node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1187 ../libsvn_fs_base/dag.c:1244 #, c-format msgid "Attempted to set textual contents of a *non*-file node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1193 ../libsvn_fs_base/dag.c:1250 #, c-format msgid "Attempted to set textual contents of an immutable node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1279 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:830 #, c-format msgid "Checksum mismatch on representation '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1373 #, c-format msgid "Attempted to open non-existent child node '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1379 #, c-format msgid "Attempted to open node with an illegal name '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1701 #, c-format msgid "Attempted merge tracking info change on immutable node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1741 #, c-format msgid "Attempted mergeinfo count change on immutable node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1753 #, c-format msgid "Invalid value (%%%s) for node revision mergeinfo count" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:46 #, c-format msgid "Corrupt filesystem revision %ld in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:57 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2153 #, c-format msgid "Reference to non-existent node '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:67 #, c-format msgid "No such revision %ld in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:79 #, c-format msgid "Corrupt entry in 'transactions' table for '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:90 #, c-format msgid "Corrupt entry in 'copies' table for '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:101 #, c-format msgid "No transaction named '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:112 #, c-format msgid "Cannot modify transaction named '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:123 #, c-format msgid "No copy with id '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:133 #, c-format msgid "Token '%s' does not point to any existing lock in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:143 #, c-format msgid "No token given for path '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:152 #, c-format msgid "Corrupt lock in 'locks' table for '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:162 #, c-format msgid "No record in 'node-origins' table for node id '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/err.c:172 #, c-format msgid "No record in 'checksum-reps' table for checksum '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:86 #, c-format msgid "Bad database version: got %d.%d.%d, should be at least %d.%d.%d" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:97 #, c-format msgid "Bad database version: compiled with %d.%d.%d, running against %d.%d.%d" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:187 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while closing environment:\n" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:537 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while creating environment:\n" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:543 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while opening environment:\n" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:706 #, c-format msgid "" "The '%s' feature requires version %d of the filesystem schema; filesystem " "'%s' uses only version %d" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:725 #, c-format msgid "Expected FS format '%d'; found format '%d'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:1268 msgid "" "Error copying logfile; the DB_LOG_AUTOREMOVE feature\n" "may be interfering with the hotcopy algorithm. If\n" "the problem persists, try deactivating this feature\n" "in DB_CONFIG" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:1287 msgid "" "Error running catastrophic recovery on hotcopy; the\n" "DB_LOG_AUTOREMOVE feature may be interfering with the\n" "hotcopy algorithm. If the problem persists, try deactivating\n" "this feature in DB_CONFIG" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:1332 msgid "Module for working with a Berkeley DB repository." msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:1368 #, c-format msgid "Unsupported FS loader version (%d) for bdb" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/lock.c:105 ../libsvn_fs_base/lock.c:110 #: ../libsvn_fs_fs/lock.c:782 ../libsvn_fs_fs/lock.c:787 #: ../libsvn_fs_fs/lock.c:809 #, c-format msgid "Path '%s' doesn't exist in HEAD revision" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/lock.c:535 ../libsvn_fs_fs/lock.c:677 #, c-format msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no username available" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/lock.c:541 ../libsvn_fs_fs/lock.c:683 #, c-format msgid "User '%s' does not own lock on path '%s' (currently locked by '%s')" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/lock.c:548 ../libsvn_fs_fs/lock.c:690 #, c-format msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no matching lock-token available" msgstr "" #. Helper macro that evaluates to an error message indicating that #. the representation referred to by X has an unknown node kind. #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:58 #, c-format msgid "Unknown node kind for representation '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:110 msgid "Representation is not of type 'delta'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:380 msgid "Svndiff source length inconsistency" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:507 #, c-format msgid "Diff version inconsistencies in representation '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:533 #, c-format msgid "" "Corruption detected whilst reading delta chain from representation '%s' to " "'%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:799 #, c-format msgid "Rep contents are too large: got %s, limit is %s" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:815 #, c-format msgid "Failure reading representation '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:925 #, c-format msgid "MD5 checksum mismatch on representation '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:935 #, c-format msgid "SHA1 checksum mismatch on representation '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:946 msgid "Null rep, but offset past zero already" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1063 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1254 #, c-format msgid "Rep '%s' is not mutable" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1078 #, c-format msgid "Rep '%s' both mutable and non-fulltext" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1373 msgid "Failed to get new string key" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1450 #, c-format msgid "Attempt to deltify '%s' against itself" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1521 #, c-format msgid "Failed to calculate MD5 digest for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:72 #, c-format msgid "Transaction is not dead: '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:75 #, c-format msgid "Transaction is dead: '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:273 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7575 #, c-format msgid "revprop '%s' has unexpected value in filesystem" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:1031 msgid "Transaction aborted, but cleanup failed" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:773 ../libsvn_fs_fs/tree.c:697 #, c-format msgid "Failure opening '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:1405 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1126 msgid "Cannot compare property value between two different filesystems" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:1851 ../libsvn_fs_base/tree.c:1921 msgid "Corrupt DB: faulty predecessor count" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:1978 #, c-format msgid "Unexpected immutable node at '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:1999 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1156 #, c-format msgid "Conflict at '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:2052 ../libsvn_fs_base/tree.c:2804 #: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1206 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1744 msgid "Bad merge; ancestor, source, and target not all in same fs" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:2068 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1222 #, c-format msgid "Bad merge; target '%s' has id '%s', same as ancestor" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:2612 #, c-format msgid "Transaction '%s' out-of-date with respect to revision '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:2888 #, c-format msgid "Cannot deltify revisions prior to r%ld" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:3006 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1955 msgid "The root directory cannot be deleted" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:3229 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2036 #, c-format msgid "Cannot copy between two different filesystems ('%s' and '%s')" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:3238 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2042 msgid "Copy from mutable tree not currently supported" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:3749 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2494 #, c-format msgid "Base checksum mismatch on '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:3994 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2722 msgid "Cannot compare file contents between two different filesystems" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:5035 ../libsvn_fs_base/tree.c:5212 #, c-format msgid "Node-revision '%s' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:5072 #, c-format msgid "" "Node-revision '%s' claims to sit atop a tree containing mergeinfo but is not " "a directory" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:431 ../libsvn_fs_fs/dag.c:448 #: ../libsvn_ra_serf/serf.c:960 msgid "Can't get entries of non-directory" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:557 #, c-format msgid "" "Can't increment mergeinfo count on node-revision %%s to negative value %%%s" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:568 #, c-format msgid "" "Can't increment mergeinfo count on *file* node-revision %%s to %%%s (> 1)" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1117 msgid "Empty noderev in cache" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1310 #, c-format msgid "Attempted to update ancestry of non-mutable node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:80 #, c-format msgid "Can't fetch FSFS shared data" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:96 #, c-format msgid "Can't create FSFS write-lock mutex" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:103 #, c-format msgid "Can't create FSFS txn-current mutex" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:112 #, c-format msgid "Can't create FSFS txn list mutex" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:119 #, c-format msgid "Can't store FSFS shared data" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:331 msgid "Module for working with a plain file (FSFS) repository." msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:367 #, c-format msgid "Unsupported FS loader version (%d) for fsfs" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:527 #, c-format msgid "Can't grab FSFS txn list mutex" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:535 #, c-format msgid "Can't ungrab FSFS txn list mutex" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:589 #, c-format msgid "Can't grab FSFS mutex for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:613 #, c-format msgid "Can't ungrab FSFS mutex for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:684 #, c-format msgid "Can't unlock unknown transaction '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:688 #, c-format msgid "Can't unlock nonlocked transaction '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:695 #, c-format msgid "Can't unlock prototype revision lockfile for transaction '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:701 #, c-format msgid "Can't close prototype revision lockfile for transaction '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:763 #, c-format msgid "" "Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a " "previous representation is currently being written by this process" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:799 #, c-format msgid "" "Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a " "previous representation is currently being written by another process" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:806 ../libsvn_subr/io.c:1921 #, c-format msgid "Can't get exclusive lock on file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:922 #, c-format msgid "Format file '%s' contains unexpected non-digit '%c' within '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:971 #, c-format msgid "Can't read first line of format file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1015 #, c-format msgid "'%s' contains invalid filesystem format option '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1081 #, c-format msgid "" "Found format '%d', only created by unreleased dev builds; see http://" "subversion.apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1092 #, c-format msgid "Expected FS format between '1' and '%d'; found format '%d'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1288 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file. Please move it out of the way and try again" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1538 #, c-format msgid "" "Failed to create hotcopy at '%s'. The file '%s' is missing from the source " "repository. Please create this file, for instance by running 'svnadmin " "upgrade %s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1748 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1767 #, c-format msgid "Found malformed header '%s' in revision file" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1803 #, c-format msgid "Invalid revision number '%ld'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1818 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1862 #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3018 ../libsvn_repos/log.c:2157 #: ../libsvn_repos/log.c:2161 #, c-format msgid "No such revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1934 #, c-format msgid "Manifest offset '%s' too large" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2045 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2059 #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2067 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2075 #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2084 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2097 #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2106 msgid "Malformed text representation offset line in node-rev" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2137 #, c-format msgid "While reading representation offsets for node-revision '%s':" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2288 msgid "Missing id field in node-rev" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2302 #, c-format msgid "Missing kind field in node-rev '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2337 #, c-format msgid "Missing cpath field in node-rev '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2365 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2372 #, c-format msgid "Malformed copyroot line in node-rev '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2391 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2398 #, c-format msgid "Malformed copyfrom line in node-rev '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2559 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5752 #, c-format msgid "Attempted to write to non-transaction '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2653 #, c-format msgid "Malformed representation header at %s" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2685 #, c-format msgid "Missing node-id in node-rev at r%ld (offset %s)" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2694 #, c-format msgid "Corrupt node-id '%s' in node-rev at r%ld (offset %s)" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2785 #, c-format msgid "Revision file (r%ld) lacks trailing newline" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2799 #, c-format msgid "Final line in revision file (r%ld) longer than 64 characters" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2814 #, c-format msgid "Final line in revision file r%ld missing space" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3111 msgid "Malformed svndiff data in representation" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3427 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3446 msgid "Reading one svndiff window read beyond the end of the representation" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3600 msgid "svndiff data requested non-existent source" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3606 msgid "svndiff requested position beyond end of stream" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3629 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3646 msgid "svndiff window length is corrupt" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3699 msgid "Checksum mismatch while reading representation" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3963 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3977 #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3984 #, c-format msgid "Directory entry corrupt in '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4442 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4447 #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4453 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4470 #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4503 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4523 #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4557 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4562 msgid "Invalid changes line in rev-file" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4496 msgid "Invalid change kind in rev file" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4516 msgid "Invalid text-mod flag in rev-file" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4536 msgid "Invalid prop-mod flag in rev-file" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4713 msgid "Copying from transactions not allowed" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4869 #, c-format msgid "Unable to create transaction directory in '%s' for revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4934 msgid "Internal error: a null transaction id was passed to get_txn_proplist()" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5093 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5100 msgid "next-id file corrupt" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5196 #, c-format msgid "Transaction '%s' cleanup failed" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5337 #, c-format msgid "Invalid change type %d" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5772 msgid "Can't set text contents of a directory" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5856 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5861 #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5868 msgid "Corrupt 'current' file" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5983 #, c-format msgid "" "predecessor count for the root node-revision is wrong: found (%d+%ld != %d), " "committing r%ld" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6110 msgid "Truncated protorev file detected" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6432 msgid "Transaction out of date" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6935 msgid "Recovery encountered a non-directory node" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6957 msgid "Recovery encountered a deltified directory representation" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6993 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7002 #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7008 msgid "Directory entry corrupt" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7107 #, c-format msgid "Expected current rev to be <= %ld but found %ld" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7161 #, c-format msgid "Revision %ld has a revs file but no revprops file" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7169 #, c-format msgid "Revision %ld has a non-file where its revprops file should be" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7351 #, c-format msgid "" "Node origin for '%s' exists with a different value (%s) than what we were " "about to store (%s)" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7457 #, c-format msgid "No such transaction '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7870 #, c-format msgid "FSFS format (%d) too old to pack; please upgrade the filesystem." msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/lock.c:120 #, c-format msgid "Corrupt lockfile for path '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/lock.c:228 #, c-format msgid "Cannot write lock/entries hashfile '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/lock.c:280 #, c-format msgid "Can't parse lock/entries hashfile '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/lock.c:814 #, c-format msgid "Lock failed: newer version of '%s' exists" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:82 msgid "Couldn't open rep-cache database" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:105 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:165 msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the rep_cache table.\n" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:139 #, c-format msgid "Youngest revision is r%ld, but rep-cache contains r%ld" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:201 #, c-format msgid "" "Representation key for checksum '%%s' exists in filesystem '%%s' with a " "different value (%%ld,%%%s,%%%s,%%%s) than what we were about to store (%%ld," "%%%s,%%%s,%%%s)" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1876 ../libsvn_subr/path.c:1200 #, c-format msgid "Invalid control character '0x%02x' in path '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3467 #, c-format msgid "Node-revision #'%s' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3576 #, c-format msgid "Node-revision '%s@%ld' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3721 #, c-format msgid "" "Querying mergeinfo requires version %d of the FSFS filesystem schema; " "filesystem '%s' uses only version %d" msgstr "" #: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:105 msgid "Filesystem object has not been opened yet" msgstr "" #: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:108 msgid "Filesystem object already open" msgstr "" #: ../libsvn_ra/compat.c:181 #, c-format msgid "Missing changed-path information for '%s' in revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_ra/compat.c:325 ../libsvn_ra/compat.c:569 #, c-format msgid "Path '%s' doesn't exist in revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_ra/compat.c:402 #, c-format msgid "'%s' in revision %ld is an unrelated object" msgstr "" #: ../libsvn_ra/compat.c:852 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1212 #, c-format msgid "Invalid peg revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_ra/compat.c:855 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1215 #: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:208 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:323 #, c-format msgid "Invalid end revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_ra/compat.c:858 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1218 msgid "Peg revision must precede end revision" msgstr "" #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:234 #, c-format msgid "Mismatched RA version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" msgstr "" #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:311 ../libsvn_ra_serf/serf.c:479 #, c-format msgid "Illegal repository URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:420 #, c-format msgid "Invalid config: unknown HTTP library '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:484 #, c-format msgid "Unrecognized URL scheme for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:533 #, c-format msgid "Repository UUID '%s' doesn't match expected UUID '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:583 #, c-format msgid "'%s' isn't a child of session URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:605 ../libsvn_ra_neon/session.c:1157 #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2300 #, c-format msgid "'%s' isn't a child of repository root URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:651 #, c-format msgid "" "Specifying 'old_value_p' is not allowed when the '%s' capability is not " "advertised, and could indicate a bug in your client" msgstr "" #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1277 #, c-format msgid " - handles '%s' scheme\n" msgstr "" #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1361 #, c-format msgid "Unrecognized URL scheme '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra/util.c:64 #, c-format msgid "Retrieval of mergeinfo unsupported by '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra/util.c:104 #, c-format msgid "Lock was stolen by '%s'; unable to remove it" msgstr "" #: ../libsvn_ra/util.c:145 #, c-format msgid "Unable to determine local hostname" msgstr "" #: ../libsvn_ra/util.c:240 #, c-format msgid "Couldn't get lock on destination repos after %d attempts" msgstr "" #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:155 msgid "memory-cache-size invalid" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------- #. ** The RA vtable routines ** #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:433 msgid "Module for accessing a repository on local disk." msgstr "" #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:509 msgid "Unable to open an ra_local session to URL" msgstr "" #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:544 ../libsvn_ra_serf/serf.c:471 #, c-format msgid "URL '%s' is not a child of the session's repository root URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1072 ../libsvn_ra_neon/util.c:597 #: ../libsvn_ra_serf/util.c:2281 #, c-format msgid "'%s' path not found" msgstr "" #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1467 ../libsvn_ra_neon/options.c:468 #: ../libsvn_ra_serf/options.c:637 ../libsvn_ra_svn/client.c:2492 #, c-format msgid "Don't know anything about capability '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1567 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_local" msgstr "" #: ../libsvn_ra_local/split_url.c:50 ../libsvn_ra_local/split_url.c:56 #, c-format msgid "Unable to open repository '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/commit.c:248 msgid "" "Could not fetch the Version Resource URL (needed during an import or when it " "is missing from the local, cached props)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/commit.c:512 #, c-format msgid "File or directory '%s' is out of date; try updating" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/commit.c:520 msgid "The CHECKOUT response did not contain a 'Location:' header" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/commit.c:530 ../libsvn_ra_neon/props.c:217 #: ../libsvn_ra_neon/util.c:571 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1684 #: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2095 ../libsvn_ra_serf/update.c:2181 #, c-format msgid "Unable to parse URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/commit.c:783 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1348 #, c-format msgid "POST request did not return transaction information" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1214 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1947 #, c-format msgid "File '%s' already exists" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1325 #, c-format msgid "Could not write svndiff to temp file" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1483 #, c-format msgid "No lock on path '%s' (Status %d on PUT Request)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:247 msgid "Could not save the URL of the version resource" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:424 msgid "Could not get content-type from response" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:517 msgid "Could not save file" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:712 ../libsvn_ra_serf/update.c:2841 msgid "Can't get text contents of a directory" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:768 #, c-format msgid " expected: %s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:769 #, c-format msgid " actual: %s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:983 msgid "Server response missing the expected deadprop-count property" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1177 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2502 msgid "" "DAV request failed; it's possible that the repository's pre-revprop-change " "hook either failed or is non-existent" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1432 #, c-format msgid "Missing rev attr in target-revision element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1443 ../libsvn_ra_serf/update.c:1606 #, c-format msgid "Missing name attr in absent-directory element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1459 ../libsvn_ra_serf/update.c:1631 #, c-format msgid "Missing name attr in absent-file element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1474 #, c-format msgid "Missing path attr in resource element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1483 #, c-format msgid "Missing rev attr in open-directory element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1514 ../libsvn_ra_serf/replay.c:288 #: ../libsvn_ra_serf/update.c:1418 #, c-format msgid "Missing name attr in open-directory element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1541 ../libsvn_ra_serf/replay.c:314 #: ../libsvn_ra_serf/update.c:1458 #, c-format msgid "Missing name attr in add-directory element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1554 #, c-format msgid "Missing copyfrom-rev attr in add-directory element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1628 #, c-format msgid "Missing rev attr in open-file element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1635 ../libsvn_ra_serf/replay.c:350 #: ../libsvn_ra_serf/update.c:1499 #, c-format msgid "Missing name attr in open-file element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1661 ../libsvn_ra_serf/replay.c:377 #: ../libsvn_ra_serf/update.c:1534 #, c-format msgid "Missing name attr in add-file element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1674 #, c-format msgid "Missing copyfrom-rev attr in add-file element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1729 #, c-format msgid "Missing name attr in set-prop element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1743 #, c-format msgid "Missing name attr in remove-prop element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1817 ../libsvn_ra_serf/replay.c:262 #: ../libsvn_ra_serf/update.c:1572 #, c-format msgid "Missing name attr in delete-entry element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1983 #, c-format msgid "Error writing to '%s': unexpected EOF" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2128 #, c-format msgid "Unknown XML encoding: '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2437 #, c-format msgid "REPORT response handling failed to complete the editor drive" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:290 msgid "Failed to write full amount to stream" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:375 ../libsvn_ra_neon/get_deleted_rev.c:168 #: ../libsvn_ra_neon/get_location_segments.c:212 #: ../libsvn_ra_neon/get_locations.c:192 #: ../libsvn_ra_serf/get_deleted_rev.c:236 #, c-format msgid "'%s' REPORT not implemented" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:382 msgid "The file-revs report didn't contain any revisions" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/get_dated_rev.c:158 msgid "Server does not support date-based operations" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/get_dated_rev.c:165 msgid "Invalid server response to dated-rev request" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/get_location_segments.c:122 #: ../libsvn_ra_serf/getlocationsegments.c:109 ../libsvn_ra_svn/client.c:1746 msgid "Expected valid revision range" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/get_locations.c:112 msgid "Expected a valid revnum and path" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:239 msgid "Incomplete lock data returned" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:333 ../libsvn_ra_serf/property.c:370 #: ../libsvn_ra_serf/update.c:2049 #, c-format msgid "Got unrecognized encoding '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:429 ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:433 #: ../libsvn_ra_serf/locks.c:560 msgid "Server does not support locking features" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/lock.c:196 msgid "Invalid creation date header value in response." msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/lock.c:221 msgid "Invalid timeout value" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/lock.c:261 ../libsvn_ra_neon/lock.c:415 #, c-format msgid "Failed to parse URI '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/lock.c:321 ../libsvn_ra_serf/locks.c:382 #: ../libsvn_ra_serf/locks.c:417 #, c-format msgid "Lock request failed: %d %s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/lock.c:430 ../libsvn_ra_serf/locks.c:716 #, c-format msgid "'%s' is not locked in the repository" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/lock.c:456 #, c-format msgid "Unlock failed on '%s' (%d Forbidden)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/lock.c:460 #, c-format msgid "No lock on path '%s' (%d Bad Request)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/lock.c:584 msgid "Failed to fetch lock information" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/log.c:187 ../libsvn_ra_serf/log.c:237 #, c-format msgid "Missing name attr in revprop element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/log.c:512 ../libsvn_ra_serf/log.c:686 #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1445 msgid "Server does not support custom revprops via log" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/merge.c:223 #, c-format msgid "" "Protocol error: we told the server not to auto-merge any resources, but it " "said that '%s' was merged" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/merge.c:232 #, c-format msgid "" "Internal error: there is an unknown parent (%d) for the 'DAV:response' " "element within the MERGE response" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/merge.c:247 #, c-format msgid "" "Protocol error: the MERGE response for the '%s' resource did not return all " "of the properties that we asked for (and need to complete the commit)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/merge.c:266 ../libsvn_ra_serf/merge.c:298 #, c-format msgid "A MERGE response for '%s' is not a child of the destination ('%s')" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/merge.c:520 msgid "The MERGE property response had an error status" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/options.c:337 msgid "" "The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set; " "this often means that the URL is not WebDAV-enabled" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/options.c:451 ../libsvn_ra_serf/options.c:620 #, c-format msgid "Don't know how to handle '%s' for capability '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/options.c:475 ../libsvn_ra_serf/options.c:644 #, c-format msgid "Attempt to fetch capability '%s' resulted in '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:609 #, c-format msgid "Failed to find label '%s' for URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:638 #, c-format msgid "'%s' was not present on the resource '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:725 ../libsvn_ra_neon/props.c:1376 #: ../libsvn_ra_neon/util.c:1619 #, c-format msgid "Neon was unable to parse URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:762 msgid "The path was not part of a repository" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:771 #, c-format msgid "No part of path '%s' was found in repository HEAD" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:827 ../libsvn_ra_neon/props.c:883 msgid "The VCC property was not found on the resource" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:896 msgid "The relative-path property was not found on the resource" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:1003 ../libsvn_ra_serf/property.c:1010 msgid "The OPTIONS response did not include the youngest revision" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:1018 #, c-format msgid "Url '%s' is not in repository '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:1054 msgid "'DAV:baseline-collection' was not present on the baseline resource" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:1073 #, c-format msgid "'%s' was not present on the baseline resource" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:1290 #, c-format msgid "No lock on path '%s'; repository is unchanged" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/props.c:1300 ../libsvn_ra_serf/commit.c:951 msgid "At least one property change failed; repository is unchanged" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/replay.c:279 msgid "Got apply-textdelta element without preceding add-file or open-file" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/replay.c:303 msgid "Got close-file element without preceding add-file or open-file" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/replay.c:320 msgid "Got close-directory element without ever opening a directory" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/replay.c:438 ../libsvn_ra_serf/replay.c:581 #, c-format msgid "Error writing stream: unexpected EOF" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/replay.c:445 #, c-format msgid "Got cdata content for a prop delete" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:340 #, c-format msgid "PIN for token \"%s\" in slot \"%s\"" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:544 ../libsvn_ra_serf/serf.c:281 msgid "Invalid URL: illegal character in proxy port number" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:548 ../libsvn_ra_serf/serf.c:285 msgid "Invalid URL: negative proxy port number" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:551 ../libsvn_ra_serf/serf.c:288 msgid "" "Invalid URL: proxy port number greater than maximum TCP port number 65535" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:565 ../libsvn_ra_serf/serf.c:263 msgid "Invalid config: illegal character in timeout value" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:569 ../libsvn_ra_serf/serf.c:267 msgid "Invalid config: negative timeout value" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:582 msgid "Invalid config: illegal character in debug mask value" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:607 ../libsvn_ra_serf/serf.c:122 #, c-format msgid "Invalid config: unknown http authtype '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:668 msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using Neon." msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:748 #, c-format msgid "URL '%s' is malformed or the scheme or host or path is missing" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:764 msgid "Network socket initialization failed" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:827 msgid "SSL is not supported" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:1000 ../libsvn_ra_serf/util.c:355 #, c-format msgid "Invalid config: unable to load certificate file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:1028 #, c-format msgid "Invalid config: unable to load PKCS#11 provider '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:1183 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1128 msgid "The UUID property was not found on the resource or any of its parents" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:1259 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_neon" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:234 msgid "The request response contained at least one error" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:276 msgid "The response contains a non-conforming HTTP status line" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:286 #, c-format msgid "Error setting property '%s': " msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:585 #, c-format msgid "%s of '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:601 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1717 #: ../libsvn_ra_serf/util.c:2277 #, c-format msgid "Access to '%s' forbidden" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:611 ../libsvn_ra_serf/util.c:2271 #, c-format msgid "Repository moved permanently to '%s'; please relocate" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:613 ../libsvn_ra_serf/util.c:2273 #, c-format msgid "Repository moved temporarily to '%s'; please relocate" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:621 #, c-format msgid "" "Server sent unexpected return value (%d %s) in response to %s request for " "'%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:634 #, c-format msgid "authorization failed: %s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:636 msgid "authorization failed" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:641 msgid "could not connect to server" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:645 msgid "timed out waiting for server" msgstr "" #. ### This is a translation nightmare. Make sure to compose full strings #. and mark those for translation. #: ../libsvn_ra_neon/util.c:660 #, c-format msgid "%s: %s (%s://%s)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:780 msgid "General svn error from server" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:989 #, c-format msgid "Can't calculate the request body size" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:1153 #, c-format msgid "The %s request returned invalid XML in the response: %s (%s)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:1338 #, c-format msgid "Error reading spooled %s request response" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/commit.c:231 #, c-format msgid "%s of '%s': %d %s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/commit.c:305 msgid "No Location header received" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/commit.c:395 #, c-format msgid "Directory '%s' is out of date; try updating" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/commit.c:498 ../libsvn_repos/commit.c:447 #, c-format msgid "Path '%s' not present" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/commit.c:577 #, c-format msgid "File '%s' is out of date; try updating" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1169 #, c-format msgid "Failed writing updated file" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1338 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1441 #, c-format msgid "%s of '%s': %d %s (%s://%s)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1401 msgid "" "The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set " "value" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1722 #, c-format msgid "Adding directory failed: %s on %s (%d %s)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2235 #, c-format msgid "MERGE request failed: returned %d (during commit)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/getlocationsegments.c:233 #, c-format msgid "Location segment report failed on '%s'@'%ld'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/locks.c:554 msgid "Malformed URL for repository" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/locks.c:760 ../libsvn_ra_serf/locks.c:765 #, c-format msgid "Unlock request failed: %d %s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/log.c:335 #, c-format msgid "Unsupported encoding '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/property.c:942 msgid "" "The PROPFIND response did not include the requested baseline-collection value" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/property.c:953 msgid "The PROPFIND response did not include the requested version-name value" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/property.c:1059 ../libsvn_ra_serf/update.c:1247 #: ../libsvn_ra_serf/update.c:1848 msgid "The OPTIONS response did not include the requested checked-in value" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/property.c:1112 msgid "The PROPFIND response did not include the requested resourcetype value" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/replay.c:224 ../libsvn_ra_serf/update.c:1349 msgid "Missing revision attr in target-revision element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/replay.c:242 msgid "Missing revision attr in open-root element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/replay.c:268 msgid "Missing revision attr in delete-entry element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/replay.c:294 ../libsvn_ra_serf/update.c:1367 #: ../libsvn_ra_serf/update.c:1409 msgid "Missing revision attr in open-directory element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/replay.c:356 ../libsvn_ra_serf/update.c:1508 msgid "Missing revision attr in open-file element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/replay.c:444 ../libsvn_ra_serf/update.c:1669 #: ../libsvn_ra_serf/update.c:1758 #, c-format msgid "Missing name attr in %s element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/replay.c:880 #, c-format msgid "Error retrieving replay REPORT (%d)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/serf.c:63 msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using serf." msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/serf.c:306 #, c-format msgid "Could not resolve proxy server '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/serf.c:375 #, c-format msgid "Illegal URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1200 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_serf" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1213 #, c-format msgid "" "ra_serf was compiled for serf %d.%d.%d but loaded an incompatible %d.%d.%d " "library" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/update.c:900 #, c-format msgid "GET request failed: %d %s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/update.c:1701 ../libsvn_ra_serf/update.c:1786 #, c-format msgid "Unknown tag '%s' while at state %d" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/update.c:2416 #, c-format msgid "Error retrieving REPORT (%d)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/util.c:730 ../libsvn_ra_serf/util.c:733 #, c-format msgid "Error running context" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/util.c:1009 ../libsvn_ra_serf/util.c:1014 #, c-format msgid "Malformed DAV:status CDATA '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/util.c:1387 #, c-format msgid "XML parsing failed" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/util.c:1390 #, c-format msgid "XML parsing failed: (%d %s)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/util.c:1776 msgid "" "No more credentials or we tried too many times.\n" "Authentication failed" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/util.c:1799 msgid "Proxy authentication failed" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/util.c:1873 #, c-format msgid "Premature EOF seen from server (http status=%d)" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/util.c:1911 #, c-format msgid "%s request on '%s' failed: %d %s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/util.c:2162 msgid "" "The PROPFIND response did not include the requested version-controlled-" "configuration value" msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/util.c:2284 #, c-format msgid "'%s': no lock token available" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:140 #, c-format msgid "Unknown hostname '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:165 #, c-format msgid "Can't connect to host '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:203 msgid "Prop diffs element not a list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:399 #, c-format msgid "Undefined tunnel scheme '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:416 #, c-format msgid "Tunnel scheme %s requires environment variable %s to be defined" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:427 #, c-format msgid "Can't tokenize command '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:459 #, c-format msgid "Error in child process: %s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:485 #, c-format msgid "Can't create tunnel" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:531 msgid "" "To better debug SSH connection problems, remove the -q option from 'ssh' in " "the [tunnels] section of your Subversion configuration file." msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:549 #, c-format msgid "Illegal svn repository URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:612 #, c-format msgid "Server requires minimum version %d" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:616 #, c-format msgid "Server only supports versions up to %d" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:624 msgid "Server does not support edit pipelining" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:663 msgid "Impossibly long repository root from server" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:675 msgid "" "Module for accessing a repository using the svn network protocol.\n" " - with Cyrus SASL authentication" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:679 msgid "Module for accessing a repository using the svn network protocol." msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:891 msgid "Server did not send repository root" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:966 msgid "" "Server doesn't support setting arbitrary revision properties during commit" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1059 msgid "Non-string as part of file contents" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1145 msgid "Dirlist element not a list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1234 msgid "Mergeinfo element is not a list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1433 msgid "Log entry not a list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1480 msgid "Changed-path entry not a list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1606 msgid "'stat' not implemented" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1666 msgid "'get-locations' not implemented" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1681 msgid "Location entry not a list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1720 msgid "'get-location-segments' not implemented" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1736 msgid "Location segment entry not a list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1787 msgid "'get-file-revs' not implemented" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1811 msgid "Revision entry not a list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1828 ../libsvn_ra_svn/client.c:1858 msgid "Text delta chunk not a string" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1870 msgid "The get-file-revs command didn't return any revisions" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1918 msgid "Server doesn't support the lock command" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:1982 msgid "Server doesn't support the unlock command" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2080 msgid "Lock response not a list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2094 msgid "Unknown status for lock command" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2118 msgid "Didn't receive end marker for lock responses" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2208 msgid "Unlock response not a list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2222 msgid "Unknown status for unlock command" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2245 msgid "Didn't receive end marker for unlock responses" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2269 ../libsvn_ra_svn/client.c:2329 msgid "Server doesn't support the get-lock command" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2343 msgid "Lock element not a list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2386 msgid "Server doesn't support the replay command" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2417 msgid "Server doesn't support the replay-range command" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2435 #, c-format msgid "Expected 'revprops', found '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2452 msgid "Error while replaying commit" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2516 msgid "'get-deleted-rev' not implemented" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2580 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_svn" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/cram.c:199 ../libsvn_ra_svn/cram.c:217 #: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:511 ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:567 #: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:66 msgid "Unexpected server response to authentication" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:208 #, c-format msgid "SASL authentication error: %s%s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:218 ../svnserve/cyrus_auth.c:113 #: ../svnserve/cyrus_auth.c:123 #, c-format msgid "Could not initialize the SASL library" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:227 #, c-format msgid "Could not initialized the SASL library: %s%s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:400 #, c-format msgid "Could not create SASL context: %s%s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:908 ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:63 #: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:114 #, c-format msgid "Authentication error from server: %s" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:912 msgid "Can't get username or password" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:134 msgid "Successful edit status returned too soon" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:467 msgid "Invalid file or dir token during edit" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:694 msgid "Apply-textdelta already active" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:716 ../libsvn_ra_svn/editorp.c:734 msgid "Apply-textdelta not active" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:829 #, c-format msgid "Command 'finish-replay' invalid outside of replays" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:931 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1023 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:101 ../libsvn_subr/prompt.c:163 #, c-format msgid "Can't get password" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:120 msgid "Capability entry is not a word" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:579 msgid "String length larger than maximum" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:645 msgid "Too many nested items" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:664 msgid "Number is larger than maximum" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:879 msgid "Proplist element not a list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:917 msgid "Empty error list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:926 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:952 msgid "Malformed error list" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:980 #, c-format msgid "Unknown status '%s' in command response" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/streams.c:78 ../libsvn_ra_svn/streams.c:157 #, c-format msgid "Can't read from connection" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/streams.c:91 ../libsvn_ra_svn/streams.c:170 #, c-format msgid "Can't write to connection" msgstr "" #: ../libsvn_ra_svn/streams.c:144 #, c-format msgid "Can't get socket timeout" msgstr "" #: ../libsvn_repos/commit.c:141 #, c-format msgid "'%s' is out of date" msgstr "" #: ../libsvn_repos/commit.c:226 #, c-format msgid "Got source path but no source revision for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_repos/commit.c:259 #, c-format msgid "Source url '%s' is from different repository" msgstr "" #: ../libsvn_repos/commit.c:575 #, c-format msgid "" "Checksum mismatch for resulting fulltext\n" "(%s)" msgstr "" #: ../libsvn_repos/commit.c:620 msgid "(no error)" msgstr "" #: ../libsvn_repos/commit.c:650 ../libsvn_repos/commit.c:656 msgid "post-commit hook failed with no error message." msgstr "" #: ../libsvn_repos/commit.c:659 #, c-format msgid "" "post commit FS processing had error:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: ../libsvn_repos/commit.c:660 ../libsvn_repos/commit.c:669 msgid "(no error message)" msgstr "" #: ../libsvn_repos/commit.c:667 #, c-format msgid "" "post commit FS processing had error:\n" "%s" msgstr "" #: ../libsvn_repos/delta.c:191 msgid "Unable to open root of edit" msgstr "" #: ../libsvn_repos/delta.c:246 msgid "Invalid target path" msgstr "" #: ../libsvn_repos/delta.c:250 msgid "Delta depth 'exclude' not supported" msgstr "" #: ../libsvn_repos/delta.c:276 msgid "" "Invalid editor anchoring; at least one of the input paths is not a directory " "and there was no source entry" msgstr "" #: ../libsvn_repos/deprecated.c:579 ../svnadmin/main.c:685 #, c-format msgid "* Dumped revision %ld.\n" msgstr "" #: ../libsvn_repos/deprecated.c:585 ../svnadmin/main.c:691 #, c-format msgid "* Verified revision %ld.\n" msgstr "" #: ../libsvn_repos/deprecated.c:593 ../svnadmin/main.c:731 #, c-format msgid "" "\n" "------- Committed revision %ld >>>\n" "\n" msgstr "" #: ../libsvn_repos/deprecated.c:599 ../svnadmin/main.c:737 #, c-format msgid "" "\n" "------- Committed new rev %ld (loaded from original rev %ld) >>>\n" "\n" msgstr "" #: ../libsvn_repos/deprecated.c:612 ../svnadmin/main.c:750 #, c-format msgid " * editing path : %s ..." msgstr "" #: ../libsvn_repos/deprecated.c:618 ../svnadmin/main.c:756 #, c-format msgid " * deleting path : %s ..." msgstr "" #: ../libsvn_repos/deprecated.c:624 ../svnadmin/main.c:762 #, c-format msgid " * adding path : %s ..." msgstr "" #: ../libsvn_repos/deprecated.c:630 ../svnadmin/main.c:768 #, c-format msgid " * replacing path : %s ..." msgstr "" #: ../libsvn_repos/deprecated.c:640 ../svnadmin/main.c:778 msgid " done.\n" msgstr "" #: ../libsvn_repos/deprecated.c:650 ../svnadmin/main.c:788 #, c-format msgid "<<< Started new transaction, based on original revision %ld\n" msgstr "" #: ../libsvn_repos/deprecated.c:657 ../svnadmin/main.c:795 #, c-format msgid " removing '\\r' from %s ..." msgstr "" #: ../libsvn_repos/dump.c:243 #, c-format msgid "" "Mergeinfo referencing revision(s) prior to the oldest dumped revision (r" "%ld). Loading this dump may result in invalid mergeinfo." msgstr "" #: ../libsvn_repos/dump.c:305 #, c-format msgid "E%06d: While validating fspath '%s': %s" msgstr "" #: ../libsvn_repos/dump.c:429 #, c-format msgid "" "Referencing data in revision %ld, which is older than the oldest dumped " "revision (r%ld). Loading this dump into an empty repository will fail." msgstr "" #: ../libsvn_repos/dump.c:1041 ../libsvn_repos/dump.c:1304 #, c-format msgid "Start revision %ld is greater than end revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_repos/dump.c:1046 ../libsvn_repos/dump.c:1309 #, c-format msgid "End revision %ld is invalid (youngest revision is %ld)" msgstr "" #: ../libsvn_repos/dump.c:1186 msgid "" "The range of revisions dumped contained references to copy sources outside " "that range." msgstr "" #: ../libsvn_repos/dump.c:1200 msgid "" "The range of revisions dumped contained mergeinfo which reference revisions " "outside that range." msgstr "" #: ../libsvn_repos/dump.c:1257 #, c-format msgid "Unexpected node kind %d for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:68 ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:887 msgid "Commit succeeded, but post-commit hook failed" msgstr "" #: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:171 #, c-format msgid "" "Storage of non-regular property '%s' is disallowed through the repository " "interface, and could indicate a bug in your client" msgstr "" #: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:186 #, c-format msgid "Cannot accept '%s' property because it is not encoded in UTF-8" msgstr "" #: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:196 #, c-format msgid "Cannot accept non-LF line endings in '%s' property" msgstr "" #: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:237 #, c-format msgid "" "Commit rejected because mergeinfo on '%s' contains unexpected string " "terminator" msgstr "" #: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:244 #, c-format msgid "Commit rejected because mergeinfo on '%s' is syntactically invalid" msgstr "" #: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:366 #, c-format msgid "Write denied: not authorized to read all of revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:543 #, c-format msgid "Cannot unlock path '%s', no authenticated username available" msgstr "" #: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:558 msgid "Unlock succeeded, but post-unlock hook failed" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:89 #, c-format msgid "'%s' hook succeeded, but error output could not be read" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:104 msgid "[Error output could not be translated from the native locale to UTF-8.]" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:109 msgid "[Error output could not be read.]" