# German messages for GNU libiconv. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GNU libiconv package. # Bruno Haible , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libiconv 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-28 04:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:06+0200\n" "Last-Translator: Bruno Haible \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/iconv.c:74 msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" msgstr "" "Aufruf: iconv [--binary] [-c] [-s]\n" " [-f AUSGANGS-KODIERUNG] [-t ZIEL-KODIERUNG] [DATEI ...]" #: src/iconv.c:76 msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" msgstr "" "Aufruf: iconv [-c] [-s] [-f AUSGANGS-KODIERUNG] [-t ZIEL-KODIERUNG] [DATEI ...]" #: src/iconv.c:79 msgid "or: iconv -l" msgstr "oder: iconv -l" #: src/iconv.c:89 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Dies ist freie Software; die Kopierbedingungen stehen in den Quellen. Es\n" "gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE " "ZWECKE.\n" #: src/iconv.c:92 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" #: src/iconv.c:129 src/iconv.c:161 src/iconv.c:211 #, c-format msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n" msgstr "iconv: %s: unvollständiges Zeichen oder unvollständige Umschaltfolge\n" #: src/iconv.c:155 src/iconv.c:206 #, c-format msgid "iconv: %s: cannot convert\n" msgstr "iconv: %s: Kann nicht umwandeln.\n" #: src/iconv.c:177 src/iconv.c:216 src/iconv.c:331 #, c-format msgid "iconv: %s: " msgstr "iconv: %s: " #: src/iconv.c:225 #, c-format msgid "iconv: %s: I/O error\n" msgstr "iconv: %s: Ein-/Ausgabefehler\n" #: src/iconv.c:315 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n" msgstr "iconv: Umwandlung ausgehend von %s ist nicht unterstützt.\n" #: src/iconv.c:317 #, c-format msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n" msgstr "iconv: Umwandlung nach %s ist nicht unterstützt.\n" #: src/iconv.c:319 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n" msgstr "iconv: Umwandlung von %s nach %s ist nicht unterstützt.\n" #: src/iconv.c:323 msgid "(stdin)" msgstr "(Standard-Eingabe)" #: src/iconv.c:344 msgid "iconv: I/O error\n" msgstr "iconv: Ein-/Ausgabefehler\n"