de.po   [plain text]


# German messages for GNU libiconv.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GNU libiconv package.
# Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU libiconv 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-28 04:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:06+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Haible <bruno@clisp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/iconv.c:74
msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
msgstr ""
"Aufruf: iconv [--binary] [-c] [-s]\n"
"              [-f AUSGANGS-KODIERUNG] [-t ZIEL-KODIERUNG] [DATEI ...]"

#: src/iconv.c:76
msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
msgstr ""
"Aufruf: iconv [-c] [-s] [-f AUSGANGS-KODIERUNG] [-t ZIEL-KODIERUNG] [DATEI ...]"

#: src/iconv.c:79
msgid "or:    iconv -l"
msgstr "oder:   iconv -l"

#: src/iconv.c:89
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Dies ist freie Software; die Kopierbedingungen stehen in den Quellen. Es\n"
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
"ZWECKE.\n"

#: src/iconv.c:92
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"

#: src/iconv.c:129 src/iconv.c:161 src/iconv.c:211
#, c-format
msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n"
msgstr "iconv: %s: unvollständiges Zeichen oder unvollständige Umschaltfolge\n"

#: src/iconv.c:155 src/iconv.c:206
#, c-format
msgid "iconv: %s: cannot convert\n"
msgstr "iconv: %s: Kann nicht umwandeln.\n"

#: src/iconv.c:177 src/iconv.c:216 src/iconv.c:331
#, c-format
msgid "iconv: %s: "
msgstr "iconv: %s: "

#: src/iconv.c:225
#, c-format
msgid "iconv: %s: I/O error\n"
msgstr "iconv: %s: Ein-/Ausgabefehler\n"

#: src/iconv.c:315
#, c-format
msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n"
msgstr "iconv: Umwandlung ausgehend von %s ist nicht unterstützt.\n"

#: src/iconv.c:317
#, c-format
msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n"
msgstr "iconv: Umwandlung nach %s ist nicht unterstützt.\n"

#: src/iconv.c:319
#, c-format
msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n"
msgstr "iconv: Umwandlung von %s nach %s ist nicht unterstützt.\n"

#: src/iconv.c:323
msgid "(stdin)"
msgstr "(Standard-Eingabe)"

#: src/iconv.c:344
msgid "iconv: I/O error\n"
msgstr "iconv: Ein-/Ausgabefehler\n"