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:118 #, c-format msgid "" "'%s' hook failed (did not exit cleanly: apr_exit_why_e was %d, exitcode was " "%d). " msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:127 msgid "Commit" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:129 msgid "Revprop change" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:131 msgid "Lock" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:133 msgid "Unlock" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:138 #, c-format msgid "%s hook failed (exit code %d)" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:142 #, c-format msgid "%s blocked by %s hook (exit code %d)" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:149 msgid " with output:\n" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:155 msgid " with no output." msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:196 #, c-format msgid "Can't create null stdout for hook '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:207 #, c-format msgid "Failed to start '%s' hook" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:220 ../libsvn_repos/hooks.c:229 #, c-format msgid "Error closing read end of stderr pipe" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:237 #, c-format msgid "Error closing null file" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:321 #, c-format msgid "Failed to run '%s' hook; broken symlink" msgstr "" #: ../libsvn_repos/hooks.c:531 msgid "" "Repository has not been enabled to accept revision propchanges;\n" "ask the administrator to create a pre-revprop-change hook" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:539 ../svnrdump/load_editor.c:643 #, c-format msgid "Relative source revision %ld is not available in current repository" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:553 #, c-format msgid "" "Copy source checksum mismatch on copy from '%s'@%ld\n" "to '%s' in rev based on r%ld" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:605 msgid "Malformed dumpstream: Revision 0 must not contain node records" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:614 #, c-format msgid "Unrecognized node-action on node '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load.c:53 msgid "Premature end of content data in dumpstream" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load.c:60 msgid "Dumpstream data appears to be malformed" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load.c:109 #, c-format msgid "Dump stream contains a malformed header (with no ':') at '%.20s'" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load.c:122 #, c-format msgid "Dump stream contains a malformed header (with no value) at '%.20s'" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load.c:211 msgid "Incomplete or unterminated property block" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load.c:359 msgid "Unexpected EOF writing contents" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load.c:388 #, c-format msgid "Malformed dumpfile header '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load.c:395 ../libsvn_repos/load.c:440 #, c-format msgid "Unsupported dumpfile version: %d" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load.c:543 msgid "Unrecognized record type in stream" msgstr "" #: ../libsvn_repos/load.c:656 msgid "Sum of subblock sizes larger than total block content length" msgstr "" #: ../libsvn_repos/node_tree.c:244 #, c-format msgid "'%s' not found in filesystem" msgstr "" #: ../libsvn_repos/replay.c:552 #, c-format msgid "Filesystem path '%s' is neither a file nor a directory" msgstr "" #: ../libsvn_repos/reporter.c:196 #, c-format msgid "Invalid length (%%%s) when about to read a string" msgstr "" #: ../libsvn_repos/reporter.c:257 #, c-format msgid "Invalid depth (%c) for path '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_repos/reporter.c:850 #, c-format msgid "Working copy path '%s' does not exist in repository" msgstr "" #: ../libsvn_repos/reporter.c:1239 msgid "Not authorized to open root of edit operation" msgstr "" #: ../libsvn_repos/reporter.c:1256 #, c-format msgid "Target path '%s' does not exist" msgstr "" #: ../libsvn_repos/reporter.c:1264 msgid "Cannot replace a directory from within" msgstr "" #: ../libsvn_repos/reporter.c:1307 msgid "Invalid report for top level of working copy" msgstr "" #: ../libsvn_repos/reporter.c:1322 msgid "Two top-level reports with no target" msgstr "" #: ../libsvn_repos/reporter.c:1383 #, c-format msgid "Unsupported report depth '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_repos/reporter.c:1411 msgid "Depth 'exclude' not supported for link" msgstr "" #: ../libsvn_repos/reporter.c:1470 msgid "Request depth 'exclude' not supported" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:187 #, c-format msgid "'%s' exists and is non-empty" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:233 msgid "Creating db logs lock file" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:251 msgid "Creating db lock file" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:261 msgid "Creating lock dir" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:290 msgid "Creating hook directory" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:366 msgid "Creating start-commit hook" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:456 msgid "Creating pre-commit hook" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:532 msgid "Creating pre-revprop-change hook" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:764 msgid "Creating post-commit hook" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:950 msgid "Creating post-revprop-change hook" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:960 msgid "Creating conf directory" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:1029 msgid "Creating svnserve.conf file" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:1047 msgid "Creating passwd file" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:1089 msgid "Creating authz file" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:1124 msgid "Could not create top-level directory" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:1136 msgid "Creating DAV sandbox dir" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:1205 msgid "Error opening db lockfile" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:1242 #, c-format msgid "'%s' is an existing repository" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is a subdirectory of an existing repository rooted at '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:1254 msgid "Repository creation failed" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:1339 #, c-format msgid "Expected repository format '%d' or '%d'; found format '%d'" msgstr "" #: ../libsvn_repos/repos.c:1569 #, c-format msgid "unknown capability '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:70 #, c-format msgid "Failed to find time on revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:204 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:319 #, c-format msgid "Invalid start revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:512 msgid "Unreadable path encountered; access denied" msgstr "" #: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:1158 #, c-format msgid "'%s' is not a file in revision %ld" msgstr "" #: ../libsvn_subr/auth.c:187 #, c-format msgid "No provider registered for '%s' credentials" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:196 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:453 #, c-format msgid "Can't lock cache mutex" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:214 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:473 #, c-format msgid "Can't unlock cache mutex" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:613 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1092 #, c-format msgid "Can't create cache mutex" msgstr "" #. We are OOM. There is no need to proceed with "half a cache". #. #: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1076 #, c-format msgid "OOM" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1096 #, c-format msgid "APR doesn't support threads" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1652 msgid "Can't iterate a membuffer-based cache" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:162 #, c-format msgid "Unknown memcached error while reading" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:229 #, c-format msgid "Unknown memcached error while writing" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:332 msgid "Can't iterate a memcached cache" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:432 #, c-format msgid "Error parsing memcache server '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:440 #, c-format msgid "Scope not allowed in memcache server '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:448 #, c-format msgid "Must specify host and port for memcache server '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:468 #, c-format msgid "Unknown error creating memcache server" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:476 #, c-format msgid "Unknown error adding server to memcache" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:546 #, c-format msgid "Unknown error creating apr_memcache_t" msgstr "" #: ../libsvn_subr/checksum.c:419 #, c-format msgid "" "%s:\n" " expected: %s\n" " actual: %s\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cmdline.c:619 #, c-format msgid "Error initializing command line arguments" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cmdline.c:701 msgid "Invalid syntax of argument of --config-option" msgstr "" #: ../libsvn_subr/cmdline.c:728 #, c-format msgid "Unrecognized file in argument of %s" msgstr "" #: ../libsvn_subr/config.c:665 #, c-format msgid "Config error: invalid boolean value '%s' for '[%s] %s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/config.c:670 #, c-format msgid "Config error: invalid boolean value '%s' for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/config.c:951 #, c-format msgid "Config error: invalid integer value '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/config_auth.c:96 msgid "Unable to open auth file for reading" msgstr "" #: ../libsvn_subr/config_auth.c:101 #, c-format msgid "Error parsing '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/config_auth.c:132 msgid "Unable to locate auth file" msgstr "" #: ../libsvn_subr/config_auth.c:143 msgid "Unable to open auth file for writing" msgstr "" #: ../libsvn_subr/config_auth.c:147 #, c-format msgid "Error writing hash to '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/date.c:307 #, c-format msgid "Can't manipulate current date" msgstr "" #: ../libsvn_subr/date.c:381 ../libsvn_subr/date.c:389 #, c-format msgid "Can't calculate requested date" msgstr "" #: ../libsvn_subr/date.c:384 #, c-format msgid "Can't expand time" msgstr "" #: ../libsvn_subr/deprecated.c:366 ../libsvn_subr/opt.c:301 msgid "" "\n" "Valid options:\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/deprecated.c:442 ../libsvn_subr/opt.c:416 #, c-format msgid "" "\"%s\": unknown command.\n" "\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/deprecated.c:589 ../libsvn_subr/opt.c:1149 #: ../svnrdump/svnrdump.c:486 #, c-format msgid "Type '%s help' for usage.\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/deprecated.c:962 #, c-format msgid "'%s' is neither a file nor a directory name" msgstr "" #: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1631 #, c-format msgid "Couldn't determine absolute path of '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2323 #, c-format msgid "Local URL '%s' does not contain 'file://' prefix" msgstr "" #: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2402 #, c-format msgid "Local URL '%s' contains only a hostname, no path" msgstr "" #: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2416 #, c-format msgid "Local URL '%s' contains unsupported hostname" msgstr "" #: ../libsvn_subr/dso.c:64 #, c-format msgid "Can't create DSO mutex" msgstr "" #: ../libsvn_subr/dso.c:83 #, c-format msgid "Can't grab DSO mutex" msgstr "" #: ../libsvn_subr/dso.c:97 ../libsvn_subr/dso.c:123 ../libsvn_subr/dso.c:138 #, c-format msgid "Can't ungrab DSO mutex" msgstr "" #: ../libsvn_subr/error.c:472 msgid "Can't recode error string from APR" msgstr "" #: ../libsvn_subr/error.c:572 #, c-format msgid "%swarning: W%06d: %s\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/error.c:632 #, c-format msgid "In file '%s' line %d: assertion failed (%s)" msgstr "" #: ../libsvn_subr/error.c:636 #, c-format msgid "In file '%s' line %d: internal malfunction" msgstr "" #: ../libsvn_subr/hash.c:116 msgid "Serialized hash missing terminator" msgstr "" #: ../libsvn_subr/hash.c:124 ../libsvn_subr/hash.c:136 #: ../libsvn_subr/hash.c:146 ../libsvn_subr/hash.c:157 #: ../libsvn_subr/hash.c:165 ../libsvn_subr/hash.c:174 #: ../libsvn_subr/hash.c:186 ../libsvn_subr/hash.c:194 msgid "Serialized hash malformed" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:200 #, c-format msgid "Error converting entry in directory '%s' to UTF-8" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:260 #, c-format msgid "Can't check path '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:488 ../libsvn_subr/io.c:4109 #, c-format msgid "Can't open '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:514 ../libsvn_subr/io.c:600 #, c-format msgid "Unable to make name for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:587 #, c-format msgid "Can't create symbolic link '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:604 ../libsvn_subr/io.c:637 ../libsvn_subr/io.c:665 msgid "Symbolic links are not supported on this platform" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:627 #, c-format msgid "Can't read contents of link" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:685 #, c-format msgid "Can't find a temporary directory" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:803 #, c-format msgid "Can't copy '%s' to '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:846 ../libsvn_subr/io.c:868 ../libsvn_subr/io.c:914 #, c-format msgid "Can't set permissions on '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:864 ../libsvn_subr/io.c:4147 #, c-format msgid "Can't get file name" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:938 #, c-format msgid "Can't append '%s' to '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:972 #, c-format msgid "Source '%s' is not a directory" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:978 #, c-format msgid "Destination '%s' is not a directory" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:984 #, c-format msgid "Destination '%s' already exists" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:1055 ../libsvn_subr/io.c:2335 #, c-format msgid "Can't read directory '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:1060 ../libsvn_subr/io.c:2340 ../libsvn_subr/io.c:3734 #, c-format msgid "Error closing directory '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:1088 #, c-format msgid "Can't make directory '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:1157 #, c-format msgid "Can't set access time of '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:1433 ../libsvn_subr/io.c:1540 #, c-format msgid "Can't change perms of file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:1706 #, c-format msgid "Can't set file '%s' read-only" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:1738 #, c-format msgid "Can't set file '%s' read-write" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:1777 ../libsvn_subr/io.c:1811 #, c-format msgid "Error getting UID of process" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:1917 #, c-format msgid "Can't get shared lock on file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:1955 ../libsvn_subr/io.c:3270 #, c-format msgid "Can't flush file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:1956 ../libsvn_subr/io.c:3271 #, c-format msgid "Can't flush stream" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:1968 ../libsvn_subr/io.c:1985 #, c-format msgid "Can't flush file to disk" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2077 ../libsvn_subr/prompt.c:102 ../svnserve/main.c:735 #, c-format msgid "Can't open stdin" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2097 msgid "Reading from stdin is disallowed" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2155 #, c-format msgid "Can't remove file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2242 #, c-format msgid "Can't remove '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2440 #, c-format msgid "Can't create process '%s' attributes" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2447 #, c-format msgid "Can't set process '%s' cmdtype" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2459 #, c-format msgid "Can't set process '%s' directory" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2473 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child input" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2481 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child outfile" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2489 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child errfile" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2503 #, c-format msgid "Can't set process '%s' stdio pipes" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2511 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child errfile for error handler" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2518 #, c-format msgid "Can't set process '%s' error handler" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2541 #, c-format msgid "Can't start process '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2565 #, c-format msgid "Error waiting for process '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2573 #, c-format msgid "Process '%s' failed (exitwhy %d)" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2580 #, c-format msgid "Process '%s' returned error exitcode %d" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2687 #, c-format msgid "'%s' returned %d" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2808 #, c-format msgid "" "Error running '%s': exitcode was %d, args were:\n" "in directory '%s', basenames:\n" "%s\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:2949 #, c-format msgid "Can't detect MIME type of non-file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3044 #, c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3085 #, c-format msgid "Can't close file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3086 #, c-format msgid "Can't close stream" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3096 ../libsvn_subr/io.c:3134 ../libsvn_subr/io.c:3160 #, c-format msgid "Can't read file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3097 ../libsvn_subr/io.c:3135 ../libsvn_subr/io.c:3161 #, c-format msgid "Can't read stream" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3107 #, c-format msgid "Can't write file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3108 #, c-format msgid "Can't write stream" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3122 #, c-format msgid "Can't get attribute information from file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3123 #, c-format msgid "Can't get attribute information from stream" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3172 #, c-format msgid "Can't set position pointer in file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3173 #, c-format msgid "Can't set position pointer in stream" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3184 ../libsvn_subr/io.c:3231 #, c-format msgid "Can't write to file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3185 ../libsvn_subr/io.c:3232 #, c-format msgid "Can't write to stream" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3276 #, c-format msgid "Can't truncate file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3277 #, c-format msgid "Can't truncate stream" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3317 #, c-format msgid "Can't read length line in file '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3321 msgid "Can't read length line in stream" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3343 ../svn/util.c:423 ../svn/util.c:438 #: ../svn/util.c:472 #, c-format msgid "Can't stat '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3378 #, c-format msgid "Can't move '%s' to '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3459 #, c-format msgid "Can't create directory '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3482 #, c-format msgid "Can't hide directory '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3542 ../libsvn_subr/io.c:3670 #, c-format msgid "Can't open directory '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3582 #, c-format msgid "Can't remove directory '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3600 #, c-format msgid "Can't read directory" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3620 #, c-format msgid "Error closing directory" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3689 #, c-format msgid "Can't read directory entry in '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3815 #, c-format msgid "Can't check directory '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3877 #, c-format msgid "Reading '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:3896 #, c-format msgid "First line of '%s' contains non-digit" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:4030 #, c-format msgid "Can't create temporary file from template '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:4119 #, c-format msgid "Can't set aside '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/io.c:4131 #, c-format msgid "Unable to make name in '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/kitchensink.c:46 #, c-format msgid "Invalid revision number found parsing '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/kitchensink.c:58 #, c-format msgid "Negative revision number found parsing '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:98 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:621 msgid "Pathname not terminated by ':'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:101 msgid "No pathname preceding ':'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:512 #, c-format msgid "Mergeinfo for '%s' maps to an empty revision range" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:526 #, c-format msgid "Invalid character '%c' found in revision list" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:534 #, c-format msgid "Invalid revision number '0' found in range list" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:545 #, c-format msgid "Unable to parse reversed revision range '%ld-%ld'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:550 #, c-format msgid "" "Unable to parse revision range '%ld-%ld' with same start and end revisions" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:587 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:594 #, c-format msgid "Invalid character '%c' found in range list" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:601 msgid "Range list parsing ended before hitting newline" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:629 #, c-format msgid "Could not find end of line in range list line in '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:660 #, c-format msgid "" "Unable to parse overlapping revision ranges '%s' and '%s' with different " "inheritance types" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:724 #, c-format msgid "Could not parse mergeinfo string '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2275 msgid "NULL mergeinfo catalog\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2280 msgid "empty mergeinfo catalog\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2313 msgid "NULL mergeinfo\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2318 msgid "empty mergeinfo\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/nls.c:80 #, c-format msgid "Can't convert string to UCS-2: '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/nls.c:87 msgid "Can't get module file name" msgstr "" #: ../libsvn_subr/nls.c:102 #, c-format msgid "Can't convert module path to UTF-8 from UCS-2: '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/opt.c:188 msgid " ARG" msgstr "" #: ../libsvn_subr/opt.c:323 msgid "" "\n" "Global options:\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/opt.c:789 #, c-format msgid "Syntax error parsing peg revision '%s'; did you mean '%s@'?" msgstr "" #: ../libsvn_subr/opt.c:795 #, c-format msgid "Syntax error parsing peg revision '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/opt.c:932 msgid "Revision property pair is empty" msgstr "" #: ../libsvn_subr/opt.c:952 ../svn/propedit-cmd.c:87 ../svn/propget-cmd.c:218 #: ../svn/propset-cmd.c:68 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Subversion property name" msgstr "" #: ../libsvn_subr/opt.c:989 #, c-format msgid "'%s' is just a peg revision. Maybe try '%s@' instead?" msgstr "" #: ../libsvn_subr/opt.c:1035 #, c-format msgid "URL '%s' contains a '..' element" msgstr "" #: ../libsvn_subr/opt.c:1068 #, c-format msgid "Error resolving case of '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/opt.c:1087 #, c-format msgid "" "%s, version %s\n" " compiled %s, %s\n" "\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/opt.c:1091 msgid "" "Copyright (C) 2014 The Apache Software Foundation.\n" "This software consists of contributions made by many people; see the NOTICE\n" "file for more information.\n" "Subversion is open source software, see http://subversion.apache.org/\n" "\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/path.c:1090 #, c-format msgid "Can't determine the native path encoding" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:120 ../libsvn_subr/prompt.c:124 #, c-format msgid "Can't read stdin" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:183 #, c-format msgid "Authentication realm: %s\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:209 ../libsvn_subr/prompt.c:232 msgid "Username: " msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:211 #, c-format msgid "Password for '%s': " msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:254 #, c-format msgid "Error validating server certificate for '%s':\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:260 msgid "" " - The certificate is not issued by a trusted authority. Use the\n" " fingerprint to validate the certificate manually!\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:267 msgid " - The certificate hostname does not match.\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:273 msgid " - The certificate is not yet valid.\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:279 msgid " - The certificate has expired.\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:285 msgid " - The certificate has an unknown error.\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:290 #, c-format msgid "" "Certificate information:\n" " - Hostname: %s\n" " - Valid: from %s until %s\n" " - Issuer: %s\n" " - Fingerprint: %s\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:305 msgid "(R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently? " msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:309 msgid "(R)eject or accept (t)emporarily? " msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:349 msgid "Client certificate filename: " msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:373 #, c-format msgid "Passphrase for '%s': " msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:421 msgid "yes" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:422 msgid "y" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:427 msgid "no" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:428 msgid "n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:434 msgid "Please type 'yes' or 'no': " msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:448 msgid "Store password unencrypted (yes/no)? " msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:450 #, c-format msgid "" "\n" "-----------------------------------------------------------------------\n" "ATTENTION! Your password for authentication realm:\n" "\n" " %s\n" "\n" "can only be stored to disk unencrypted! You are advised to configure\n" "your system so that Subversion can store passwords encrypted, if\n" "possible. See the documentation for details.\n" "\n" "You can avoid future appearances of this warning by setting the value\n" "of the 'store-plaintext-passwords' option to either 'yes' or 'no' in\n" "'%s'.\n" "-----------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:477 msgid "Store passphrase unencrypted (yes/no)? " msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:479 #, c-format msgid "" "\n" "-----------------------------------------------------------------------\n" "ATTENTION! Your passphrase for client certificate:\n" "\n" " %s\n" "\n" "can only be stored to disk unencrypted! You are advised to configure\n" "your system so that Subversion can store passphrase encrypted, if\n" "possible. See the documentation for details.\n" "\n" "You can avoid future appearances of this warning by setting the value\n" "of the 'store-ssl-client-cert-pp-plaintext' option to either 'yes' or\n" "'no' in '%s'.\n" "-----------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" #: ../libsvn_subr/prompt.c:525 #, c-format msgid "Password for '%s' GNOME keyring: " msgstr "" #: ../libsvn_subr/simple_providers.c:462 #: ../libsvn_subr/ssl_client_cert_pw_providers.c:304 #, c-format msgid "Config error: invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/sqlite.c:151 #, c-format msgid "%s, executing statement '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/sqlite.c:216 msgid "Expected database row missing" msgstr "" #: ../libsvn_subr/sqlite.c:217 msgid "Extra database row found" msgstr "" #: ../libsvn_subr/sqlite.c:731 #, c-format msgid "Schema format %d not recognized" msgstr "" #: ../libsvn_subr/sqlite.c:747 #, c-format msgid "SQLite compiled for %s, but running with %s" msgstr "" #: ../libsvn_subr/sqlite.c:759 msgid "SQLite is required to be compiled and run in thread-safe mode" msgstr "" #: ../libsvn_subr/sqlite.c:768 msgid "Could not configure SQLite" msgstr "" #: ../libsvn_subr/sqlite.c:770 msgid "Could not initialize SQLite" msgstr "" #: ../libsvn_subr/sqlite.c:1163 #, c-format msgid "SQLite hotcopy failed for %s" msgstr "" #: ../libsvn_subr/subst.c:1739 ../libsvn_wc/props.c:2185 #, c-format msgid "File '%s' has inconsistent newlines" msgstr "" #: ../libsvn_subr/svn_string.c:769 ../libsvn_subr/svn_string.c:813 #, c-format msgid "Could not convert '%s' into a number" msgstr "" #. Human explanatory part, generated by apr_strftime as "Sat, 01 Jan 2000" #: ../libsvn_subr/time.c:85 msgid " (%a, %d %b %Y)" msgstr "" #: ../libsvn_subr/token.c:66 #, c-format msgid "Token '%s' is unrecognized" msgstr "" #: ../libsvn_subr/utf.c:247 msgid "Can't lock charset translation mutex" msgstr "" #: ../libsvn_subr/utf.c:265 ../libsvn_subr/utf.c:361 msgid "Can't unlock charset translation mutex" msgstr "" #: ../libsvn_subr/utf.c:319 #, c-format msgid "Can't create a character converter from native encoding to '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/utf.c:323 #, c-format msgid "Can't create a character converter from '%s' to native encoding" msgstr "" #: ../libsvn_subr/utf.c:327 #, c-format msgid "Can't create a character converter from '%s' to '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/utf.c:567 #, c-format msgid "Can't convert string from native encoding to '%s':" msgstr "" #: ../libsvn_subr/utf.c:571 #, c-format msgid "Can't convert string from '%s' to native encoding:" msgstr "" #: ../libsvn_subr/utf.c:575 #, c-format msgid "Can't convert string from '%s' to '%s':" msgstr "" #: ../libsvn_subr/utf.c:620 #, c-format msgid "" "Safe data '%s' was followed by non-ASCII byte %d: unable to convert to/from " "UTF-8" msgstr "" #: ../libsvn_subr/utf.c:628 #, c-format msgid "" "Non-ASCII character (code %d) detected, and unable to convert to/from UTF-8" msgstr "" #: ../libsvn_subr/utf.c:673 #, c-format msgid "" "Valid UTF-8 data\n" "(hex:%s)\n" "followed by invalid UTF-8 sequence\n" "(hex:%s)" msgstr "" #: ../libsvn_subr/validate.c:56 #, c-format msgid "MIME type '%s' has empty media type" msgstr "" #: ../libsvn_subr/validate.c:61 #, c-format msgid "MIME type '%s' does not contain '/'" msgstr "" #: ../libsvn_subr/validate.c:73 #, c-format msgid "MIME type '%s' contains invalid character '%c' in media type" msgstr "" #: ../libsvn_subr/validate.c:84 #, c-format msgid "MIME type '%s' contains invalid character '0x%02x' in postfix" msgstr "" #: ../libsvn_subr/version.c:87 #, c-format msgid "Version mismatch in '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" msgstr "" #: ../libsvn_subr/xml.c:415 #, c-format msgid "Malformed XML: %s at line %ld" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:112 #, c-format msgid "The existing node '%s' can not be restored." msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:139 #, c-format msgid "The node '%s' can not be restored." msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:871 msgid "Error aborting report" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:983 #, c-format msgid "Pristine checksum for file '%s' is missing" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1148 #, c-format msgid "Checksum mismatch for text base of '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1159 #, c-format msgid "While preparing '%s' for commit" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_files.c:105 #, c-format msgid "'%s' is not a valid administrative directory name" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_files.c:210 ../libsvn_wc/adm_files.c:266 #, c-format msgid "Can only get the pristine contents of files; '%s' is not a file" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_files.c:219 ../libsvn_wc/adm_files.c:281 #, c-format msgid "" "Cannot get the pristine contents of '%s' because its delete is already " "committed" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_files.c:227 ../libsvn_wc/adm_files.c:289 #, c-format msgid "" "Cannot get the pristine contents of '%s' because it has an unexpected status" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_files.c:234 #, c-format msgid "Node '%s' has no pristine text" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_files.c:476 #, c-format msgid "Revision %ld doesn't match existing revision %ld in '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_files.c:522 #, c-format msgid "" "URL '%s' (uuid: '%s') doesn't match existing URL '%s' (uuid: '%s') in '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:644 #, c-format msgid "'%s' cannot be deleted" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:660 #, c-format msgid "'%s' is the root of a working copy and cannot be deleted" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:790 ../libsvn_wc/update_editor.c:5290 #, c-format msgid "Can't find parent directory's node while trying to add '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:799 ../libsvn_wc/update_editor.c:5284 #, c-format msgid "Can't add '%s' to a parent directory scheduled for deletion" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:806 ../libsvn_wc/update_editor.c:5297 #, c-format msgid "Can't schedule an addition of '%s' below a not-directory node" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:864 #, c-format msgid "Can't create an entry with a reserved name while trying to add '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1061 #, c-format msgid "The URL '%s' has a different repository root than its parent" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1079 #, c-format msgid "" "Can't schedule the working copy at '%s' from repository '%s' with uuid '%s' " "for addition under a working copy from repository '%s' with uuid '%s'." msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1093 #, c-format msgid "Can't add '%s' with URL '%s', but with the data from '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2148 #, c-format msgid "File '%s' has local modifications" msgstr "" #: ../libsvn_wc/cleanup.c:58 #, c-format msgid "'%s' is not a working copy directory" msgstr "" #: ../libsvn_wc/cleanup.c:64 msgid "Log format too old, please use Subversion 1.6 or earlier" msgstr "" #: ../libsvn_wc/conflicts.c:280 msgid "Invalid 'conflict_result' argument" msgstr "" #: ../libsvn_wc/conflicts.c:383 #, c-format msgid "" "Tree conflicts can only be resolved to 'working' state; '%s' not resolved" msgstr "" #: ../libsvn_wc/copy.c:78 #, c-format msgid "Source '%s' is unexpected kind" msgstr "" #: ../libsvn_wc/copy.c:472 #, c-format msgid "cannot handle node kind for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/copy.c:494 ../libsvn_wc/wc_db.c:3540 ../libsvn_wc/wc_db.c:3822 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:4070 #, c-format msgid "Cannot copy '%s' excluded by server" msgstr "" #: ../libsvn_wc/copy.c:622 #, c-format msgid "Deleted node '%s' can't be copied." msgstr "" #: ../libsvn_wc/copy.c:630 ../libsvn_wc/crop.c:250 ../libsvn_wc/crop.c:347 #: ../libsvn_wc/info.c:363 ../libsvn_wc/props.c:254 #: ../libsvn_wc/update_editor.c:5040 ../libsvn_wc/wc_db.c:2099 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:2242 ../libsvn_wc/wc_db.c:2300 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:2324 ../libsvn_wc/wc_db.c:2471 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:4864 ../libsvn_wc/wc_db.c:5245 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:5341 ../libsvn_wc/wc_db.c:6682 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:7145 ../libsvn_wc/wc_db.c:7798 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:7919 ../libsvn_wc/wc_db.c:9177 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:9248 ../libsvn_wc/wc_db.c:9521 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:10649 ../libsvn_wc/wc_db.c:10802 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:11198 ../libsvn_wc/wc_db.c:12241 #, c-format msgid "The node '%s' was not found." msgstr "" #: ../libsvn_wc/copy.c:684 #, c-format msgid "Cannot copy to '%s', as it is not from repository '%s'; it is from '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/copy.c:692 #, c-format msgid "Cannot copy to '%s' as it is scheduled for deletion" msgstr "" #: ../libsvn_wc/copy.c:721 #, c-format msgid "'%s' is already under version control but is excluded." msgstr "" #: ../libsvn_wc/copy.c:736 #, c-format msgid "There is already a versioned item '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/copy.c:752 #, c-format msgid "'%s' already exists and is in the way" msgstr "" #: ../libsvn_wc/crop.c:222 #, c-format msgid "Cannot exclude '%s': it is a working copy root" msgstr "" #: ../libsvn_wc/crop.c:230 #, c-format msgid "Cannot exclude '%s': it is a switched path" msgstr "" #: ../libsvn_wc/crop.c:257 #, c-format msgid "" "Cannot exclude '%s': it is to be added to the repository. Try commit instead" msgstr "" #: ../libsvn_wc/crop.c:264 #, c-format msgid "" "Cannot exclude '%s': it is to be deleted from the repository. Try commit " "instead" msgstr "" #: ../libsvn_wc/crop.c:329 msgid "Can only crop a working copy with a restrictive depth" msgstr "" #: ../libsvn_wc/crop.c:340 msgid "Can only crop directories" msgstr "" #: ../libsvn_wc/crop.c:353 #, c-format msgid "" "Cannot crop '%s': it is going to be removed from repository. Try commit " "instead" msgstr "" #: ../libsvn_wc/crop.c:360 #, c-format msgid "" "Cannot crop '%s': it is to be added to the repository. Try commit instead" msgstr "" #: ../libsvn_wc/deprecated.c:2210 #, c-format msgid "Unexpectedly found '%s': path is marked 'missing'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/entries.c:1028 #, c-format msgid "'%s' is not a versioned working copy" msgstr "" #: ../libsvn_wc/entries.c:1274 #, c-format msgid "Admin area of '%s' is missing" msgstr "" #: ../libsvn_wc/entries.c:1294 #, c-format msgid "'%s' is not of the right kind" msgstr "" #: ../libsvn_wc/entries.c:1482 #, c-format msgid "The file '%s' has no checksum" msgstr "" #: ../libsvn_wc/entries.c:1757 #, c-format msgid "No copyfrom URL for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/entries.c:1973 #, c-format msgid "Bad base MD5 checksum for '%s'; expected: '%s'; found '%s'; " msgstr "" #: ../libsvn_wc/entries.c:2284 #, c-format msgid "No default entry in directory '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/entries.c:2439 #, c-format msgid "Directory '%s' has no THIS_DIR entry" msgstr "" #: ../libsvn_wc/entries.c:2620 ../libsvn_wc/node.c:724 #, c-format msgid "'%s' has an unrecognized node kind" msgstr "" #: ../libsvn_wc/externals.c:152 ../libsvn_wc/externals.c:228 #, c-format msgid "Error parsing %s property on '%s': '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/externals.c:197 #, c-format msgid "Can't split line into components: '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/externals.c:253 #, c-format msgid "" "Invalid %s property on '%s': cannot use two absolute URLs ('%s' and '%s') in " "an external; one must be a path where an absolute or relative URL is checked " "out to" msgstr "" #: ../libsvn_wc/externals.c:262 ../libsvn_wc/externals.c:270 #, c-format msgid "" "Invalid %s property on '%s': cannot use a URL '%s' as the target directory " "for an external definition" msgstr "" #: ../libsvn_wc/externals.c:312 #, c-format msgid "" "Invalid %s property on '%s': target '%s' is an absolute path or involves '..'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/externals.c:430 ../libsvn_wc/externals.c:452 #, c-format msgid "This editor can only update '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/externals.c:467 #, c-format msgid "Node '%s' is no existing file external" msgstr "" #: ../libsvn_wc/lock.c:528 #, c-format msgid "Path '%s' ends in '%s', which is unsupported for this operation" msgstr "" #: ../libsvn_wc/lock.c:772 ../libsvn_wc/wc_db.c:10925 #, c-format msgid "Working copy '%s' locked" msgstr "" #: ../libsvn_wc/lock.c:917 #, c-format msgid "Unable to check path existence for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/lock.c:937 #, c-format msgid "Expected '%s' to be a directory but found a file" msgstr "" #: ../libsvn_wc/lock.c:947 #, c-format msgid "Can't retrieve an access baton for non-directory '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/lock.c:956 #, c-format msgid "Directory '%s' is missing" msgstr "" #: ../libsvn_wc/lock.c:964 #, c-format msgid "Working copy '%s' is not locked" msgstr "" #: ../libsvn_wc/lock.c:1428 #, c-format msgid "No write-lock in '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/lock.c:1524 ../libsvn_wc/lock.c:1590 #, c-format msgid "Can't obtain lock on non-directory '%s'." msgstr "" #: ../libsvn_wc/merge.c:887 ../libsvn_wc/merge.c:1265 msgid "Conflict callback violated API: returned no results" msgstr "" #: ../libsvn_wc/merge.c:1301 msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file" msgstr "" #: ../libsvn_wc/node.c:1415 #, c-format msgid "Incomplete copy information on path '%s'." msgstr "" #: ../libsvn_wc/node.c:1630 #, c-format msgid "'%s' is not the root of the working copy '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:122 msgid "Invalid escape sequence" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:129 msgid "Invalid escaped character" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:147 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:176 #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:240 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:252 msgid "Unexpected end of entry" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:202 #, c-format msgid "Entry contains non-canonical path '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:274 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:346 #, c-format msgid "Found an unexpected \\0 in the file external '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:390 #, c-format msgid "Illegal file external revision kind %d for path '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:488 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:846 #, c-format msgid "Entry '%s' has invalid node kind" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:509 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:826 #, c-format msgid "Entry for '%s' has invalid repository root" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:530 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:871 #, c-format msgid "Entry '%s' has invalid 'schedule' value" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:680 #, c-format msgid "Entry '%s' has invalid 'depth' value" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:731 #, c-format msgid "Entry '%s' has invalid '%s' value" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1088 #, c-format msgid "XML parser failed in '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1144 msgid "Missing default entry" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1149 msgid "Default entry has no revision number" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1154 msgid "Default entry is missing URL" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1233 #, c-format msgid "Invalid version line in entries file of '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1250 msgid "Missing entry terminator" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1253 msgid "Invalid entry terminator" msgstr "" #: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1257 #, c-format msgid "Error at entry %d in entries file for '%s':" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:263 #, c-format msgid "The node '%s' does not have properties in this state." msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:276 #, c-format msgid "The property '%s' may not be merged into '%s'." msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:415 #, c-format msgid "" "Trying to add new property '%s'\n" "but the property already exists.\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:424 #, c-format msgid "" "Trying to add new property '%s'\n" "but the property has been locally deleted.\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:438 #, c-format msgid "" "Trying to delete property '%s'\n" "but the property has been locally added.\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:454 #, c-format msgid "" "Trying to delete property '%s'\n" "but the property has been locally modified.\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:464 #, c-format msgid "" "Trying to delete property '%s'\n" "but the property has been locally deleted and had a different value.\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:476 #, c-format msgid "" "Trying to delete property '%s'\n" "but the local property value is different.\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:495 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s'\n" "but the local property value conflicts with the incoming change.\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:503 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s'\n" "but the property has already been locally changed to a different value.\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:510 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s'\n" "but the property has been locally deleted.\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:516 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s'\n" "but the property has been locally added with a different value.\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:522 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s'\n" "but the property does not exist locally.\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:626 msgid "<<<<<<< (local property value)" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:627 msgid ">>>>>>> (incoming property value)" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:648 msgid "Local property value:\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:650 ../libsvn_wc/props.c:661 msgid "Cannot display: property value is binary data\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:659 msgid "Incoming property value:\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:960 msgid "Conflict callback violated API: returned no results." msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:1001 msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file." msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:1992 ../libsvn_wc/props.c:2432 #, c-format msgid "Property '%s' is an entry property" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:2039 ../libsvn_wc/props.c:2046 msgid "Failed to load properties" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:2088 #, c-format msgid "Cannot set '%s' on a directory ('%s')" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:2096 #, c-format msgid "Cannot set '%s' on a file ('%s')" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:2102 #, c-format msgid "'%s' is not a file or directory" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:2166 #, c-format msgid "File '%s' has binary mime type property" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:2224 #, c-format msgid "Can't set properties on '%s': invalid status for updating properties." msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:2263 msgid "Failed to load current properties" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:2531 #, c-format msgid "Unrecognized line ending style '%s' for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/props.c:2591 #, c-format msgid "Cannot set non-inheritable mergeinfo on a non-directory ('%s')" msgstr "" #: ../libsvn_wc/relocate.c:111 #, c-format msgid "Cannot relocate '%s' as it is not the root of a working copy" msgstr "" #: ../libsvn_wc/relocate.c:118 #, c-format msgid "" "Cannot relocate '%s' as it is not the root of a working copy; try relocating " "'%s' instead" msgstr "" #: ../libsvn_wc/relocate.c:136 msgid "Cannot relocate a single file" msgstr "" #: ../libsvn_wc/relocate.c:144 #, c-format msgid "Invalid source URL prefix: '%s' (does not overlap target's URL '%s')" msgstr "" #: ../libsvn_wc/relocate.c:154 #, c-format msgid "Invalid relocation destination: '%s' (not a URL)" msgstr "" #: ../libsvn_wc/relocate.c:161 #, c-format msgid "Invalid relocation destination: '%s' (does not point to target)" msgstr "" #: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:131 msgid "Unknown enumeration value in tree conflict description" msgstr "" #: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:155 msgid "Invalid version info in tree conflict description" msgstr "" #: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:212 #, c-format msgid "Invalid conflict info '%s' in tree conflict description" msgstr "" #: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:223 msgid "Empty 'victim' field in tree conflict description" msgstr "" #: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:231 msgid "Invalid 'node_kind' field in tree conflict description" msgstr "" #: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:408 #, c-format msgid "Attempt to add tree conflict that already exists at '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/update_editor.c:931 #, c-format msgid "" "Checksum mismatch while updating '%s':\n" " expected: %s\n" " actual: %s\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/update_editor.c:1053 #, c-format msgid "Path '%s' is not in the working copy" msgstr "" #: ../libsvn_wc/update_editor.c:1590 #, c-format msgid "Unexpected attempt to add a node at path '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/update_editor.c:1600 #, c-format msgid "Unexpected attempt to edit, delete, or replace a node at path '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/update_editor.c:1978 #, c-format msgid "" "Failed to add directory '%s': object of the same name as the administrative " "directory" msgstr "" #: ../libsvn_wc/update_editor.c:2608 msgid "Couldn't do property merge" msgstr "" #: ../libsvn_wc/update_editor.c:2920 #, c-format msgid "" "Failed to mark '%s' absent: item of the same name is already scheduled for " "addition" msgstr "" #: ../libsvn_wc/update_editor.c:3007 #, c-format msgid "" "Failed to add file '%s': object of the same name as the administrative " "directory" msgstr "" #: ../libsvn_wc/update_editor.c:3434 #, c-format msgid "" "Checksum mismatch for '%s':\n" " expected: %s\n" " recorded: %s\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/update_editor.c:5265 #, c-format msgid "Node '%s' exists." msgstr "" #: ../libsvn_wc/update_editor.c:5316 #, c-format msgid "Copyfrom-url '%s' has different repository root than '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:257 #, c-format msgid "Missing end of line in wcprops file for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:634 #, c-format msgid "" "Working copy '%s' can't be upgraded because the repository root is not " "available and can't be retrieved" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:641 #, c-format msgid "" "Working copy '%s' can't be upgraded because the repository uuid is not " "available and can't be retrieved" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:648 #, c-format msgid "Working copy '%s' can't be upgraded because it doesn't have a url" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:693 msgid "Error parsing tree conflict skel" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:1176 #, c-format msgid "" "The working copy at '%s' is format 22 with WORKING nodes; use a format 22 " "client to diff/revert before using this client" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:1220 #, c-format msgid "" "The working copy at '%s' is format 26 with conflicts; use a format 26 client " "to resolve before using this client" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:1416 msgid "" "Cannot upgrade with existing logs; run a cleanup operation on this working " "copy using a client version which is compatible with this working copy's " "format (such as the version you are upgrading from), then retry the upgrade " "with the current version" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:1486 msgid "" "This working copy is corrupt and cannot be upgraded. Please check out a new " "working copy." msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:1538 msgid "(unreleased development version)" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:1553 #, c-format msgid "Working copy '%s' is too old (format %d, created by Subversion %s)" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:1563 #, c-format msgid "" "Working copy '%s' is an old development version (format %d); to upgrade it, " "use a format 18 client, then use 'tools/dev/wc-ng/bump-to-19.py', then use " "the current client" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:1775 #, c-format msgid "Can't upgrade '%s' as it is not a pre-1.7 working copy directory" msgstr "" #: ../libsvn_wc/upgrade.c:1824 #, c-format msgid "" "Can't upgrade '%s' as it is not a pre-1.7 working copy root, the root is '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:539 #, c-format msgid "No REPOSITORY table entry for id '%ld'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:840 #, c-format msgid "The file '%s' has no checksum." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:1556 #, c-format msgid "The node '%s' is not in a workingcopy." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:2075 ../libsvn_wc/wc_db.c:2451 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:7229 #, c-format msgid "The node '%s' has a corrupt checksum value." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:3050 #, c-format msgid "The node '%s' is not an external." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:3546 ../libsvn_wc/wc_db.c:3828 #, c-format msgid "Cannot handle status of '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:4704 #, c-format msgid "Can't store properties for '%s' in '%s'." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:5236 ../libsvn_wc/wc_db.c:5265 #, c-format msgid "Can't revert '%s' without reverting children" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:5352 #, c-format msgid "Can't revert '%s' without reverting parent" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:5414 #, c-format msgid "Unsupported depth for revert of '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:6190 #, c-format msgid "Cannot delete '%s' as '%s' is excluded by server" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:6619 #, c-format msgid "Corrupt data for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:6931 #, c-format msgid "" "The node '%s' comes from unexpected repository '%s', expected '%s'; if this " "node is a file external using the correct URL in the external definition can " "fix the problem, see issue #4087" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:7341 #, c-format msgid "The node '%s' is not in working copy '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:7373 #, c-format msgid "The node '%s' is not installable" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:9192 #, c-format msgid "Expected node '%s' to be added." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:9569 #, c-format msgid "Expected node '%s' to be deleted." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:9887 #, c-format msgid "" "The properties of '%s' are in an indeterminate state and cannot be upgraded. " "See issue #2530." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:9899 #, c-format msgid "Insufficient NODES rows for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:10092 #, c-format msgid "Repository '%s' not found in the database" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:10846 ../libsvn_wc/wc_db.c:10894 #, c-format msgid "'%s' is already locked." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:10851 ../libsvn_wc/wc_db.c:10902 #, c-format msgid "Working copy '%s' locked." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:10975 #, c-format msgid "'%s' is already locked via '%s'." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:11105 #, c-format msgid "Working copy not locked at '%s'." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:11493 #, c-format msgid "Modification of '%s' already exists" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:11568 ../libsvn_wc/wc_db.c:11575 #: ../libsvn_wc/wc_db.c:11585 #, c-format msgid "Invalid conflict file '%s' for '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db.c:11655 #, c-format msgid "Invalid property reject file '%s' for '%s'" msgstr "" #. If EXPRESSION is false, cause the caller to return an SVN_ERR_WC_CORRUPT #. * error, showing EXPRESSION and the caller's LOCAL_RELPATH in the message. #: ../libsvn_wc/wc_db.c:12399 #, c-format msgid "database inconsistency at local_relpath='%s' verifying expression '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:124 #, c-format msgid "Pristine text not found" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:200 #, c-format msgid "Pristine text '%s' not present" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:233 #, c-format msgid "Can't read '%s' from pristine store because no checksum supplied" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:346 #, c-format msgid "New pristine text '%s' has different size: %ld versus %ld" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:476 #, c-format msgid "The pristine text with checksum '%s' was not found" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:515 #, c-format msgid "The pristine text with MD5 checksum '%s' was not found" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:777 #, c-format msgid "" "The pristine text with checksum '%s' was found in the DB but not on disk" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_util.c:69 #, c-format msgid "Missing a row in WCROOT." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_util.c:134 #, c-format msgid "Working copy database '%s' not found" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:258 #, c-format msgid "" "Working copy format of '%s' is too old (%d); please check out your working " "copy again" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:268 #, c-format msgid "" "This client is too old to work with the working copy at\n" "'%s' (format %d).\n" "You need to get a newer Subversion client. For more details, see\n" " http://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:289 msgid "Cleanup with an older 1.7 client before upgrading with this client" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:595 #, c-format msgid "Missing a row in WCROOT for '%s'." msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:764 #, c-format msgid "'%s' is not a working copy root" msgstr "" #: ../libsvn_wc/workqueue.c:681 #, c-format msgid "" "Can't install '%s' from pristine store, because no checksum is recorded for " "this file" msgstr "" #: ../libsvn_wc/workqueue.c:1529 #, c-format msgid "Unrecognized work item in the queue associated with '%s'" msgstr "" #: ../svn/add-cmd.c:100 msgid "Could not add all targets because some targets don't exist" msgstr "" #: ../svn/add-cmd.c:104 msgid "Could not add all targets because some targets are already versioned" msgstr "" #: ../svn/blame-cmd.c:303 ../svn/list-cmd.c:235 msgid "'verbose' option invalid in XML mode" msgstr "" #: ../svn/blame-cmd.c:315 ../svn/info-cmd.c:565 ../svn/list-cmd.c:247 #: ../svn/status-cmd.c:297 msgid "'incremental' option only valid in XML mode" msgstr "" #: ../svn/blame-cmd.c:378 #, c-format msgid "Skipping binary file: '%s'\n" msgstr "" #: ../svn/blame-cmd.c:412 msgid "Could not perform blame on all targets because some targets don't exist" msgstr "" #: ../svn/cat-cmd.c:102 msgid "Could not cat all targets because some targets don't exist" msgstr "" #: ../svn/cat-cmd.c:106 msgid "Could not cat all targets because some targets are not versioned" msgstr "" #: ../svn/cat-cmd.c:110 msgid "Could not cat all targets because some targets are directories" msgstr "" #: ../svn/changelist-cmd.c:135 msgid "" "Could not set changelists on all targets because some targets don't exist" msgstr "" #: ../svn/changelist-cmd.c:140 msgid "" "Could not set changelists on all targets because some targets are not " "versioned" msgstr "" #: ../svn/checkout-cmd.c:133 ../svn/switch-cmd.c:137 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a URL" msgstr "" #: ../svn/cleanup-cmd.c:92 #, c-format msgid "" "Working copy locked; try running 'svn cleanup' on the root of the working " "copy ('%s') instead." msgstr "" #: ../svn/commit-cmd.c:79 #, c-format msgid "" "svn: The depth of this commit is '%s', but copies are always performed " "recursively in the repository.\n" msgstr "" #: ../svn/commit-cmd.c:115 msgid "Commit targets must be local paths" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:158 msgid "||||||| ORIGINAL" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:159 msgid "<<<<<<< MINE (select with 'mc')" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:160 msgid ">>>>>>> THEIRS (select with 'tc')" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:192 msgid "No editor found." msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:199 msgid "Error running editor." msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:209 #, c-format msgid "" "Invalid option; there's no merged version to edit.\n" "\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:239 msgid "No merge tool found.\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:246 msgid "Error running merge tool." msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:316 msgid "No editor found; leaving all conflicts." msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:325 msgid "Error running editor; leaving all conflicts." msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:361 msgid "No merge tool found; leaving all conflicts." msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:370 msgid "Error running merge tool; leaving all conflicts." msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:414 #, c-format msgid "Conflict discovered in '%s'.\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:419 #, c-format msgid "Conflict for property '%s' discovered on '%s'.\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:436 #, c-format msgid "" "They want to delete the property, you want to change the value to '%s'.\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:445 #, c-format msgid "" "They want to change the property value to '%s', you want to delete the " "property.\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:467 msgid "Select: (p) postpone" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:472 msgid ", (df) diff-full, (e) edit" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:476 ../svn/conflict-callbacks.c:489 msgid ", (r) resolved" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:482 msgid "" ",\n" " (mc) mine-conflict, (tc) theirs-conflict" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:492 msgid "" ",\n" " (mf) mine-full, (tf) theirs-full" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:499 msgid "(s) show all options: " msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:508 #, c-format msgid "" "\n" " (e) edit - change merged file in an editor\n" " (df) diff-full - show all changes made to merged file\n" " (r) resolved - accept merged version of file\n" "\n" " (dc) display-conflict - show all conflicts (ignoring merged version)\n" " (mc) mine-conflict - accept my version for all conflicts (same)\n" " (tc) theirs-conflict - accept their version for all conflicts (same)\n" "\n" " (mf) mine-full - accept my version of entire file (even non-" "conflicts)\n" " (tf) theirs-full - accept their version of entire file (same)\n" "\n" " (p) postpone - mark the conflict to be resolved later\n" " (l) launch - launch external tool to resolve conflict\n" " (s) show all - show this list\n" "\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:543 ../svn/conflict-callbacks.c:567 #, c-format msgid "" "Invalid option; cannot choose based on conflicts in a binary file.\n" "\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:551 ../svn/conflict-callbacks.c:575 #, c-format msgid "" "Invalid option; cannot choose based on conflicts for properties.\n" "\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:604 #, c-format msgid "" "Invalid option; cannot display conflicts for a binary file.\n" "\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:612 #, c-format msgid "" "Invalid option; cannot display conflicts for properties.\n" "\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:620 #, c-format msgid "" "Invalid option; original files not available.\n" "\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:632 #, c-format msgid "" "Invalid option; there's no merged version to diff.\n" "\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:651 #, c-format msgid "" "Invalid option; cannot resolve property conflicts with an external merge " "tool.\n" "\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:666 ../svn/conflict-callbacks.c:680 #, c-format msgid "" "Invalid option.\n" "\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:710 #, c-format msgid "" "Conflict discovered when trying to add '%s'.\n" "An object of the same name already exists.\n" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:713 msgid "Select: (p) postpone, (mf) mine-full, (tf) theirs-full, (h) help:" msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:725 #, c-format msgid "" " (p) postpone - resolve the conflict later\n" " (mf) mine-full - accept pre-existing item (ignore upstream addition)\n" " (tf) theirs-full - accept incoming item (overwrite pre-existing item)\n" " (h) help - show this help\n" "\n" msgstr "" #: ../svn/copy-cmd.c:119 ../svn/delete-cmd.c:69 ../svn/mkdir-cmd.c:68 #: ../svn/move-cmd.c:77 ../svn/propedit-cmd.c:259 msgid "" "Local, non-commit operations do not take a log message or revision properties" msgstr "" #: ../svn/diff-cmd.c:186 ../svn/log-cmd.c:289 ../svnserve/main.c:742 #, c-format msgid "Can't open stdout" msgstr "" #: ../svn/diff-cmd.c:188 ../svn/log-cmd.c:291 #, c-format msgid "Can't open stderr" msgstr "" #: ../svn/diff-cmd.c:197 msgid "'--xml' option only valid with '--summarize' option" msgstr "" #: ../svn/diff-cmd.c:278 msgid "'--new' option only valid with '--old' option" msgstr "" #: ../svn/diff-cmd.c:331 #, c-format msgid "Path '%s' not relative to base URLs" msgstr "" #: ../svn/export-cmd.c:113 msgid "" "Destination directory exists; please remove the directory or use --force to " "overwrite" msgstr "" #: ../svn/export-cmd.c:118 ../svn/switch-cmd.c:183 ../svn/update-cmd.c:177 msgid "Failure occurred processing one or more externals definitions" msgstr "" #: ../svn/help-cmd.c:50 #, c-format msgid "" "usage: svn [options] [args]\n" "Subversion command-line client, version %s.\n" "Type 'svn help ' for help on a specific subcommand.\n" "Type 'svn --version' to see the program version and RA modules\n" " or 'svn --version --quiet' to see just the version number.\n" "\n" "Most subcommands take file and/or directory arguments, recursing\n" "on the directories. If no arguments are supplied to such a\n" "command, it recurses on the current directory (inclusive) by default.\n" "\n" "Available subcommands:\n" msgstr "" #: ../svn/help-cmd.c:63 msgid "" "Subversion is a tool for version control.\n" "For additional information, see http://subversion.apache.org/\n" msgstr "" #: ../svn/help-cmd.c:70 ../svnrdump/svnrdump.c:499 ../svnsync/main.c:1706 msgid "" "The following repository access (RA) modules are available:\n" "\n" msgstr "" #: ../svn/import-cmd.c:87 msgid "Repository URL required when importing" msgstr "" #: ../svn/import-cmd.c:91 msgid "Too many arguments to import command" msgstr "" #: ../svn/import-cmd.c:107 #, c-format msgid "Invalid URL '%s'" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:95 msgid "Resource is not under version control." msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:263 ../svnadmin/main.c:1423 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:270 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:274 #, c-format msgid "Working Copy Root Path: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:280 #, c-format msgid "URL: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:283 #, c-format msgid "Repository Root: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:287 #, c-format msgid "Repository UUID: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:291 #, c-format msgid "Revision: %ld\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:296 #, c-format msgid "Node Kind: file\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:300 #, c-format msgid "Node Kind: directory\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:304 #, c-format msgid "Node Kind: none\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:309 #, c-format msgid "Node Kind: unknown\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:318 #, c-format msgid "Schedule: normal\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:322 #, c-format msgid "Schedule: add\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:326 #, c-format msgid "Schedule: delete\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:330 #, c-format msgid "Schedule: replace\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:346 #, c-format msgid "Depth: empty\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:350 #, c-format msgid "Depth: files\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:354 #, c-format msgid "Depth: immediates\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:358 #, c-format msgid "Depth: exclude\n" msgstr "" #. Other depths should never happen here. #: ../svn/info-cmd.c:369 #, c-format msgid "Depth: INVALID\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:373 #, c-format msgid "Copied From URL: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:377 #, c-format msgid "Copied From Rev: %ld\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:382 #, c-format msgid "Last Changed Author: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:386 #, c-format msgid "Last Changed Rev: %ld\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:391 msgid "Last Changed Date" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:397 msgid "Text Last Updated" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:400 #, c-format msgid "Checksum: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:422 #, c-format msgid "Conflict Previous Base File: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:429 #, c-format msgid "Conflict Previous Working File: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:436 #, c-format msgid "Conflict Current Base File: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:444 #, c-format msgid "Conflict Properties File: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:463 msgid "Tree conflict" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:467 msgid "Source left" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:476 msgid "Source right" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:487 #, c-format msgid "Lock Token: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:491 #, c-format msgid "Lock Owner: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:496 msgid "Lock Created" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:500 msgid "Lock Expires" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:508 #, c-format msgid "" "Lock Comment (%i line):\n" "%s\n" msgid_plural "" "Lock Comment (%i lines):\n" "%s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../svn/info-cmd.c:517 #, c-format msgid "Changelist: %s\n" msgstr "" #: ../svn/info-cmd.c:631 msgid "Could not display info for all targets because some targets don't exist" msgstr "" #: ../svn/list-cmd.c:93 msgid "%b %d %H:%M" msgstr "" #: ../svn/list-cmd.c:98 msgid "%b %d %Y" msgstr "" #: ../svn/list-cmd.c:325 msgid "Could not list all targets because some targets don't exist" msgstr "" #: ../svn/lock-cmd.c:58 msgid "Lock comment contains a zero byte" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:188 msgid "(no author)" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:194 msgid "(no date)" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:209 #, c-format msgid " | %d line" msgid_plural " | %d lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../svn/log-cmd.c:225 #, c-format msgid "Changed paths:\n" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:243 #, c-format msgid " (from %s:%ld)" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:259 #, c-format msgid "Reverse merged via:" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:261 #, c-format msgid "Merged via:" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:305 ../svn/log-cmd.c:323 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:527 msgid "'with-all-revprops' option only valid in XML mode" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:531 msgid "'with-no-revprops' option only valid in XML mode" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:535 msgid "'with-revprop' option only valid in XML mode" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:542 msgid "'diff' option is not supported in XML mode" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:548 msgid "'quiet' and 'diff' options are mutually exclusive" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:552 msgid "'diff-cmd' option requires 'diff' option" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:556 msgid "'internal-diff' option requires 'diff' option" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:560 msgid "'extensions' option requires 'diff' option" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:565 msgid "'depth' option requires 'diff' option" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:581 msgid "-c and -r are mutually exclusive" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:613 #, c-format msgid "" "Only relative paths can be specified after a URL for 'svn log', but '%s' is " "not a relative path" msgstr "" #: ../svn/log-cmd.c:658 #, c-format msgid "cannot assign with 'with-revprop' option (drop the '=')" msgstr "" #: ../svn/main.c:136 msgid "force operation to run" msgstr "" #: ../svn/main.c:138 msgid "force validity of log message source" msgstr "" #: ../svn/main.c:139 ../svn/main.c:140 ../svnadmin/main.c:199 #: ../svnadmin/main.c:202 ../svndumpfilter/main.c:920 #: ../svndumpfilter/main.c:923 ../svnlook/main.c:105 ../svnlook/main.c:117 #: ../svnsync/main.c:234 ../svnsync/main.c:236 msgid "show help on a subcommand" msgstr "" #: ../svn/main.c:141 msgid "specify log message ARG" msgstr "" #: ../svn/main.c:142 msgid "print nothing, or only summary information" msgstr "" #: ../svn/main.c:143 msgid "descend recursively, same as --depth=infinity" msgstr "" #: ../svn/main.c:144 msgid "obsolete; try --depth=files or --depth=immediates" msgstr "" #: ../svn/main.c:146 msgid "" "the change made by revision ARG (like -r ARG-1:ARG)\n" " If ARG is negative this is like -r ARG:ARG-1" msgstr "" #: ../svn/main.c:150 msgid "" "ARG (some commands also take ARG1:ARG2 range)\n" " A revision argument can be one of:\n" " NUMBER revision number\n" " '{' DATE '}' revision at start of the date\n" " 'HEAD' latest in repository\n" " 'BASE' base rev of item's working " "copy\n" " 'COMMITTED' last commit at or before BASE\n" " 'PREV' revision just before COMMITTED" msgstr "" #: ../svn/main.c:165 msgid "read log message from file ARG" msgstr "" #: ../svn/main.c:167 msgid "give output suitable for concatenation" msgstr "" #: ../svn/main.c:169 msgid "treat value as being in charset encoding ARG" msgstr "" #: ../svn/main.c:170 ../svnadmin/main.c:205 ../svndumpfilter/main.c:926 #: ../svnlook/main.c:147 ../svnrdump/svnrdump.c:134 ../svnserve/main.c:253 #: ../svnsync/main.c:232 ../svnversion/main.c:140 msgid "show program version information" msgstr "" #: ../svn/main.c:171 msgid "print extra information" msgstr "" #: ../svn/main.c:172 msgid "display update information" msgstr "" #: ../svn/main.c:173 ../svnrdump/svnrdump.c:124 msgid "specify a username ARG" msgstr "" #: ../svn/main.c:174 ../svnrdump/svnrdump.c:126 msgid "specify a password ARG" msgstr "" #: ../svn/main.c:176 msgid "" "Default: '-u'. When Subversion is invoking an\n" " external diff program, ARG is simply passed " "along\n" " to the program. But when Subversion is using " "its\n" " default internal diff implementation, or when\n" " Subversion is displaying blame annotations, " "ARG\n" " could be any of the following:\n" " -u (--unified):\n" " Output 3 lines of unified context.\n" " -b (--ignore-space-change):\n" " Ignore changes in the amount of white " "space.\n" " -w (--ignore-all-space):\n" " Ignore all white space.\n" " --ignore-eol-style:\n" " Ignore changes in EOL style.\n" " -p (--show-c-function):\n" " Show C function name in diff output." msgstr "" #: ../svn/main.c:208 msgid "pass contents of file ARG as additional args" msgstr "" #: ../svn/main.c:210 msgid "" "limit operation by depth ARG ('empty', 'files',\n" " 'immediates', or 'infinity')" msgstr "" #: ../svn/main.c:214 msgid "" "set new working copy depth to ARG ('exclude',\n" " 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity')" msgstr "" #: ../svn/main.c:217 ../svnlook/main.c:150 msgid "output in XML" msgstr "" #: ../svn/main.c:218 msgid "use strict semantics" msgstr "" #: ../svn/main.c:220 msgid "do not cross copies while traversing history" msgstr "" #: ../svn/main.c:222 msgid "disregard default and svn:ignore property ignores" msgstr "" #: ../svn/main.c:224 ../svnrdump/svnrdump.c:130 ../svnsync/main.c:178 msgid "do not cache authentication tokens" msgstr "" #: ../svn/main.c:226 ../svnrdump/svnrdump.c:144 ../svnsync/main.c:188 msgid "" "accept SSL server certificates from unknown\n" " certificate authorities without prompting (but " "only\n" " with '--non-interactive')" msgstr "" #: ../svn/main.c:232 ../svnrdump/svnrdump.c:128 ../svnsync/main.c:176 msgid "do no interactive prompting" msgstr "" #: ../svn/main.c:234 msgid "try operation but make no changes" msgstr "" #: ../svn/main.c:236 ../svnlook/main.c:126 msgid "do not print differences for deleted files" msgstr "" #: ../svn/main.c:238 msgid "notice ancestry when calculating differences" msgstr "" #: ../svn/main.c:240 msgid "ignore ancestry when calculating merges" msgstr "" #: ../svn/main.c:242 msgid "ignore externals definitions" msgstr "" #: ../svn/main.c:243 msgid "use ARG as diff command" msgstr "" #: ../svn/main.c:244 msgid "use ARG as merge command" msgstr "" #: ../svn/main.c:245 msgid "use ARG as external editor" msgstr "" #: ../svn/main.c:247 msgid "merge only mergeinfo differences" msgstr "" #: ../svn/main.c:248 msgid "use ARG as the older target" msgstr "" #: ../svn/main.c:249 msgid "use ARG as the newer target" msgstr "" #: ../svn/main.c:251 msgid "operate on a revision property (use with -r)" msgstr "" #: ../svn/main.c:252 msgid "relocate via URL-rewriting" msgstr "" #: ../svn/main.c:254 ../svnadmin/main.c:244 ../svnrdump/svnrdump.c:122 #: ../svnsync/main.c:202 msgid "read user configuration files from directory ARG" msgstr "" #: ../svn/main.c:256 ../svnrdump/svnrdump.c:136 ../svnsync/main.c:204 msgid "" "set user configuration option in the format:\n" " FILE:SECTION:OPTION=[VALUE]\n" " For example:\n" " servers:global:http-library=serf" msgstr "" #: ../svn/main.c:263 msgid "enable automatic properties" msgstr "" #: ../svn/main.c:264 msgid "disable automatic properties" msgstr "" #: ../svn/main.c:266 msgid "" "use a different EOL marker than the standard\n" " system marker for files with the svn:eol-style\n" " property set to 'native'.\n" " ARG may be one of 'LF', 'CR', 'CRLF'" msgstr "" #: ../svn/main.c:273 msgid "maximum number of log entries" msgstr "" #: ../svn/main.c:274 msgid "don't unlock the targets" msgstr "" #: ../svn/main.c:275 msgid "show a summary of the results" msgstr "" #: ../svn/main.c:276 msgid "remove changelist association" msgstr "" #: ../svn/main.c:278 msgid "operate only on members of changelist ARG" msgstr "" #: ../svn/main.c:280 msgid "don't delete changelists after commit" msgstr "" #: ../svn/main.c:281 msgid "keep path in working copy" msgstr "" #: ../svn/main.c:283 msgid "retrieve all revision properties" msgstr "" #: ../svn/main.c:285 msgid "retrieve no revision properties" msgstr "" #: ../svn/main.c:287 msgid "" "set revision property ARG in new revision\n" " using the name[=value] format" msgstr "" #: ../svn/main.c:290 msgid "make intermediate directories" msgstr "" #: ../svn/main.c:292 msgid "" "use/display additional information from merge\n" " history" msgstr "" #: ../svn/main.c:296 msgid "" "specify automatic conflict resolution action\n" " ('postpone', 'working', 'base', 'mine-" "conflict',\n" " 'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full',\n" " 'edit', 'launch')\n" " (shorthand: 'p', 'mc', 'tc', 'mf', 'tf', 'e', " "'l')" msgstr "" #: ../svn/main.c:307 msgid "" "specify which collection of revisions to display\n" " ('merged', 'eligible')" msgstr "" #: ../svn/main.c:311 msgid "merge a branch back into its parent branch" msgstr "" #: ../svn/main.c:313 msgid "" "number of leading path components to strip from\n" " paths parsed from the patch file. --strip 0\n" " is the default and leaves paths unmodified.\n" " --strip 1 would change the path\n" " 'doc/fudge/crunchy.html' to 'fudge/crunchy." "html'.\n" " --strip 2 would leave just 'crunchy.html'\n" " The expected component separator is '/' on all\n" " platforms. A leading '/' counts as one " "component." msgstr "" #: ../svn/main.c:329 msgid "don't diff copied or moved files with their source" msgstr "" #: ../svn/main.c:331 msgid "don't expand keywords" msgstr "" #: ../svn/main.c:333 msgid "apply the unidiff in reverse" msgstr "" #: ../svn/main.c:335 msgid "ignore whitespace during pattern matching" msgstr "" #: ../svn/main.c:336 msgid "produce diff output" msgstr "" #: ../svn/main.c:338 msgid "override diff-cmd specified in config file" msgstr "" #: ../svn/main.c:340 msgid "use git's extended diff format" msgstr "" #: ../svn/main.c:342 msgid "" "Allow merge into mixed-revision working copy.\n" " Use of this option is not recommended!\n" " Please run 'svn update' instead." msgstr "" #: ../svn/main.c:393 msgid "" "Put files and directories under version control, scheduling\n" "them for addition to repository. They will be added in next commit.\n" "usage: add PATH...\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:398 msgid "add intermediate parents" msgstr "" #: ../svn/main.c:401 msgid "" "Output the content of specified files or\n" "URLs with revision and author information in-line.\n" "usage: blame TARGET[@REV]...\n" "\n" " If specified, REV determines in which revision the target is first\n" " looked up.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:410 msgid "" "Output the content of specified files or URLs.\n" "usage: cat TARGET[@REV]...\n" "\n" " If specified, REV determines in which revision the target is first\n" " looked up.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:418 msgid "" "Associate (or dissociate) changelist CLNAME with the named files.\n" "usage: 1. changelist CLNAME PATH...\n" " 2. changelist --remove PATH...\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:424 msgid "" "Check out a working copy from a repository.\n" "usage: checkout URL[@REV]... [PATH]\n" "\n" " If specified, REV determines in which revision the URL is first\n" " looked up.\n" "\n" " If PATH is omitted, the basename of the URL will be used as\n" " the destination. If multiple URLs are given each will be checked\n" " out into a sub-directory of PATH, with the name of the sub-directory\n" " being the basename of the URL.\n" "\n" " If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n" " copy destination do not automatically cause the check out to fail.\n" " If the obstructing path is the same type (file or directory) as the\n" " corresponding path in the repository it becomes versioned but its\n" " contents are left 'as-is' in the working copy. This means that an\n" " obstructing directory's unversioned children may also obstruct and\n" " become versioned. For files, any content differences between the\n" " obstruction and the repository are treated like a local modification\n" " to the working copy. All properties from the repository are applied\n" " to the obstructing path.\n" "\n" " See also 'svn help update' for a list of possible characters\n" " reporting the action taken.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:451 msgid "" "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming\n" "unfinished operations, etc.\n" "usage: cleanup [WCPATH...]\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:457 msgid "" "Send changes from your working copy to the repository.\n" "usage: commit [PATH...]\n" "\n" " A log message must be provided, but it can be empty. If it is not\n" " given by a --message or --file option, an editor will be started.\n" " If any targets are (or contain) locked items, those will be\n" " unlocked after a successful commit.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:468 msgid "" "Duplicate something in working copy or repository, remembering\n" "history.\n" "usage: copy SRC[@REV]... DST\n" "\n" "When copying multiple sources, they will be added as children of DST,\n" "which must be a directory.\n" "\n" " SRC and DST can each be either a working copy (WC) path or URL:\n" " WC -> WC: copy and schedule for addition (with history)\n" " WC -> URL: immediately commit a copy of WC to URL\n" " URL -> WC: check out URL into WC, schedule for addition\n" " URL -> URL: complete server-side copy; used to branch and tag\n" " All the SRCs must be of the same type.\n" "\n" "WARNING: For compatibility with previous versions of Subversion,\n" "copies performed using two working copy paths (WC -> WC) will not\n" "contact the repository. As such, they may not, by default, be able\n" "to propagate merge tracking information from the source of the copy\n" "to the destination.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:490 msgid "" "Remove files and directories from version control.\n" "usage: 1. delete PATH...\n" " 2. delete URL...\n" "\n" " 1. Each item specified by a PATH is scheduled for deletion upon\n" " the next commit. Files, and directories that have not been\n" " committed, are immediately removed from the working copy\n" " unless the --keep-local option is given.\n" " PATHs that are, or contain, unversioned or modified items will\n" " not be removed unless the --force or --keep-local option is given.\n" "\n" " 2. Each item specified by a URL is deleted from the repository\n" " via an immediate commit.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:506 msgid "" "Display the differences between two revisions or paths.\n" "usage: 1. diff [-c M | -r N[:M]] [TARGET[@REV]...]\n" " 2. diff [-r N[:M]] --old=OLD-TGT[@OLDREV] [--new=NEW-TGT[@NEWREV]] " "\\\n" " [PATH...]\n" " 3. diff OLD-URL[@OLDREV] NEW-URL[@NEWREV]\n" "\n" " 1. Display the changes made to TARGETs as they are seen in REV between\n" " two revisions. TARGETs may be all working copy paths or all URLs.\n" " If TARGETs are working copy paths, N defaults to BASE and M to the\n" " working copy; if URLs, N must be specified and M defaults to HEAD.\n" " The '-c M' option is equivalent to '-r N:M' where N = M-1.\n" " Using '-c -M' does the reverse: '-r M:N' where N = M-1.\n" "\n" " 2. Display the differences between OLD-TGT as it was seen in OLDREV and\n" " NEW-TGT as it was seen in NEWREV. PATHs, if given, are relative to\n" " OLD-TGT and NEW-TGT and restrict the output to differences for those\n" " paths. OLD-TGT and NEW-TGT may be working copy paths or URL[@REV].\n" " NEW-TGT defaults to OLD-TGT if not specified. -r N makes OLDREV " "default\n" " to N, -r N:M makes OLDREV default to N and NEWREV default to M.\n" "\n" " 3. Shorthand for 'svn diff --old=OLD-URL[@OLDREV] --new=NEW-URL[@NEWREV]'\n" "\n" " Use just 'svn diff' to display local modifications in a working copy.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:534 msgid "" "Create an unversioned copy of a tree.\n" "usage: 1. export [-r REV] URL[@PEGREV] [PATH]\n" " 2. export [-r REV] PATH1[@PEGREV] [PATH2]\n" "\n" " 1. Exports a clean directory tree from the repository specified by\n" " URL, at revision REV if it is given, otherwise at HEAD, into\n" " PATH. If PATH is omitted, the last component of the URL is used\n" " for the local directory name.\n" "\n" " 2. Exports a clean directory tree from the working copy specified by\n" " PATH1, at revision REV if it is given, otherwise at WORKING, into\n" " PATH2. If PATH2 is omitted, the last component of the PATH1 is used\n" " for the local directory name. If REV is not specified, all local\n" " changes will be preserved. Files not under version control will\n" " not be copied.\n" "\n" " If specified, PEGREV determines in which revision the target is first\n" " looked up.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:556 msgid "" "Describe the usage of this program or its subcommands.\n" "usage: help [SUBCOMMAND...]\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:562 msgid "" "Commit an unversioned file or tree into the repository.\n" "usage: import [PATH] URL\n" "\n" " Recursively commit a copy of PATH to URL.\n" " If PATH is omitted '.' is assumed.\n" " Parent directories are created as necessary in the repository.\n" " If PATH is a directory, the contents of the directory are added\n" " directly under URL.\n" " Unversionable items such as device files and pipes are ignored\n" " if --force is specified.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:576 msgid "" "Display information about a local or remote item.\n" "usage: info [TARGET[@REV]...]\n" "\n" " Print information about each TARGET (default: '.').\n" " TARGET may be either a working-copy path or URL. If specified, REV\n" " determines in which revision the target is first looked up.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:586 msgid "" "List directory entries in the repository.\n" "usage: list [TARGET[@REV]...]\n" "\n" " List each TARGET file and the contents of each TARGET directory as\n" " they exist in the repository. If TARGET is a working copy path, the\n" " corresponding repository URL will be used. If specified, REV determines\n" " in which revision the target is first looked up.\n" "\n" " The default TARGET is '.', meaning the repository URL of the current\n" " working directory.\n" "\n" " With --verbose, the following fields will be shown for each item:\n" "\n" " Revision number of the last commit\n" " Author of the last commit\n" " If locked, the letter 'O'. (Use 'svn info URL' to see details)\n" " Size (in bytes)\n" " Date and time of the last commit\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:607 msgid "" "Lock working copy paths or URLs in the repository, so that\n" "no other user can commit changes to them.\n" "usage: lock TARGET...\n" "\n" " Use --force to steal the lock from another user or working copy.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:613 msgid "read lock comment from file ARG" msgstr "" #: ../svn/main.c:614 msgid "specify lock comment ARG" msgstr "" #: ../svn/main.c:615 msgid "force validity of lock comment source" msgstr "" #: ../svn/main.c:618 msgid "" "Show the log messages for a set of revision(s) and/or path(s).\n" "usage: 1. log [PATH][@REV]\n" " 2. log URL[@REV] [PATH...]\n" "\n" " 1. Print the log messages for the URL corresponding to PATH\n" " (default: '.'). If specified, REV is the revision in which the\n" " URL is first looked up, and the default revision range is REV:1.\n" " If REV is not specified, the default revision range is BASE:1,\n" " since the URL might not exist in the HEAD revision.\n" "\n" " 2. Print the log messages for the PATHs (default: '.') under URL.\n" " If specified, REV is the revision in which the URL is first\n" " looked up, and the default revision range is REV:1; otherwise,\n" " the URL is looked up in HEAD, and the default revision range is\n" " HEAD:1.\n" "\n" " Multiple '-c' or '-r' options may be specified (but not a\n" " combination of '-c' and '-r' options), and mixing of forward and\n" " reverse ranges is allowed.\n" "\n" " With -v, also print all affected paths with each log message.\n" " With -q, don't print the log message body itself (note that this is\n" " compatible with -v).\n" "\n" " Each log message is printed just once, even if more than one of the\n" " affected paths for that revision were explicitly requested. Logs\n" " follow copy history by default. Use --stop-on-copy to disable this\n" " behavior, which can be useful for determining branchpoints.\n" "\n" " The --depth option is only valid in combination with the --diff option\n" " and limits the scope of the displayed diff to the specified depth.\n" "\n" " Examples:\n" " svn log\n" " svn log foo.c\n" " svn log bar.c@42\n" " svn log http://www.example.com/repo/project/foo.c\n" " svn log http://www.example.com/repo/project foo.c bar.c\n" " svn log http://www.example.com/repo/project@50 foo.c bar.c\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:661 msgid "retrieve revision property ARG" msgstr "" #: ../svn/main.c:662 msgid "the change made in revision ARG" msgstr "" #. For this large section, let's keep it unindented for easier #. * viewing/editing. It has been vim-treated with a textwidth=75 and 'gw' #. * (with quotes and newlines removed). #: ../svn/main.c:668 msgid "" "Merge changes into a working copy.\n" "usage: 1. merge SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" " (the 'sync' merge)\n" " 2. merge [-c M[,N...] | -r N:M ...] SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" " (the 'cherry-pick' merge)\n" " 3. merge --reintegrate SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" " (the 'reintegrate' merge)\n" " 4. merge SOURCE1[@N] SOURCE2[@M] [TARGET_WCPATH]\n" " (the '2-URL' merge)\n" "\n" " 1. This form is called a 'sync' (or 'catch-up') merge:\n" "\n" " svn merge SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" "\n" " A sync merge is used to fetch all the latest changes made on a parent\n" " branch. In other words, the target branch has originally been created\n" " by copying the source branch, and any changes committed on the source\n" " branch since branching are applied to the target branch. This uses\n" " merge tracking to skip all those revisions that have already been\n" " merged, so a sync merge can be repeated periodically to stay up-to-\n" " date with the source branch.\n" "\n" " SOURCE specifies the branch from where the changes will be pulled, and\n" " TARGET_WCPATH specifies a working copy of the target branch to which\n" " the changes will be applied. Normally SOURCE and TARGET_WCPATH should\n" " each correspond to the root of a branch. (If you want to merge only a\n" " subtree, then the subtree path must be included in both SOURCE and\n" " TARGET_WCPATH; this is discouraged, to avoid subtree mergeinfo.)\n" "\n" " SOURCE is usually a URL. The optional '@REV' specifies both the peg\n" " revision of the URL and the latest revision that will be considered\n" " for merging; if REV is not specified, the HEAD revision is assumed. If\n" " SOURCE is a working copy path, the corresponding URL of the path is\n" " used, and the default value of 'REV' is the base revision (usually the\n" " revision last updated to).\n" "\n" " TARGET_WCPATH is a working copy path; if omitted, '.' is assumed.\n" "\n" " - Sync Merge Example -\n" "\n" " A feature is being developed on a branch called 'feature', which has\n" " originally been a copy of trunk. The feature branch has been regularly\n" " synced with trunk to keep up with the changes made there. The previous\n" " sync merges are not shown on this diagram, and the last of them was\n" " done when HEAD was r100. Currently, HEAD is r200.\n" "\n" " feature +------------------------o-----\n" " / ^\n" " / ............ |\n" " / . . /\n" " trunk ------+------------L--------------R------\n" " r100 r200\n" "\n" " Subversion will locate all the changes on 'trunk' that have not yet\n" " been merged into the 'feature' branch. In this case that is a single\n" " range, r100:200. In the diagram above, L marks the left side\n" " (trunk@100) and R marks the right side (trunk@200) of the merge. The\n" " difference between L and R will be applied to the target working copy\n" " path. In this case, the working copy is a clean checkout of the entire\n" " 'feature' branch.\n" "\n" " To perform this sync merge, have a clean working copy of the feature\n" " branch and run the following command in its top-level directory:\n" "\n" " svn merge ^/trunk\n" "\n" " Note that the merge is now only in your local working copy and still\n" " needs to be committed to the repository so that it can be seen by\n" " others. You can review the changes and you may have to resolve\n" " conflicts before you commit the merge.\n" "\n" "\n" " 2. This form is called a 'cherry-pick' merge:\n" "\n" " svn merge [-c M[,N...] | -r N:M ...] SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" "\n" " A cherry-pick merge is used to merge specific revisions (or revision\n" " ranges) from one branch to another. By default, this uses merge\n" " tracking to automatically skip any revisions that have already been\n" " merged to the target; you can use the --ignore-ancestry option to\n" " disable such skipping.\n" "\n" " SOURCE is usually a URL. The optional '@REV' specifies only the peg\n" " revision of the URL and does not affect the merge range; if REV is not\n" " specified, the HEAD revision is assumed. If SOURCE is a working copy\n" " path, the corresponding URL of the path is used, and the default value\n" " of 'REV' is the base revision (usually the revision last updated to).\n" "\n" " TARGET_WCPATH is a working copy path; if omitted, '.' is assumed.\n" "\n" " The revision ranges to be merged are specified by the '-r' and/or '-c'\n" " options. '-r N:M' refers to the difference in the history of the\n" " source branch between revisions N and M. You can use '-c M' to merge\n" " single revisions: '-c M' is equivalent to '-r :M'. Each such\n" " difference is applied to TARGET_WCPATH.\n" "\n" " If the mergeinfo in TARGET_WCPATH indicates that revisions within the\n" " range were already merged, changes made in those revisions are not\n" " merged again. If needed, the range is broken into multiple sub-ranges,\n" " and each sub-range is merged separately.\n" "\n" " A 'reverse range' can be used to undo changes. For example, when\n" " source and target refer to the same branch, a previously committed\n" " revision can be 'undone'. In a reverse range, N is greater than M in\n" " '-r N:M', or the '-c' option is used with a negative number: '-c -M'\n" " is equivalent to '-r M:'.\n" "\n" " Multiple '-c' and/or '-r' options may be specified and mixing of\n" " forward and reverse ranges is allowed.\n" "\n" " - Cherry-pick Merge Example -\n" "\n" " A bug has been fixed on trunk in revision 50. This fix needs to\n" " be merged from trunk onto the release branch.\n" "\n" " 1.x-release +-----------------------o-----\n" " / ^\n" " / |\n" " / |\n" " trunk ------+--------------------------LR-----\n" " r50\n" "\n" " In the above diagram, L marks the left side (trunk@49) and R marks the\n" " right side (trunk@50) of the merge. The difference between the left\n" " and right side is applied to the target working copy path.\n" "\n" " Note that the difference between revision 49 and 50 is exactly those\n" " changes that were committed in revision 50, not including changes\n" " committed in revision 49.\n" "\n" " To perform the merge, have a clean working copy of the release branch\n" " and run the following command in its top-level directory; remember\n" " that the default target is '.':\n" "\n" " svn merge -c50 ^/trunk\n" "\n" " You can also cherry-pick several revisions and/or revision ranges:\n" "\n" " svn merge -c50,54,60 -r65:68 ^/trunk\n" "\n" "\n" " 3. This form is called a 'reintegrate merge':\n" "\n" " svn merge --reintegrate SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" "\n" " In a reintegrate merge, an (e.g. feature) branch is merged back to its\n" " originating branch. In other words, the source branch has originally\n" " been created by copying the target branch, development has concluded\n" " on the source branch and it should now be merged back into the target\n" " branch.\n" " \n" " SOURCE is the URL of a branch to be merged back. If REV is specified,\n" " it is used as the peg revision for SOURCE; if REV is not specified,\n" " the HEAD revision is assumed.\n" "\n" " TARGET_WCPATH is a working copy of the branch the changes will be\n" " applied to.\n" "\n" " - Reintegrate Merge Example -\n" "\n" " A feature has been developed on a branch called 'feature'. The feature\n" " branch started as a copy of trunk@W. Work on the feature has completed\n" " and it should be merged back into the trunk.\n" "\n" " The feature branch was last synced with trunk up to revision X. So the\n" " difference between trunk@X and feature@HEAD contains the complete set\n" " of changes that implement the feature, and no other changes. These\n" " changes are applied to trunk.\n" "\n" " feature +--------------------------------R\n" " / . \\\n" " / ............. \\\n" " / . v\n" " trunk ------+--------------------L------------------o\n" " rW rX\n" "\n" " In the diagram above, L marks the left side (trunk@X) and R marks the\n" " right side (feature@HEAD) of the merge. The difference between the\n" " left and right side is merged into trunk, the target.\n" "\n" " To perform the merge, have a clean working copy of trunk and run the\n" " following command in its top-level directory:\n" "\n" " svn merge --reintegrate ^/feature\n" "\n" " To prevent unnecessary merge conflicts, a reintegrate merge requires\n" " that TARGET_WCPATH is not a mixed-revision working copy, has no local\n" " modifications, and has no switched subtrees.\n" "\n" " A reintegrate merge also requires that the source branch is coherently\n" " synced with the target -- in the above example, this means that all\n" " revisions between the branch point W and the last merged revision X\n" " are merged to the feature branch, so that there are no unmerged\n" " revisions in-between.\n" "\n" " After the reintegrate merge, the feature branch cannot be synced to\n" " the trunk again without merge conflicts. If further work must be done\n" " on the feature branch, it should be deleted and then re-created.\n" "\n" "\n" " 4. This form is called a '2-URL merge':\n" "\n" " svn merge SOURCE1[@N] SOURCE2[@M] [TARGET_WCPATH]\n" "\n" " Two source URLs are specified, together with two revisions N and M.\n" " The two sources are compared at the specified revisions, and the\n" " difference is applied to TARGET_WCPATH, which is a path to a working\n" " copy of another branch. The three branches involved can be completely\n" " unrelated.\n" "\n" " You should use this merge variant only if the other variants do not\n" " apply to your situation, as this variant can be quite complex to\n" " master.\n" "\n" " If TARGET_WCPATH is omitted, a default value of '.' is assumed.\n" " However, in the special case where both sources refer to a file node\n" " with the same basename and a similarly named file is also found within\n" " '.', the differences will be applied to that local file. The source\n" " revisions default to HEAD if omitted.\n" "\n" " The sources can also be specified as working copy paths, in which case\n" " the URLs of the merge sources are derived from the working copies.\n" "\n" " - 2-URL Merge Example -\n" "\n" " Two features have been developed on separate branches called 'foo' and\n" " 'bar'. It has since become clear that 'bar' should be combined with\n" " the 'foo' branch for further development before reintegration.\n" "\n" " Although both feature branches originate from trunk, they are not\n" " directly related -- one is not a direct copy of the other. A 2-URL\n" " merge is necessary.\n" "\n" " The 'bar' branch has been synced with trunk up to revision 500.\n" " (If this revision number is not known, it can be located using the\n" " 'svn log' and/or 'svn mergeinfo' commands.)\n" " The difference between trunk@500 and bar@HEAD contains the complete\n" " set of changes related to feature 'bar', and no other changes. These\n" " changes are applied to the 'foo' branch.\n" "\n" " foo +-----------------------------------o\n" " / ^\n" " / /\n" " / r500 /\n" " trunk ------+------+-----------------L---------> /\n" " \\ . /\n" " \\ ............ /\n" " \\ . /\n" " bar +-----------------------------------R\n" "\n" " In the diagram above, L marks the left side (trunk@500) and R marks\n" " the right side (bar@HEAD) of the merge. The difference between the\n" " left and right side is applied to the target working copy path, in\n" " this case a working copy of the 'foo' branch.\n" "\n" " To perform the merge, have a clean working copy of the 'foo' branch\n" " and run the following command in its top-level directory:\n" "\n" " svn merge ^/trunk@500 ^/bar\n" "\n" " The exact changes applied by a 2-URL merge can be previewed with svn's\n" " diff command, which is a good idea to verify if you do not have the\n" " luxury of a clean working copy to merge to. In this case:\n" "\n" " svn diff ^/trunk@500 ^/bar@HEAD\n" "\n" "\n" " The following applies to all types of merges:\n" "\n" " To prevent unnecessary merge conflicts, svn merge requires that\n" " TARGET_WCPATH is not a mixed-revision working copy. Running 'svn update'\n" " before starting a merge ensures that all items in the working copy are\n" " based on the same revision.\n" "\n" " If possible, you should have no local modifications in the merge's target\n" " working copy prior to the merge, to keep things simpler. It will be\n" " easier to revert the merge and to understand the branch's history.\n" "\n" " Switched sub-paths should also be avoided during merging, as they may\n" " cause incomplete merges and create subtree mergeinfo.\n" "\n" " For each merged item a line will be printed with characters reporting the\n" " action taken. These characters have the following meaning:\n" "\n" " A Added\n" " D Deleted\n" " U Updated\n" " C Conflict\n" " G Merged\n" " E Existed\n" " R Replaced\n" "\n" " Characters in the first column report about the item itself.\n" " Characters in the second column report about properties of the item.\n" " A 'C' in the third column indicates a tree conflict, while a 'C' in\n" " the first and second columns indicate textual conflicts in files\n" " and in property values, respectively.\n" "\n" " - Merge Tracking -\n" "\n" " Subversion uses the svn:mergeinfo property to track merge history. This\n" " property is considered at the start of a merge to determine what to merge\n" " and it is updated at the conclusion of the merge to describe the merge\n" " that took place. Mergeinfo is used only if the two sources are on the\n" " same line of history -- if the first source is an ancestor of the second,\n" " or vice-versa (i.e. if one has originally been created by copying the\n" " other). This is verified and enforced when using sync merges and\n" " reintegrate merges.\n" "\n" " The --ignore-ancestry option prevents merge tracking and thus ignores\n" " mergeinfo, neither considering it nor recording it.\n" "\n" " - Merging from foreign repositories -\n" "\n" " Subversion does support merging from foreign repositories.\n" " While all merge source URLs must point to the same repository, the merge\n" " target working copy may come from a different repository than the source.\n" " However, there are some caveats. Most notably, copies made in the\n" " merge source will be transformed into plain additions in the merge\n" " target. Also, merge-tracking is not supported for merges from foreign\n" " repositories.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:994 msgid "" "Display merge-related information.\n" "usage: mergeinfo SOURCE[@REV] [TARGET[@REV]]\n" "\n" " Display information related to merges (or potential merges) between\n" " SOURCE and TARGET (default: '.'). Display the type of information\n" " specified by the --show-revs option. If --show-revs isn't passed,\n" " it defaults to --show-revs='merged'.\n" "\n" " The depth can be 'empty' or 'infinity'; the default is 'empty'.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1006 msgid "" "Create a new directory under version control.\n" "usage: 1. mkdir PATH...\n" " 2. mkdir URL...\n" "\n" " Create version controlled directories.\n" "\n" " 1. Each directory specified by a working copy PATH is created locally\n" " and scheduled for addition upon the next commit.\n" "\n" " 2. Each directory specified by a URL is created in the repository via\n" " an immediate commit.\n" "\n" " In both cases, all the intermediate directories must already exist,\n" " unless the --parents option is given.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1023 msgid "" "Move and/or rename something in working copy or repository.\n" "usage: move SRC... DST\n" "\n" "When moving multiple sources, they will be added as children of DST,\n" "which must be a directory.\n" "\n" " Note: this subcommand is equivalent to a 'copy' and 'delete'.\n" " Note: the --revision option has no use and is deprecated.\n" "\n" " SRC and DST can both be working copy (WC) paths or URLs:\n" " WC -> WC: move and schedule for addition (with history)\n" " URL -> URL: complete server-side rename.\n" " All the SRCs must be of the same type.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1039 msgid "" "Apply a patch to a working copy.\n" "usage: patch PATCHFILE [WCPATH]\n" "\n" " Apply a unidiff patch in PATCHFILE to the working copy WCPATH.\n" " If WCPATH is omitted, '.' is assumed.\n" "\n" " A unidiff patch suitable for application to a working copy can be\n" " produced with the 'svn diff' command or third-party diffing tools.\n" " Any non-unidiff content of PATCHFILE is ignored.\n" "\n" " Changes listed in the patch will either be applied or rejected.\n" " If a change does not match at its exact line offset, it may be applied\n" " earlier or later in the file if a match is found elsewhere for the\n" " surrounding lines of context provided by the patch.\n" " A change may also be applied with fuzz, which means that one\n" " or more lines of context are ignored when matching the change.\n" " If no matching context can be found for a change, the change conflicts\n" " and will be written to a reject file with the extension .svnpatch.rej.\n" "\n" " For each patched file a line will be printed with characters reporting\n" " the action taken. These characters have the following meaning:\n" "\n" " A Added\n" " D Deleted\n" " U Updated\n" " C Conflict\n" " G Merged (with local uncommitted changes)\n" "\n" " Changes applied with an offset or fuzz are reported on lines starting\n" " with the '>' symbol. You should review such changes carefully.\n" "\n" " If the patch removes all content from a file, that file is scheduled\n" " for deletion. If the patch creates a new file, that file is scheduled\n" " for addition. Use 'svn revert' to undo deletions and additions you\n" " do not agree with.\n" "\n" " Hint: If the patch file was created with Subversion, it will contain\n" " the number of a revision N the patch will cleanly apply to\n" " (look for lines like \"--- foo/bar.txt (revision N)\").\n" " To avoid rejects, first update to the revision N using \n" " 'svn update -r N', apply the patch, and then update back to the\n" " HEAD revision. This way, conflicts can be resolved interactively.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1086 msgid "" "Remove a property from files, dirs, or revisions.\n" "usage: 1. propdel PROPNAME [PATH...]\n" " 2. propdel PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n" "\n" " 1. Removes versioned props in working copy.\n" " 2. Removes unversioned remote prop on repos revision.\n" " TARGET only determines which repository to access.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1096 msgid "" "Edit a property with an external editor.\n" "usage: 1. propedit PROPNAME TARGET...\n" " 2. propedit PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n" "\n" " 1. Edits versioned prop in working copy or repository.\n" " 2. Edits unversioned remote prop on repos revision.\n" " TARGET only determines which repository to access.\n" "\n" "See 'svn help propset' for more on setting properties.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1108 msgid "" "Print the value of a property on files, dirs, or revisions.\n" "usage: 1. propget PROPNAME [TARGET[@REV]...]\n" " 2. propget PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n" "\n" " 1. Prints versioned props. If specified, REV determines in which\n" " revision the target is first looked up.\n" " 2. Prints unversioned remote prop on repos revision.\n" " TARGET only determines which repository to access.\n" "\n" " By default, this subcommand will add an extra newline to the end\n" " of the property values so that the output looks pretty. Also,\n" " whenever there are multiple paths involved, each property value\n" " is prefixed with the path with which it is associated. Use the\n" " --strict option to disable these beautifications (useful when\n" " redirecting a binary property value to a file, but available only\n" " if you supply a single TARGET to a non-recursive propget operation).\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1128 msgid "" "List all properties on files, dirs, or revisions.\n" "usage: 1. proplist [TARGET[@REV]...]\n" " 2. proplist --revprop -r REV [TARGET]\n" "\n" " 1. Lists versioned props. If specified, REV determines in which\n" " revision the target is first looked up.\n" " 2. Lists unversioned remote props on repos revision.\n" " TARGET only determines which repository to access.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1139 msgid "" "Set the value of a property on files, dirs, or revisions.\n" "usage: 1. propset PROPNAME PROPVAL PATH...\n" " 2. propset PROPNAME --revprop -r REV PROPVAL [TARGET]\n" "\n" " 1. Changes a versioned file or directory property in a working copy.\n" " 2. Changes an unversioned property on a repository revision.\n" " (TARGET only determines which repository to access.)\n" "\n" " The value may be provided with the --file option instead of PROPVAL.\n" "\n" " Note: svn recognizes the following special versioned properties\n" " but will store any arbitrary properties set:\n" " svn:ignore - A newline separated list of file glob patterns to " "ignore.\n" " svn:keywords - Keywords to be expanded. Valid keywords are:\n" " URL, HeadURL - The URL for the head version of the " "object.\n" " Author, LastChangedBy - The last person to modify the file.\n" " Date, LastChangedDate - The date/time the object was last " "modified.\n" " Rev, Revision, - The last revision the object changed.\n" " LastChangedRevision\n" " Id - A compressed summary of the previous\n" " 4 keywords.\n" " Header - Similar to Id but includes the full URL.\n" " svn:executable - If present, make the file executable. Use\n" " 'svn propdel svn:executable PATH...' to clear.\n" " svn:eol-style - One of 'native', 'LF', 'CR', 'CRLF'.\n" " svn:mime-type - The mimetype of the file. Used to determine\n" " whether to merge the file, and how to serve it from Apache.\n" " A mimetype beginning with 'text/' (or an absent mimetype) is\n" " treated as text. Anything else is treated as binary.\n" " svn:externals - A newline separated list of module specifiers,\n" " each of which consists of a URL and a relative directory path,\n" " similar to the syntax of the 'svn checkout' command:\n" " http://example.com/repos/zig foo/bar\n" " A revision to check out can optionally be specified to pin the\n" " external to a known revision:\n" " -r25 http://example.com/repos/zig foo/bar\n" " To unambiguously identify an element at a path which has been\n" " deleted (possibly even deleted multiple times in its history),\n" " an optional peg revision can be appended to the URL:\n" " -r25 http://example.com/repos/zig@42 foo/bar\n" " Relative URLs are indicated by starting the URL with one\n" " of the following strings:\n" " ../ to the parent directory of the extracted external\n" " ^/ to the repository root\n" " // to the scheme\n" " / to the server root\n" " The ambiguous format 'relative_path relative_path' is taken as\n" " 'relative_url relative_path' with peg revision support.\n" " Lines in externals definitions starting with the '#' character\n" " are considered comments and are ignored.\n" " Subversion 1.4 and earlier only support the following formats\n" " where peg revisions can only be specified using a -r modifier\n" " and where URLs cannot be relative:\n" " foo http://example.com/repos/zig\n" " foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/zag\n" " Use of these formats is discouraged. They should only be used if\n" " interoperability with 1.4 clients is desired.\n" " svn:needs-lock - If present, indicates that the file should be locked\n" " before it is modified. Makes the working copy file read-only\n" " when it is not locked. Use 'svn propdel svn:needs-lock PATH...'\n" " to clear.\n" "\n" " The svn:keywords, svn:executable, svn:eol-style, svn:mime-type and\n" " svn:needs-lock properties cannot be set on a directory. A non-recursive\n" " attempt will fail, and a recursive attempt will set the property\n" " only on the file children of the directory.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1207 msgid "read property value from file ARG" msgstr "" #: ../svn/main.c:1210 msgid "" "Relocate the working copy to point to a different repository root URL.\n" "usage: 1. relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n" " 2. relocate TO-URL [PATH]\n" "\n" " Rewrite working copy URL metadata to reflect a syntactic change only.\n" " This is used when a repository's root URL changes (such as a scheme\n" " or hostname change) but your working copy still reflects the same\n" " directory within the same repository.\n" "\n" " 1. FROM-PREFIX and TO-PREFIX are initial substrings of the working\n" " copy's current and new URLs, respectively. (You may specify the\n" " complete old and new URLs if you wish.) Use 'svn info' to determine\n" " the current working copy URL.\n" "\n" " 2. TO-URL is the (complete) new repository URL to use for PATH.\n" "\n" " Examples:\n" " svn relocate http:// svn:// project1 project2\n" " svn relocate http://www.example.com/repo/project \\\n" " svn://svn.example.com/repo/project\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1233 msgid "" "Resolve conflicts on working copy files or directories.\n" "usage: resolve --accept=ARG [PATH...]\n" "\n" " Note: the --accept option is currently required.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1238 msgid "" "specify automatic conflict resolution source\n" " ('base', 'working', 'mine-conflict',\n" " 'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full')" msgstr "" #: ../svn/main.c:1245 msgid "" "Remove 'conflicted' state on working copy files or directories.\n" "usage: resolved PATH...\n" "\n" " Note: this subcommand does not semantically resolve conflicts or\n" " remove conflict markers; it merely removes the conflict-related\n" " artifact files and allows PATH to be committed again. It has been\n" " deprecated in favor of running 'svn resolve --accept working'.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1255 msgid "" "Restore pristine working copy file (undo most local edits).\n" "usage: revert PATH...\n" "\n" " Note: this subcommand does not require network access, and resolves\n" " any conflicted states.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1263 msgid "" "Print the status of working copy files and directories.\n" "usage: status [PATH...]\n" "\n" " With no args, print only locally modified items (no network access).\n" " With -q, print only summary information about locally modified items.\n" " With -u, add working revision and server out-of-date information.\n" " With -v, print full revision information on every item.\n" "\n" " The first seven columns in the output are each one character wide:\n" " First column: Says if item was added, deleted, or otherwise changed\n" " ' ' no modifications\n" " 'A' Added\n" " 'C' Conflicted\n" " 'D' Deleted\n" " 'I' Ignored\n" " 'M' Modified\n" " 'R' Replaced\n" " 'X' an unversioned directory created by an externals definition\n" " '?' item is not under version control\n" " '!' item is missing (removed by non-svn command) or incomplete\n" " '~' versioned item obstructed by some item of a different kind\n" " Second column: Modifications of a file's or directory's properties\n" " ' ' no modifications\n" " 'C' Conflicted\n" " 'M' Modified\n" " Third column: Whether the working copy directory is locked\n" " ' ' not locked\n" " 'L' locked\n" " Fourth column: Scheduled commit will contain addition-with-history\n" " ' ' no history scheduled with commit\n" " '+' history scheduled with commit\n" " Fifth column: Whether the item is switched or a file external\n" " ' ' normal\n" " 'S' the item has a Switched URL relative to the parent\n" " 'X' a versioned file created by an eXternals definition\n" " Sixth column: Repository lock token\n" " (without -u)\n" " ' ' no lock token\n" " 'K' lock token present\n" " (with -u)\n" " ' ' not locked in repository, no lock token\n" " 'K' locked in repository, lock toKen present\n" " 'O' locked in repository, lock token in some Other working copy\n" " 'T' locked in repository, lock token present but sTolen\n" " 'B' not locked in repository, lock token present but Broken\n" " Seventh column: Whether the item is the victim of a tree conflict\n" " ' ' normal\n" " 'C' tree-Conflicted\n" " If the item is a tree conflict victim, an additional line is printed\n" " after the item's status line, explaining the nature of the conflict.\n" "\n" " The out-of-date information appears in the ninth column (with -u):\n" " '*' a newer revision exists on the server\n" " ' ' the working copy is up to date\n" "\n" " Remaining fields are variable width and delimited by spaces:\n" " The working revision (with -u or -v; '-' if the item is copied)\n" " The last committed revision and last committed author (with -v)\n" " The working copy path is always the final field, so it can\n" " include spaces.\n" "\n" " The presence of a question mark ('?') where a working revision, last\n" " committed revision, or last committed author was expected indicates\n" " that the information is unknown or irrelevant given the state of the\n" " item (for example, when the item is the result of a copy operation).\n" " The question mark serves as a visual placeholder to facilitate parsing.\n" "\n" " Example output:\n" " svn status wc\n" " M wc/bar.c\n" " A + wc/qax.c\n" "\n" " svn status -u wc\n" " M 965 wc/bar.c\n" " * 965 wc/foo.c\n" " A + - wc/qax.c\n" " Status against revision: 981\n" "\n" " svn status --show-updates --verbose wc\n" " M 965 938 kfogel wc/bar.c\n" " * 965 922 sussman wc/foo.c\n" " A + - 687 joe wc/qax.c\n" " 965 687 joe wc/zig.c\n" " Status against revision: 981\n" "\n" " svn status\n" " M wc/bar.c\n" " ! C wc/qaz.c\n" " > local missing, incoming edit upon update\n" " D wc/qax.c\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1355 msgid "don't print unversioned items" msgstr "" #: ../svn/main.c:1358 msgid "" "Update the working copy to a different URL within the same repository.\n" "usage: 1. switch URL[@PEGREV] [PATH]\n" " 2. switch --relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n" "\n" " 1. Update the working copy to mirror a new URL within the repository.\n" " This behavior is similar to 'svn update', and is the way to\n" " move a working copy to a branch or tag within the same repository.\n" " If specified, PEGREV determines in which revision the target is first\n" " looked up.\n" "\n" " If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n" " copy do not automatically cause a failure if the switch attempts to\n" " add the same path. If the obstructing path is the same type (file\n" " or directory) as the corresponding path in the repository it becomes\n" " versioned but its contents are left 'as-is' in the working copy.\n" " This means that an obstructing directory's unversioned children may\n" " also obstruct and become versioned. For files, any content " "differences\n" " between the obstruction and the repository are treated like a local\n" " modification to the working copy. All properties from the repository\n" " are applied to the obstructing path.\n" "\n" " Use the --set-depth option to set a new working copy depth on the\n" " targets of this operation.\n" "\n" " By default, Subversion will refuse to switch a working copy path to\n" " a new URL with which it shares no common version control ancestry.\n" " Use the '--ignore-ancestry' option to override this sanity check.\n" "\n" " 2. The '--relocate' option is deprecated. This syntax is equivalent to\n" " 'svn relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH]'.\n" "\n" " See also 'svn help update' for a list of possible characters\n" " reporting the action taken.\n" "\n" " Examples:\n" " svn switch ^/branches/1.x-release\n" " svn switch --relocate http:// svn://\n" " svn switch --relocate http://www.example.com/repo/project \\\n" " svn://svn.example.com/repo/project\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1401 msgid "" "Unlock working copy paths or URLs.\n" "usage: unlock TARGET...\n" "\n" " Use --force to break the lock.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1408 msgid "" "Bring changes from the repository into the working copy.\n" "usage: update [PATH...]\n" "\n" " If no revision is given, bring working copy up-to-date with HEAD rev.\n" " Else synchronize working copy to revision given by -r.\n" "\n" " For each updated item a line will be printed with characters reporting\n" " the action taken. These characters have the following meaning:\n" "\n" " A Added\n" " D Deleted\n" " U Updated\n" " C Conflict\n" " G Merged\n" " E Existed\n" " R Replaced\n" "\n" " Characters in the first column report about the item itself.\n" " Characters in the second column report about properties of the item.\n" " A 'B' in the third column signifies that the lock for the file has\n" " been broken or stolen.\n" " A 'C' in the fourth column indicates a tree conflict, while a 'C' in\n" " the first and second columns indicate textual conflicts in files\n" " and in property values, respectively.\n" "\n" " If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n" " copy do not automatically cause a failure if the update attempts to\n" " add the same path. If the obstructing path is the same type (file\n" " or directory) as the corresponding path in the repository it becomes\n" " versioned but its contents are left 'as-is' in the working copy.\n" " This means that an obstructing directory's unversioned children may\n" " also obstruct and become versioned. For files, any content differences\n" " between the obstruction and the repository are treated like a local\n" " modification to the working copy. All properties from the repository\n" " are applied to the obstructing path. Obstructing paths are reported\n" " in the first column with code 'E'.\n" "\n" " If the specified update target is missing from the working copy but its\n" " immediate parent directory is present, checkout the target into its\n" " parent directory at the specified depth. If --parents is specified,\n" " create any missing parent directories of the target by checking them\n" " out, too, at depth=empty.\n" "\n" " Use the --set-depth option to set a new working copy depth on the\n" " targets of this operation.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1458 msgid "" "Upgrade the metadata storage format for a working copy.\n" "usage: upgrade [WCPATH...]\n" "\n" " Local modifications are preserved.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:1504 ../svnadmin/main.c:86 ../svnlook/main.c:364 #: ../svnrdump/svnrdump.c:63 ../svnsync/main.c:287 msgid "Caught signal" msgstr "" #: ../svn/main.c:1624 ../svnlook/main.c:2392 msgid "Non-numeric limit argument given" msgstr "" #: ../svn/main.c:1630 ../svnlook/main.c:2398 msgid "Argument to --limit must be positive" msgstr "" #: ../svn/main.c:1651 ../svn/main.c:1937 msgid "Can't specify -c with --old" msgstr "" #: ../svn/main.c:1683 #, c-format msgid "Negative number in range (%s) not supported with -c" msgstr "" #: ../svn/main.c:1696 #, c-format msgid "Non-numeric change argument (%s) given to -c" msgstr "" #: ../svn/main.c:1704 msgid "There is no change 0" msgstr "" #: ../svn/main.c:1752 ../svnadmin/main.c:1684 ../svnrdump/svnrdump.c:774 #: ../svnsync/main.c:1902 #, c-format msgid "Syntax error in revision argument '%s'" msgstr "" #: ../svn/main.c:1825 ../svn/main.c:1844 #, c-format msgid "Error converting depth from locale to UTF-8" msgstr "" #: ../svn/main.c:1833 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid depth; try 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity'" msgstr "" #: ../svn/main.c:1852 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid depth; try 'exclude', 'empty', 'files', 'immediates', or " "'infinity'" msgstr "" #: ../svn/main.c:1983 #, c-format msgid "Syntax error in native-eol argument '%s'" msgstr "" #: ../svn/main.c:2003 msgid "Changelist names must not be empty" msgstr "" #: ../svn/main.c:2039 #, c-format msgid "'%s' is not a valid --accept value" msgstr "" #: ../svn/main.c:2048 #, c-format msgid "'%s' is not a valid --show-revs value" msgstr "" #: ../svn/main.c:2061 #, c-format msgid "Invalid strip count '%s'" msgstr "" #: ../svn/main.c:2067 msgid "Argument to --strip must be positive" msgstr "" #: ../svn/main.c:2148 ../svndumpfilter/main.c:1402 ../svnlook/main.c:2471 #, c-format msgid "Subcommand argument required\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:2167 ../svnadmin/main.c:1828 ../svndumpfilter/main.c:1421 #: ../svnlook/main.c:2490 ../svnrdump/svnrdump.c:862 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:2201 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" "Type 'svn help %s' for usage.\n" msgstr "" #: ../svn/main.c:2216 msgid "" "Multiple revision arguments encountered; can't specify -c twice, or both -c " "and -r" msgstr "" #: ../svn/main.c:2228 msgid "--depth and --set-depth are mutually exclusive" msgstr "" #: ../svn/main.c:2238 msgid "--with-all-revprops and --with-no-revprops are mutually exclusive" msgstr "" #: ../svn/main.c:2248 msgid "--with-revprop and --with-no-revprops are mutually exclusive" msgstr "" #: ../svn/main.c:2261 msgid "--message (-m) and --file (-F) are mutually exclusive" msgstr "" #: ../svn/main.c:2270 ../svnrdump/svnrdump.c:921 ../svnsync/main.c:1983 msgid "--trust-server-cert requires --non-interactive" msgstr "" #: ../svn/main.c:2280 msgid "--diff-cmd and --internal-diff are mutually exclusive" msgstr "" #: ../svn/main.c:2340 msgid "Log message file is a versioned file; use '--force-log' to override" msgstr "" #: ../svn/main.c:2347 msgid "Lock comment file is a versioned file; use '--force-log' to override" msgstr "" #: ../svn/main.c:2368 msgid "" "The log message is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " "override" msgstr "" #: ../svn/main.c:2375 msgid "" "The lock comment is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " "override" msgstr "" #: ../svn/main.c:2389 msgid "--relocate and --depth are mutually exclusive" msgstr "" #: ../svn/main.c:2397 msgid "--relocate and --non-recursive (-N) are mutually exclusive" msgstr "" #: ../svn/main.c:2484 msgid "--auto-props and --no-auto-props are mutually exclusive" msgstr "" #: ../svn/main.c:2498 msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry or --record-only" msgstr "" #: ../svn/main.c:2506 msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry" msgstr "" #: ../svn/main.c:2514 msgid "--reintegrate cannot be used with --record-only" msgstr "" #: ../svn/main.c:2638 ../svn/main.c:2644 #, c-format msgid "--accept=%s incompatible with --non-interactive" msgstr "" #: ../svn/main.c:2669 msgid "Try 'svn help' for more info" msgstr "" #: ../svn/main.c:2674 msgid "Please see the 'svn upgrade' command" msgstr "" #: ../svn/main.c:2690 msgid "" "svn: run 'svn cleanup' to remove locks (type 'svn help cleanup' for " "details)\n" msgstr "" #: ../svn/merge-cmd.c:65 msgid "-r and -c can't be used with --reintegrate" msgstr "" #: ../svn/merge-cmd.c:120 msgid "Merge source required" msgstr "" #: ../svn/merge-cmd.c:166 msgid "Second revision required" msgstr "" #: ../svn/merge-cmd.c:175 ../svn/merge-cmd.c:208 ../svn/mergeinfo-cmd.c:84 #: ../svnadmin/main.c:1398 ../svnlook/main.c:1888 ../svnlook/main.c:2077 #: ../svnlook/main.c:2181 ../svnlook/main.c:2213 msgid "Too many arguments given" msgstr "" #: ../svn/merge-cmd.c:197 msgid "Cannot specify a revision range with two URLs" msgstr "" #: ../svn/merge-cmd.c:224 msgid "A working copy merge source needs an explicit revision" msgstr "" #: ../svn/merge-cmd.c:283 msgid "--depth cannot be used with --reintegrate" msgstr "" #: ../svn/merge-cmd.c:288 msgid "--force cannot be used with --reintegrate" msgstr "" #: ../svn/merge-cmd.c:293 msgid "--reintegrate can only be used with a single merge source" msgstr "" #: ../svn/merge-cmd.c:297 msgid "--allow-mixed-revisions cannot be used with --reintegrate" msgstr "" #: ../svn/merge-cmd.c:373 msgid "" "Merge tracking not possible, use --ignore-ancestry or\n" "fix invalid mergeinfo in target with 'svn propset'" msgstr "" #: ../svn/mergeinfo-cmd.c:81 msgid "Not enough arguments given" msgstr "" #: ../svn/mkdir-cmd.c:92 msgid "Try 'svn add' or 'svn add --non-recursive' instead?" msgstr "" #: ../svn/mkdir-cmd.c:98 msgid "Try 'svn mkdir --parents' instead?" msgstr "" #: ../svn/notify.c:83 ../svn/status-cmd.c:87 msgid "Summary of conflicts:\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:87 ../svn/status-cmd.c:91 #, c-format msgid " Text conflicts: %u\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:91 ../svn/status-cmd.c:95 #, c-format msgid " Property conflicts: %u\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:95 ../svn/status-cmd.c:99 #, c-format msgid " Tree conflicts: %u\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:99 #, c-format msgid " Skipped paths: %u\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:133 #, c-format msgid "Skipped missing target: '%s'\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:140 #, c-format msgid "Skipped target: '%s' -- copy-source is missing\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:147 #, c-format msgid "Skipped '%s'\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:154 #, c-format msgid "Skipped '%s' -- An obstructing working copy was found\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:161 #, c-format msgid "Skipped '%s' -- Has no versioned parent\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:168 #, c-format msgid "Skipped '%s' -- Access denied\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:175 #, c-format msgid "Skipped '%s' -- Node remains in conflict\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:246 #, c-format msgid "Restored '%s'\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:252 #, c-format msgid "Reverted '%s'\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:258 #, c-format msgid "Failed to revert '%s' -- try updating instead.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:266 #, c-format msgid "Resolved conflicted state of '%s'\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:355 ../svn/notify.c:395 #, c-format msgid "> applied hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## with offset %s" msgstr "" #: ../svn/notify.c:372 ../svn/notify.c:409 #, c-format msgid "> applied hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ with offset %s" msgstr "" #: ../svn/notify.c:430 #, c-format msgid "> applied hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## with fuzz %lu (%s)\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:440 #, c-format msgid "> applied hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ with fuzz %lu\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:458 #, c-format msgid "> rejected hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## (%s)\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:467 #, c-format msgid "> rejected hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:481 #, c-format msgid "> hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## already applied (%s)\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:491 #, c-format msgid "> hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ already applied\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:551 #, c-format msgid "" "\n" "Fetching external item into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:577 #, c-format msgid "Error handling externals definition for '%s':" msgstr "" #: ../svn/notify.c:591 #, c-format msgid "Updating '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:607 #, c-format msgid "Exported external at revision %ld.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:608 #, c-format msgid "Exported revision %ld.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:616 #, c-format msgid "Checked out external at revision %ld.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:617 #, c-format msgid "Checked out revision %ld.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:628 #, c-format msgid "Updated external to revision %ld.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:629 #, c-format msgid "Updated to revision %ld.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:637 #, c-format msgid "External at revision %ld.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:638 #, c-format msgid "At revision %ld.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:650 #, c-format msgid "External export complete.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:651 #, c-format msgid "Export complete.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:658 #, c-format msgid "External checkout complete.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:659 #, c-format msgid "Checkout complete.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:666 #, c-format msgid "External update complete.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:667 #, c-format msgid "Update complete.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:684 #, c-format msgid "" "\n" "Performing status on external item at '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:692 #, c-format msgid "Status against revision: %6ld\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:701 #, c-format msgid "Sending copy of %s\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:702 #, c-format msgid "Sending %s\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:713 #, c-format msgid "Adding copy of (bin) %s\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:714 #, c-format msgid "Adding (bin) %s\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:722 #, c-format msgid "Adding copy of %s\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:723 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:732 #, c-format msgid "Deleting copy of %s\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:733 #, c-format msgid "Deleting %s\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:742 #, c-format msgid "Replacing copy of %s\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:743 #, c-format msgid "Replacing %s\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:753 ../svnsync/sync.c:330 #, c-format msgid "Transmitting file data " msgstr "" #: ../svn/notify.c:762 #, c-format msgid "'%s' locked by user '%s'.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:768 #, c-format msgid "'%s' unlocked.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:795 #, c-format msgid "--- Merging differences between repository URLs into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:800 #, c-format msgid "--- Merging r%ld into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:804 #, c-format msgid "--- Reverse-merging r%ld into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:808 #, c-format msgid "--- Merging r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:814 #, c-format msgid "--- Reverse-merging r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:826 #, c-format msgid "--- Recording mergeinfo for merge between repository URLs into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:836 #, c-format msgid "--- Recording mergeinfo for merge of r%ld into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:841 #, c-format msgid "--- Recording mergeinfo for reverse merge of r%ld into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:846 #, c-format msgid "--- Recording mergeinfo for merge of r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:851 #, c-format msgid "" "--- Recording mergeinfo for reverse merge of r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:861 #, c-format msgid "--- Eliding mergeinfo from '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:869 #, c-format msgid "--- Merging differences between foreign repository URLs into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:875 #, c-format msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:880 #, c-format msgid "--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:885 #, c-format msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:891 #, c-format msgid "" "--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:927 #, c-format msgid "property '%s' set on '%s'\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:935 #, c-format msgid "property '%s' deleted from '%s'.\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:943 #, c-format msgid "Attempting to delete nonexistent property '%s' on '%s'\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:952 #, c-format msgid "property '%s' set on repository revision %ld\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:960 #, c-format msgid "property '%s' deleted from repository revision %ld\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:967 #, c-format msgid "Upgraded '%s'\n" msgstr "" #: ../svn/notify.c:973 #, c-format msgid "Redirecting to URL '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/propdel-cmd.c:88 #, c-format msgid "Cannot specify revision for deleting versioned property '%s'" msgstr "" #: ../svn/propedit-cmd.c:62 ../svn/propedit-cmd.c:336 #, c-format msgid "Set new value for property '%s' on '%s'\n" msgstr "" #: ../svn/propedit-cmd.c:92 ../svn/propset-cmd.c:94 msgid "" "--encoding option applies only to textual Subversion-controlled properties" msgstr "" #: ../svn/propedit-cmd.c:158 #, c-format msgid "Set new value for property '%s' on revision %ld\n" msgstr "" #: ../svn/propedit-cmd.c:164 #, c-format msgid "No changes to property '%s' on revision %ld\n" msgstr "" #: ../svn/propedit-cmd.c:172 #, c-format msgid "Cannot specify revision for editing versioned property '%s'" msgstr "" #: ../svn/propedit-cmd.c:200 ../svn/propset-cmd.c:169 msgid "Explicit target argument required" msgstr "" #: ../svn/propedit-cmd.c:270 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a working copy path" msgstr "" #: ../svn/propedit-cmd.c:343 #, c-format msgid "No changes to property '%s' on '%s'\n" msgstr "" #: ../svn/propget-cmd.c:65 msgid "Error writing to stream" msgstr "" #: ../svn/propget-cmd.c:151 ../svn/proplist-cmd.c:100 #, c-format msgid "Properties on '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/propget-cmd.c:208 msgid "--verbose cannot be used with --revprop or --strict or --xml" msgstr "" #: ../svn/propget-cmd.c:301 msgid "" "Strict output of property values only available for single-target, non-" "recursive propget operations" msgstr "" #: ../svn/proplist-cmd.c:161 #, c-format msgid "Unversioned properties on revision %ld:\n" msgstr "" #: ../svn/proplist-cmd.c:234 msgid "" "Could not display properties of all targets because some targets don't exist" msgstr "" #: ../svn/proplist-cmd.c:239 msgid "" "Could not display properties of all targets because some targets are not " "versioned" msgstr "" #: ../svn/props.c:63 msgid "" "Must specify the revision as a number, a date or 'HEAD' when operating on a " "revision property" msgstr "" #: ../svn/props.c:70 msgid "Wrong number of targets specified" msgstr "" #: ../svn/props.c:79 msgid "Either a URL or versioned item is required" msgstr "" #: ../svn/props.c:217 #, c-format msgid "" "To turn off the %s property, use 'svn propdel';\n" "setting the property to '%s' will not turn it off." msgstr "" #: ../svn/propset-cmd.c:129 #, c-format msgid "Cannot specify revision for setting versioned property '%s'" msgstr "" #: ../svn/propset-cmd.c:162 #, c-format msgid "Explicit target required ('%s' interpreted as prop value)" msgstr "" #: ../svn/resolve-cmd.c:80 msgid "missing --accept option" msgstr "" #: ../svn/resolve-cmd.c:83 msgid "invalid 'accept' ARG" msgstr "" #: ../svn/revert-cmd.c:77 msgid "Try 'svn revert --depth infinity' instead?" msgstr "" #: ../svn/status-cmd.c:380 #, c-format msgid "" "\n" "--- Changelist '%s':\n" msgstr "" #: ../svn/switch-cmd.c:63 #, c-format msgid "'%s' to '%s' is not a valid relocation" msgstr "" #: ../svn/switch-cmd.c:169 #, c-format msgid "" "Path '%s' does not share common version control ancestry with the requested " "switch location. Use --ignore-ancestry to disable this check." msgstr "" #: ../svn/tree-conflicts.c:38 ../svn/tree-conflicts.c:58 msgid "edit" msgstr "" #: ../svn/tree-conflicts.c:39 ../svn/tree-conflicts.c:59 msgid "delete" msgstr "" #: ../svn/tree-conflicts.c:40 ../svn/tree-conflicts.c:62 msgid "add" msgstr "" #: ../svn/tree-conflicts.c:41 ../svn/tree-conflicts.c:63 msgid "replace" msgstr "" #: ../svn/tree-conflicts.c:60 msgid "missing" msgstr "" #: ../svn/tree-conflicts.c:61 msgid "obstruction" msgstr "" #: ../svn/tree-conflicts.c:64 msgid "unversioned" msgstr "" #: ../svn/tree-conflicts.c:107 #, c-format msgid "local %s, incoming %s upon %s" msgstr "" #: ../svn/update-cmd.c:59 #, c-format msgid "Summary of updates:\n" msgstr "" #. Print an update summary for this target, removing the current #. working directory prefix from PATH (if PATH is at or under #. $CWD), and converting the path to local style for display. #: ../svn/update-cmd.c:90 #, c-format msgid " Updated '%s' to r%ld.\n" msgstr "" #: ../svn/util.c:76 #, c-format msgid "" "\n" "Committed revision %ld%s.\n" msgstr "" #: ../svn/util.c:80 msgid " (the answer to life, the universe, and everything)" msgstr "" #: ../svn/util.c:89 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: %s\n" msgstr "" #: ../svn/util.c:149 msgid "" "The EDITOR, SVN_EDITOR or VISUAL environment variable or 'editor-cmd' run-" "time configuration option is empty or consists solely of whitespace. " "Expected a shell command." msgstr "" #: ../svn/util.c:156 msgid "" "None of the environment variables SVN_EDITOR, VISUAL or EDITOR are set, and " "no 'editor-cmd' run-time configuration option was found" msgstr "" #: ../svn/util.c:184 ../svn/util.c:345 #, c-format msgid "Can't get working directory" msgstr "" #: ../svn/util.c:195 ../svn/util.c:356 ../svn/util.c:381 #, c-format msgid "Can't change working directory to '%s'" msgstr "" #: ../svn/util.c:203 ../svn/util.c:528 #, c-format msgid "Can't restore working directory" msgstr "" #: ../svn/util.c:210 ../svn/util.c:463 #, c-format msgid "system('%s') returned %d" msgstr "" #: ../svn/util.c:250 msgid "" "The SVN_MERGE environment variable is empty or consists solely of " "whitespace. Expected a shell command.\n" msgstr "" #: ../svn/util.c:256 msgid "" "The environment variable SVN_MERGE and the merge-tool-cmd run-time " "configuration option were not set.\n" msgstr "" #: ../svn/util.c:286 #, c-format msgid "The external merge tool exited with exit code %d" msgstr "" #: ../svn/util.c:408 #, c-format msgid "Can't write to '%s'" msgstr "" #: ../svn/util.c:497 msgid "Error normalizing edited contents to internal format" msgstr "" #: ../svn/util.c:570 msgid "Log message contains a zero byte" msgstr "" #: ../svn/util.c:629 #, c-format msgid " '%s'" msgstr "" #: ../svn/util.c:633 msgid "Your commit message was left in a temporary file:" msgstr "" #: ../svn/util.c:685 msgid "--This line, and those below, will be ignored--" msgstr "" #: ../svn/util.c:720 msgid "Error normalizing log message to internal format" msgstr "" #: ../svn/util.c:807 msgid "Cannot invoke editor to get log message when non-interactive" msgstr "" #: ../svn/util.c:820 msgid "" "Could not use external editor to fetch log message; consider setting the " "$SVN_EDITOR environment variable or using the --message (-m) or --file (-F) " "options" msgstr "" #: ../svn/util.c:856 msgid "" "\n" "Log message unchanged or not specified\n" "(a)bort, (c)ontinue, (e)dit:\n" msgstr "" #: ../svn/util.c:909 msgid "" "Use --force to override this restriction (local modifications may be lost)" msgstr "" #: ../svn/util.c:1098 ../svn/util.c:1131 msgid "none" msgstr "" #: ../svn/util.c:1099 msgid "file" msgstr "" #: ../svn/util.c:1100 msgid "dir" msgstr "" #: ../svn/util.c:1132 msgid "update" msgstr "" #: ../svn/util.c:1133 msgid "switch" msgstr "" #: ../svn/util.c:1134 msgid "merge" msgstr "" #: ../svn/util.c:1256 msgid "(invalid date)" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:208 ../svnrdump/svnrdump.c:116 msgid "specify revision number ARG (or X:Y range)" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:211 ../svnrdump/svnrdump.c:120 msgid "dump incrementally" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:214 msgid "use deltas in dump output" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:217 msgid "bypass the repository hook system" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:220 msgid "bypass property validation logic" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:223 ../svnlook/main.c:186 ../svnrdump/svnrdump.c:118 #: ../svnserve/main.c:255 ../svnversion/main.c:142 msgid "no progress (only errors) to stderr" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:226 msgid "ignore any repos UUID found in the stream" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:229 msgid "set repos UUID to that found in stream, if any" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:232 msgid "type of repository: 'fsfs' (default) or 'bdb'" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:235 msgid "load at specified directory in repository" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:238 msgid "disable fsync at transaction commit [Berkeley DB]" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:241 msgid "disable automatic log file removal [Berkeley DB]" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:247 msgid "" "remove redundant Berkeley DB log files\n" " from source repository [Berkeley DB]" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:251 msgid "call pre-commit hook before committing revisions" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:254 msgid "call post-commit hook after committing revisions" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:257 msgid "call hook before changing revision property" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:260 msgid "call hook after changing revision property" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:263 msgid "" "wait instead of exit if the repository is in\n" " use by another process" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:267 msgid "" "use format compatible with Subversion versions\n" " earlier than 1.4" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:271 msgid "" "use format compatible with Subversion versions\n" " earlier than 1.5" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:275 msgid "" "use format compatible with Subversion versions\n" " earlier than 1.6" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:279 msgid "" "size of the extra in-memory cache in MB used to\n" " minimize redundant operations. Default: 16.\n" " [used for FSFS repositories only]" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:293 msgid "" "usage: svnadmin crashtest REPOS_PATH\n" "\n" "Open the repository at REPOS_PATH, then abort, thus simulating\n" "a process that crashes while holding an open repository handle.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:299 msgid "" "usage: svnadmin create REPOS_PATH\n" "\n" "Create a new, empty repository at REPOS_PATH.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:307 msgid "" "usage: svnadmin deltify [-r LOWER[:UPPER]] REPOS_PATH\n" "\n" "Run over the requested revision range, performing predecessor delti-\n" "fication on the paths changed in those revisions. Deltification in\n" "essence compresses the repository by only storing the differences or\n" "delta from the preceding revision. If no revisions are specified,\n" "this will simply deltify the HEAD revision.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:316 msgid "" "usage: svnadmin dump REPOS_PATH [-r LOWER[:UPPER] [--incremental]]\n" "\n" "Dump the contents of filesystem to stdout in a 'dumpfile'\n" "portable format, sending feedback to stderr. Dump revisions\n" "LOWER rev through UPPER rev. If no revisions are given, dump all\n" "revision trees. If only LOWER is given, dump that one revision tree.\n" "If --incremental is passed, the first revision dumped will describe\n" "only the paths changed in that revision; otherwise it will describe\n" "every path present in the repository as of that revision. (In either\n" "case, the second and subsequent revisions, if any, describe only paths\n" "changed in those revisions.)\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:329 msgid "" "usage: svnadmin help [SUBCOMMAND...]\n" "\n" "Describe the usage of this program or its subcommands.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:334 msgid "" "usage: svnadmin hotcopy REPOS_PATH NEW_REPOS_PATH\n" "\n" "Makes a hot copy of a repository.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:339 msgid "" "usage: svnadmin list-dblogs REPOS_PATH\n" "\n" "List all Berkeley DB log files.\n" "\n" "WARNING: Modifying or deleting logfiles which are still in use\n" "will cause your repository to be corrupted.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:346 msgid "" "usage: svnadmin list-unused-dblogs REPOS_PATH\n" "\n" "List unused Berkeley DB log files.\n" "\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:351 msgid "" "usage: svnadmin load REPOS_PATH\n" "\n" "Read a 'dumpfile'-formatted stream from stdin, committing\n" "new revisions into the repository's filesystem. If the repository\n" "was previously empty, its UUID will, by default, be changed to the\n" "one specified in the stream. Progress feedback is sent to stdout.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:361 msgid "" "usage: svnadmin lslocks REPOS_PATH [PATH-IN-REPOS]\n" "\n" "Print descriptions of all locks on or under PATH-IN-REPOS (which,\n" "if not provided, is the root of the repository).\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:367 msgid "" "usage: svnadmin lstxns REPOS_PATH\n" "\n" "Print the names of all uncommitted transactions.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:372 msgid "" "usage: svnadmin pack REPOS_PATH\n" "\n" "Possibly compact the repository into a more efficient storage model.\n" "This may not apply to all repositories, in which case, exit.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:378 msgid "" "usage: svnadmin recover REPOS_PATH\n" "\n" "Run the recovery procedure on a repository. Do this if you've\n" "been getting errors indicating that recovery ought to be run.\n" "Berkeley DB recovery requires exclusive access and will\n" "exit if the repository is in use by another process.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:386 msgid "" "usage: svnadmin rmlocks REPOS_PATH LOCKED_PATH...\n" "\n" "Unconditionally remove lock from each LOCKED_PATH.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:391 msgid "" "usage: svnadmin rmtxns REPOS_PATH TXN_NAME...\n" "\n" "Delete the named transaction(s).\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:396 msgid "" "usage: svnadmin setlog REPOS_PATH -r REVISION FILE\n" "\n" "Set the log-message on revision REVISION to the contents of FILE. Use\n" "--bypass-hooks to avoid triggering the revision-property-related hooks\n" "(for example, if you do not want an email notification sent\n" "from your post-revprop-change hook, or because the modification of\n" "revision properties has not been enabled in the pre-revprop-change\n" "hook).\n" "\n" "NOTE: Revision properties are not versioned, so this command will\n" "overwrite the previous log message.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:408 msgid "" "usage: svnadmin setrevprop REPOS_PATH -r REVISION NAME FILE\n" "\n" "Set the property NAME on revision REVISION to the contents of FILE. Use\n" "--use-pre-revprop-change-hook/--use-post-revprop-change-hook to trigger\n" "the revision property-related hooks (for example, if you want an email\n" "notification sent from your post-revprop-change hook).\n" "\n" "NOTE: Revision properties are not versioned, so this command will\n" "overwrite the previous value of the property.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:419 msgid "" "usage: svnadmin setuuid REPOS_PATH [NEW_UUID]\n" "\n" "Reset the repository UUID for the repository located at REPOS_PATH. If\n" "NEW_UUID is provided, use that as the new repository UUID; otherwise,\n" "generate a brand new UUID for the repository.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:426 msgid "" "usage: svnadmin upgrade REPOS_PATH\n" "\n" "Upgrade the repository located at REPOS_PATH to the latest supported\n" "schema version.\n" "\n" "This functionality is provided as a convenience for repository\n" "administrators who wish to make use of new Subversion functionality\n" "without having to undertake a potentially costly full repository dump\n" "and load operation. As such, the upgrade performs only the minimum\n" "amount of work needed to accomplish this while still maintaining the\n" "integrity of the repository. It does not guarantee the most optimized\n" "repository state as a dump and subsequent load would.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:439 msgid "" "usage: svnadmin verify REPOS_PATH\n" "\n" "Verifies the data stored in the repository.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:498 msgid "Invalid revision specifier" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:502 #, c-format msgid "Revisions must not be greater than the youngest revision (%ld)" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:644 ../svnadmin/main.c:902 msgid "First revision cannot be higher than second" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:653 #, c-format msgid "Deltifying revision %ld..." msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:657 ../svnadmin/main.c:708 ../svnadmin/main.c:724 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:701 #, c-format msgid "Packing revisions in shard %s..." msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:717 #, c-format msgid "Packing revprops in shard %s..." msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:806 #, c-format msgid "" "Repository lock acquired.\n" "Please wait; recovering the repository may take some time...\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:813 #, c-format msgid "" "Repository lock acquired.\n" "Please wait; upgrading the repository may take some time...\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:925 msgid "" "general usage: svnadmin SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Type 'svnadmin help ' for help on a specific subcommand.\n" "Type 'svnadmin --version' to see the program version and FS modules.\n" "\n" "Available subcommands:\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:932 ../svnlook/main.c:2050 ../svnserve/main.c:301 msgid "" "The following repository back-end (FS) modules are available:\n" "\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:980 msgid "" "Invalid property value found in dumpstream; consider repairing the source or " "using --bypass-prop-validation while loading." msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1046 ../svnadmin/main.c:1549 msgid "" "Failed to get exclusive repository access; perhaps another process\n" "such as httpd, svnserve or svn has it open?" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1051 ../svnadmin/main.c:1554 #, c-format msgid "Waiting on repository lock; perhaps another process has it open?\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1059 #, c-format msgid "" "\n" "Recovery completed.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1066 #, c-format msgid "The latest repos revision is %ld.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1181 #, c-format msgid "Transaction '%s' removed.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1243 ../svnadmin/main.c:1288 #, c-format msgid "Missing revision" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1246 ../svnadmin/main.c:1291 #, c-format msgid "Only one revision allowed" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1424 ../svnlook/main.c:2112 #, c-format msgid "UUID Token: %s\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1425 ../svnlook/main.c:2113 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1426 ../svnlook/main.c:2114 #, c-format msgid "Created: %s\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1427 ../svnlook/main.c:2115 #, c-format msgid "Expires: %s\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1429 #, c-format msgid "" "Comment (%i line):\n" "%s\n" "\n" msgid_plural "" "Comment (%i lines):\n" "%s\n" "\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../svnadmin/main.c:1475 msgid "No paths to unlock provided" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1493 #, c-format msgid "Path '%s' isn't locked.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1505 #, c-format msgid "Removed lock on '%s'.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1564 msgid "" "Upgrade of this repository's underlying versioned filesystem is not " "supported; consider dumping and loading the data elsewhere" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1571 msgid "" "Upgrade of this repository is not supported; consider dumping and loading " "the data elsewhere" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1577 #, c-format msgid "" "\n" "Upgrade completed.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1671 ../svnrdump/svnrdump.c:760 msgid "" "Multiple revision arguments encountered; try '-r N:M' instead of '-r N -r M'" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1811 #, c-format msgid "subcommand argument required\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1846 msgid "Repository argument required" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1859 #, c-format msgid "'%s' is a URL when it should be a local path" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1890 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" "Type 'svnadmin help %s' for usage.\n" msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:1934 msgid "Try 'svnadmin help' for more info" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:73 #, c-format msgid "Can't open stdio file" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:348 msgid "This is an empty revision for padding." msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:424 #, c-format msgid "Revision %ld committed as %ld.\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:447 #, c-format msgid "Revision %ld skipped.\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:546 #, c-format msgid "Invalid copy source path '%s'" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:592 #, c-format msgid "No valid copyfrom revision in filtered stream" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:717 #, c-format msgid "Missing merge source path '%s'; try with --skip-missing-merge-sources" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:739 #, c-format msgid "No valid revision range 'start' in filtered stream" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:746 #, c-format msgid "No valid revision range 'end' in filtered stream" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:792 msgid "Delta property block detected - not supported by svndumpfilter" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:928 msgid "Do not display filtering statistics." msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:930 msgid "Treat the path prefixes as file glob patterns." msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:932 msgid "Remove revisions emptied by filtering." msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:934 msgid "Renumber revisions left after filtering." msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:937 msgid "Skip missing merge sources." msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:939 msgid "Don't filter revision properties." msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:941 msgid "" "Read additional prefixes, one per line, from\n" " file ARG." msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:953 msgid "" "Filter out nodes with given prefixes from dumpstream.\n" "usage: svndumpfilter exclude PATH_PREFIX...\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:961 msgid "" "Filter out nodes without given prefixes from dumpstream.\n" "usage: svndumpfilter include PATH_PREFIX...\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:969 msgid "" "Describe the usage of this program or its subcommands.\n" "usage: svndumpfilter help [SUBCOMMAND...]\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1052 msgid "" "general usage: svndumpfilter SUBCOMMAND [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Type 'svndumpfilter help ' for help on a specific subcommand.\n" "Type 'svndumpfilter --version' to see the program version.\n" "\n" "Available subcommands:\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1108 #, c-format msgid "Excluding (and dropping empty revisions for) prefix patterns:\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1110 #, c-format msgid "Excluding prefix patterns:\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1112 #, c-format msgid "Including (and dropping empty revisions for) prefix patterns:\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1114 #, c-format msgid "Including prefix patterns:\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1121 #, c-format msgid "Excluding (and dropping empty revisions for) prefixes:\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1123 #, c-format msgid "Excluding prefixes:\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1125 #, c-format msgid "Including (and dropping empty revisions for) prefixes:\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1127 #, c-format msgid "Including prefixes:\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1155 #, c-format msgid "" "Dropped %d revision.\n" "\n" msgid_plural "" "Dropped %d revisions.\n" "\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../svndumpfilter/main.c:1163 msgid "Revisions renumbered as follows:\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1191 #, c-format msgid " %ld => (dropped)\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1206 #, c-format msgid "Dropped %d node:\n" msgid_plural "Dropped %d nodes:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../svndumpfilter/main.c:1488 #, c-format msgid "" "\n" "Error: no prefixes supplied.\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1519 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" "Type 'svndumpfilter help %s' for usage.\n" msgstr "" #: ../svndumpfilter/main.c:1537 msgid "Try 'svndumpfilter help' for more info" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:108 msgid "show details for copies" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:111 msgid "print differences against the copy source" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:114 msgid "show full paths instead of indenting them" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:120 msgid "maximum number of history entries" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:123 msgid "do not print differences for added files" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:129 msgid "operate on single directory only" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:132 msgid "specify revision number ARG" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:135 msgid "operate on a revision property (use with -r or -t)" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:138 msgid "show node revision ids for each path" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:141 msgid "specify transaction name ARG" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:144 msgid "be verbose" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:153 msgid "" "Default: '-u'. When Subversion is invoking an\n" " external diff program, ARG is simply passed " "along\n" " to the program. But when Subversion is using " "its\n" " default internal diff implementation, or when\n" " Subversion is displaying blame annotations, " "ARG\n" " could be any of the following:\n" " -u (--unified):\n" " Output 3 lines of unified context.\n" " -b (--ignore-space-change):\n" " Ignore changes in the amount of white " "space.\n" " -w (--ignore-all-space):\n" " Ignore all white space.\n" " --ignore-eol-style:\n" " Ignore changes in EOL style\n" " -p (--show-c-function):\n" " Show C function name in diff output." msgstr "" #: ../svnlook/main.c:198 msgid "" "usage: svnlook author REPOS_PATH\n" "\n" "Print the author.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:203 msgid "" "usage: svnlook cat REPOS_PATH FILE_PATH\n" "\n" "Print the contents of a file. Leading '/' on FILE_PATH is optional.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:208 msgid "" "usage: svnlook changed REPOS_PATH\n" "\n" "Print the paths that were changed.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:213 msgid "" "usage: svnlook date REPOS_PATH\n" "\n" "Print the datestamp.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:218 msgid "" "usage: svnlook diff REPOS_PATH\n" "\n" "Print GNU-style diffs of changed files and properties.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:224 msgid "" "usage: svnlook dirs-changed REPOS_PATH\n" "\n" "Print the directories that were themselves changed (property edits)\n" "or whose file children were changed.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:230 msgid "" "usage: svnlook filesize REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n" "\n" "Print the size (in bytes) of the file located at PATH_IN_REPOS as\n" "it is represented in the repository.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:236 msgid "" "usage: svnlook help [SUBCOMMAND...]\n" "\n" "Describe the usage of this program or its subcommands.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:241 msgid "" "usage: svnlook history REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n" "\n" "Print information about the history of a path in the repository (or\n" "the root directory if no path is supplied).\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:247 msgid "" "usage: svnlook info REPOS_PATH\n" "\n" "Print the author, datestamp, log message size, and log message.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:252 msgid "" "usage: svnlook lock REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n" "\n" "If a lock exists on a path in the repository, describe it.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:257 msgid "" "usage: svnlook log REPOS_PATH\n" "\n" "Print the log message.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:262 msgid "" "usage: 1. svnlook propget REPOS_PATH PROPNAME PATH_IN_REPOS\n" " 2. svnlook propget --revprop REPOS_PATH PROPNAME\n" "\n" "Print the raw value of a property on a path in the repository.\n" "With --revprop, print the raw value of a revision property.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:271 msgid "" "usage: 1. svnlook proplist REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n" " 2. svnlook proplist --revprop REPOS_PATH\n" "\n" "List the properties of a path in the repository, or\n" "with the --revprop option, revision properties.\n" "With -v, show the property values too.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:281 msgid "" "usage: svnlook tree REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n" "\n" "Print the tree, starting at PATH_IN_REPOS (if supplied, at the root\n" "of the tree otherwise), optionally showing node revision ids.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:287 msgid "" "usage: svnlook uuid REPOS_PATH\n" "\n" "Print the repository's UUID.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:292 msgid "" "usage: svnlook youngest REPOS_PATH\n" "\n" "Print the youngest revision number.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:960 #, c-format msgid "Copied: %s (from rev %ld, %s)\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1028 msgid "Added" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1029 msgid "Deleted" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1030 msgid "Modified" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1031 msgid "Index" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1043 msgid "" "(Binary files differ)\n" "\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1254 msgid "unknown" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1304 #, c-format msgid "Transaction '%s' is not based on a revision; how odd" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1448 #, c-format msgid "'%s' is a URL, probably should be a path" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1471 ../svnlook/main.c:1494 #, c-format msgid "Path '%s' is not a file" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1604 msgid "History item limit reached" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1623 #, c-format msgid "" "REVISION PATH \n" "-------- ---------\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1628 #, c-format msgid "" "REVISION PATH\n" "-------- ----\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1677 #, c-format msgid "Property '%s' not found on revision %ld" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1684 #, c-format msgid "Property '%s' not found on path '%s' in revision %ld" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1689 #, c-format msgid "Property '%s' not found on path '%s' in transaction %s" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:1891 msgid "Missing repository path argument" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:2040 msgid "" "general usage: svnlook SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Note: any subcommand which takes the '--revision' and '--transaction'\n" " options will, if invoked without one of those options, act on\n" " the repository's youngest revision.\n" "Type 'svnlook help ' for help on a specific subcommand.\n" "Type 'svnlook --version' to see the program version and FS modules.\n" "\n" "Available subcommands:\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:2117 #, c-format msgid "" "Comment (%i line):\n" "%s\n" msgid_plural "" "Comment (%i lines):\n" "%s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../svnlook/main.c:2169 #, c-format msgid "Missing propname argument" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:2170 #, c-format msgid "Missing propname and repository path arguments" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:2176 msgid "Missing propname or repository path argument" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:2344 msgid "Invalid revision number supplied" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:2440 msgid "" "The '--transaction' (-t) and '--revision' (-r) arguments cannot co-exist" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:2523 #, c-format msgid "Repository argument required\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:2532 #, c-format msgid "'%s' is a URL when it should be a path\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:2584 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" "Type 'svnlook help %s' for usage.\n" msgstr "" #: ../svnlook/main.c:2627 msgid "Try 'svnlook help' for more info" msgstr "" #: ../svnrdump/load_editor.c:382 ../svnsync/main.c:318 #, c-format msgid "Failed to get lock on destination repos, currently held by '%s'\n" msgstr "" #: ../svnrdump/load_editor.c:412 msgid "" "Target server does not support atomic revision property edits; consider " "upgrading it to 1.7." msgstr "" #: ../svnrdump/svnrdump.c:97 msgid "" "usage: svnrdump dump URL [-r LOWER[:UPPER]]\n" "\n" "Dump revisions LOWER to UPPER of repository at remote URL to stdout\n" "in a 'dumpfile' portable format. If only LOWER is given, dump that\n" "one revision.\n" msgstr "" #: ../svnrdump/svnrdump.c:103 msgid "" "usage: svnrdump load URL\n" "\n" "Load a 'dumpfile' given on stdin to a repository at remote URL.\n" msgstr "" #: ../svnrdump/svnrdump.c:107 msgid "" "usage: svnrdump help [SUBCOMMAND...]\n" "\n" "Describe the usage of this program or its subcommands.\n" msgstr "" #: ../svnrdump/svnrdump.c:132 ../svnserve/main.c:251 ../svnversion/main.c:138 msgid "display this help" msgstr "" #: ../svnrdump/svnrdump.c:562 msgid "" "general usage: svnrdump SUBCOMMAND URL [-r LOWER[:UPPER]]\n" "Type 'svnrdump help ' for help on a specific subcommand.\n" "Type 'svnrdump --version' to see the program version and RA modules.\n" "\n" "Available subcommands:\n" msgstr "" #: ../svnrdump/svnrdump.c:606 ../svnrdump/svnrdump.c:640 msgid "Unsupported revision specifier used; use only integer values or 'HEAD'" msgstr "" #: ../svnrdump/svnrdump.c:614 ../svnrdump/svnrdump.c:648 #, c-format msgid "Revision '%ld' does not exist" msgstr "" #: ../svnrdump/svnrdump.c:658 msgid "" "LOWER revision cannot be greater than UPPER revision; consider reversing " "your revision range" msgstr "" #: ../svnrdump/svnrdump.c:895 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" "Type 'svnrdump help %s' for usage.\n" msgstr "" #: ../svnserve/cyrus_auth.c:264 #, c-format msgid "Can't get hostname" msgstr "" #: ../svnserve/cyrus_auth.c:329 msgid "Could not obtain the list of SASL mechanisms" msgstr "" #: ../svnserve/cyrus_auth.c:371 msgid "Couldn't obtain the authenticated username" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:154 msgid "daemon mode" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:155 msgid "inetd mode" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:156 msgid "tunnel mode" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:157 msgid "listen-once mode (useful for debugging)" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:160 msgid "Windows service mode (Service Control Manager)" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:162 msgid "root of directory to serve" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:164 msgid "force read only, overriding repository config file" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:166 msgid "read configuration from file ARG" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:169 msgid "" "listen port\n" " [mode: daemon, service, listen-once]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:173 msgid "" "listen port\n" " [mode: daemon, listen-once]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:179 msgid "" "listen hostname or IP address\n" " [mode: daemon, service, listen-once]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:183 msgid "" "listen hostname or IP address\n" " [mode: daemon, listen-once]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:188 msgid "" "prefer IPv6 when resolving the listen hostname\n" " [IPv4 is preferred by default. Using IPv4 and " "IPv6\n" " at the same time is not supported in daemon " "mode.\n" " Use inetd mode or tunnel mode if you need this.]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:196 msgid "" "compression level to use for network transmissions\n" " [0 .. no compression, 5 .. default, \n" " 9 .. maximum compression]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:202 msgid "" "size of the extra in-memory cache in MB used to\n" " minimize redundant operations.\n" " Default is 128 for threaded and 16 for non-\n" " threaded mode.\n" " [used for FSFS repositories only]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:212 msgid "" "enable or disable caching of deltas between older\n" " revisions.\n" " Default is no.\n" " [used for FSFS repositories only]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:220 msgid "" "enable or disable caching of file contents\n" " Default is yes.\n" " [used for FSFS repositories only]" msgstr "" #. ### Making the assumption here that WIN32 never has fork and so #. * ### this option never exists when --service exists. #: ../svnserve/main.c:228 msgid "use threads instead of fork [mode: daemon]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:232 msgid "" "run in foreground (useful for debugging)\n" " [mode: daemon]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:236 msgid "svnserve log file" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:239 msgid "" "write server process ID to file ARG\n" " [mode: daemon, listen-once, service]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:243 msgid "" "write server process ID to file ARG\n" " [mode: daemon, listen-once]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:248 msgid "" "tunnel username (default is current uid's name)\n" " [mode: tunnel]" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:266 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage.\n" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:276 msgid "" "usage: svnserve [-d | -i | -t | -X | --service] [options]\n" "\n" "Valid options:\n" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:282 msgid "" "usage: svnserve [-d | -i | -t | -X] [options]\n" "\n" "Valid options:\n" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:310 msgid "" "\n" "Cyrus SASL authentication is available.\n" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:568 #, c-format msgid "Invalid port '%s'" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:609 #, c-format msgid "svnserve: Root path '%s' does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:695 msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t, --service or -X.\n" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:698 msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t or -X.\n" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:723 #, c-format msgid "Option --tunnel-user is only valid in tunnel mode.\n" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:794 #, c-format msgid "" "svnserve: The --service flag is only valid if the process is started by the " "Service Control Manager.\n" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:844 #, c-format msgid "Can't get address info" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:858 #, c-format msgid "Can't create server socket" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:869 #, c-format msgid "Can't bind server socket" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:977 #, c-format msgid "Can't accept client connection" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:1056 #, c-format msgid "Can't create threadattr" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:1064 #, c-format msgid "Can't set detached state" msgstr "" #: ../svnserve/main.c:1077 #, c-format msgid "Can't create thread" msgstr "" #: ../svnserve/serve.c:1872 msgid "Path is not a string" msgstr "" #: ../svnserve/serve.c:2025 msgid "Log revprop entry not a string" msgstr "" #: ../svnserve/serve.c:2031 #, c-format msgid "Unknown revprop word '%s' in log command" msgstr "" #: ../svnserve/serve.c:2047 msgid "Log path entry not a string" msgstr "" #: ../svnserve/winservice.c:346 #, c-format msgid "Failed to create winservice_start_event" msgstr "" #: ../svnserve/winservice.c:357 #, c-format msgid "The service failed to start" msgstr "" #: ../svnserve/winservice.c:405 #, c-format msgid "Failed to connect to Service Control Manager" msgstr "" #: ../svnserve/winservice.c:416 #, c-format msgid "" "The service failed to start; an internal error occurred while starting the " "service" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:88 msgid "" "usage: svnsync initialize DEST_URL SOURCE_URL\n" "\n" "Initialize a destination repository for synchronization from\n" "another repository.\n" "\n" "If the source URL is not the root of a repository, only the\n" "specified part of the repository will be synchronized.\n" "\n" "The destination URL must point to the root of a repository which\n" "has been configured to allow revision property changes. In\n" "the general case, the destination repository must contain no\n" "committed revisions. Use --allow-non-empty to override this\n" "restriction, which will cause svnsync to assume that any revisions\n" "already present in the destination repository perfectly mirror\n" "their counterparts in the source repository. (This is useful\n" "when initializing a copy of a repository as a mirror of that same\n" "repository, for example.)\n" "\n" "You should not commit to, or make revision property changes in,\n" "the destination repository by any method other than 'svnsync'.\n" "In other words, the destination repository should be a read-only\n" "mirror of the source repository.\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:114 msgid "" "usage: svnsync synchronize DEST_URL [SOURCE_URL]\n" "\n" "Transfer all pending revisions to the destination from the source\n" "with which it was initialized.\n" "\n" "If SOURCE_URL is provided, use that as the source repository URL,\n" "ignoring what is recorded in the destination repository as the\n" "source URL. Specifying SOURCE_URL is recommended in particular\n" "if untrusted users/administrators may have write access to the\n" "DEST_URL repository.\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:127 msgid "" "usage:\n" "\n" " 1. svnsync copy-revprops DEST_URL [SOURCE_URL]\n" " 2. svnsync copy-revprops DEST_URL REV[:REV2]\n" "\n" "Copy the revision properties in a given range of revisions to the\n" "destination from the source with which it was initialized. If the\n" "revision range is not specified, it defaults to all revisions in\n" "the DEST_URL repository. Note also that the 'HEAD' revision is the\n" "latest in DEST_URL, not necessarily the latest in SOURCE_URL.\n" "\n" "If SOURCE_URL is provided, use that as the source repository URL,\n" "ignoring what is recorded in the destination repository as the\n" "source URL. Specifying SOURCE_URL is recommended in particular\n" "if untrusted users/administrators may have write access to the\n" "DEST_URL repository.\n" "\n" "Form 2 is deprecated syntax, equivalent to specifying \"-rREV[:REV2]\".\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:148 msgid "" "usage: svnsync info DEST_URL\n" "\n" "Print information about the synchronization destination repository\n" "located at DEST_URL.\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:154 msgid "" "usage: svnsync help [SUBCOMMAND...]\n" "\n" "Describe the usage of this program or its subcommands.\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:164 msgid "print as little as possible" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:166 msgid "" "operate on revision ARG (or range ARG1:ARG2)\n" " A revision argument can be one of:\n" " NUMBER revision number\n" " 'HEAD' latest in repository" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:174 msgid "allow a non-empty destination repository" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:180 msgid "" "specify a username ARG (deprecated;\n" " see --source-username and --sync-username)" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:184 msgid "" "specify a password ARG (deprecated;\n" " see --source-password and --sync-password)" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:194 msgid "connect to source repository with username ARG" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:196 msgid "connect to source repository with password ARG" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:198 msgid "connect to sync repository with username ARG" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:200 msgid "connect to sync repository with password ARG" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:212 msgid "" "convert translatable properties from encoding ARG\n" " to UTF-8. If not specified, then properties " "are\n" " presumed to be encoded in UTF-8." msgstr "" #: ../svnsync/main.c:218 msgid "" "Disable built-in locking. Use of this option can\n" " corrupt the mirror unless you ensure that no " "other\n" " instance of svnsync is running concurrently." msgstr "" #: ../svnsync/main.c:224 msgid "" "Steal locks as necessary. Use, with caution,\n" " if your mirror repository contains stale locks\n" " and is not being concurrently accessed by " "another\n" " svnsync instance." msgstr "" #: ../svnsync/main.c:348 msgid "" "Target server does not support atomic revision property edits; consider " "upgrading it to 1.7 or using an external locking program" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:362 #, c-format msgid "Stole lock previously held by '%s'\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:451 #, c-format msgid "Session is rooted at '%s' but the repos root is '%s'" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:593 #, c-format msgid "Copied properties for revision %ld (%s* properties skipped).\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:598 #, c-format msgid "Copied properties for revision %ld.\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:614 #, c-format msgid "" "NOTE: Normalized %s* properties to LF line endings (%d rev-props, %d node-" "props).\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:742 msgid "" "Destination repository already contains revision history; consider using --" "allow-non-empty if the repository's revisions are known to mirror their " "respective revisions in the source repository" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:751 #, c-format msgid "Destination repository is already synchronizing from '%s'" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:786 msgid "Destination repository has more revisions than source repository" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:851 ../svnsync/main.c:854 ../svnsync/main.c:1364 #: ../svnsync/main.c:1371 ../svnsync/main.c:1608 ../svnsync/main.c:1611 #: ../svnsync/main.c:1655 #, c-format msgid "Path '%s' is not a URL" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:881 #, c-format msgid "Committed revision %ld.\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:927 msgid "Destination repository has not been initialized" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1147 #, c-format msgid "Commit created rev %ld but should have created %ld" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1262 #, c-format msgid "" "Revision being currently copied (%ld), last merged revision (%ld), and " "destination HEAD (%ld) are inconsistent; have you committed to the " "destination without using svnsync?" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1299 #, c-format msgid "" "Destination HEAD (%ld) is not the last merged revision (%ld); have you " "committed to the destination without using svnsync?" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1422 ../svnsync/main.c:1427 #, c-format msgid "" "Cannot copy revprops for a revision (%ld) that has not been synchronized yet" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1491 ../svnsync/main.c:1511 #, c-format msgid "Invalid revision number (%ld)" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1561 msgid "" "Cannot specify revisions via both command-line arguments and the --revision " "(-r) option" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1569 ../svnsync/main.c:1916 #, c-format msgid "Invalid revision range '%s' provided" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1669 #, c-format msgid "Repository '%s' is not initialized for synchronization" msgstr "" #. Print the info. #: ../svnsync/main.c:1677 #, c-format msgid "Source URL: %s\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1679 #, c-format msgid "Source Repository UUID: %s\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1682 #, c-format msgid "Last Merged Revision: %s\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1699 msgid "" "general usage: svnsync SUBCOMMAND DEST_URL [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Type 'svnsync help ' for help on a specific subcommand.\n" "Type 'svnsync --version' to see the program version and RA modules.\n" "\n" "Available subcommands:\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1950 msgid "" "Cannot use --username or --password with any of --source-username, --source-" "password, --sync-username, or --sync-password.\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:1974 msgid "--disable-locking and --steal-lock are mutually exclusive" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:2050 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" "Type 'svnsync help %s' for usage.\n" msgstr "" #: ../svnsync/main.c:2134 msgid "Try 'svnsync help' for more info" msgstr "" #: ../svnversion/main.c:48 #, c-format msgid "Type 'svnversion --help' for usage.\n" msgstr "" #: ../svnversion/main.c:59 #, c-format msgid "" "usage: svnversion [OPTIONS] [WC_PATH [TRAIL_URL]]\n" "\n" " Produce a compact 'version number' for the working copy path\n" " WC_PATH. TRAIL_URL is the trailing portion of the URL used to\n" " determine if WC_PATH itself is switched (detection of switches\n" " within WC_PATH does not rely on TRAIL_URL). The version number\n" " is written to standard output. For example:\n" "\n" " $ svnversion . /repos/svn/trunk\n" " 4168\n" "\n" " The version number will be a single number if the working\n" " copy is single revision, unmodified, not switched and with\n" " an URL that matches the TRAIL_URL argument. If the working\n" " copy is unusual the version number will be more complex:\n" "\n" " 4123:4168 mixed revision working copy\n" " 4168M modified working copy\n" " 4123S switched working copy\n" " 4123P partial working copy, from a sparse checkout\n" " 4123:4168MS mixed revision, modified, switched working copy\n" "\n" " If WC_PATH is an unversioned path, the program will output\n" " 'Unversioned directory' or 'Unversioned file'. If WC_PATH is\n" " an added or copied or moved path, the program will output\n" " 'Uncommitted local addition, copy or move'.\n" "\n" " If invoked without arguments WC_PATH will be the current directory.\n" "\n" "Valid options:\n" msgstr "" #: ../svnversion/main.c:136 msgid "do not output the trailing newline" msgstr "" #: ../svnversion/main.c:137 msgid "last changed rather than current revisions" msgstr "" #: ../svnversion/main.c:257 #, c-format msgid "Unversioned symlink%s" msgstr "" #: ../svnversion/main.c:260 #, c-format msgid "Unversioned directory%s" msgstr "" #: ../svnversion/main.c:263 #, c-format msgid "Unversioned file%s" msgstr "" #: ../svnversion/main.c:269 #, c-format msgid "'%s' doesn't exist\n" msgstr "" #: ../svnversion/main.c:270 #, c-format msgid "'%s' is of unknown type\n" msgstr "" #. Local uncommitted modifications, no revision info was found. #: ../svnversion/main.c:285 #, c-format msgid "Uncommitted local addition, copy or move%s" msgstr ""