uk.po   [plain text]


# libiconv -- Ukrainian translation.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libiconv 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-06 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-09 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/iconv.c:59
msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
msgstr ""
"Використання:\n"
"  iconv [--binary] [-c] [-s] [-f з_кодування] [-t у_кодування] [файл ...]"

#: src/iconv.c:61
msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
msgstr ""
"Використання: iconv [-c] [-s] [-f з_кодування] [-t у_кодування] [файл ...]"

#: src/iconv.c:64
msgid "or:    iconv -l"
msgstr "або:   iconv -l"

#: src/iconv.c:74
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Це в╕льне програмне забезпечення; умови коп╕ювання приведен╕ у\n"
"джерельних текстах програми.  Нема Н╤ЯКИХ гарант╕й; нав╕ть гарант╕╖ "
"КОМЕРЦ╤ЙНО╥\n"
"Ц╤ННОСТ╤ або ПРИДАТНОСТ╤ ДЛЯ КОНКРЕТНО╥ Ц╤Л╤.\n"

#: src/iconv.c:77
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Автор: %s.\n"

#: src/iconv.c:114 src/iconv.c:146 src/iconv.c:196
#, c-format
msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n"
msgstr "iconv: %s: незавершений символ чи посл╕довн╕сть зм╕ни рег╕стру\n"

#: src/iconv.c:140 src/iconv.c:191
#, c-format
msgid "iconv: %s: cannot convert\n"
msgstr "iconv: %s: не вдалося перетворити\n"

#: src/iconv.c:162 src/iconv.c:201 src/iconv.c:320
#, c-format
msgid "iconv: %s: "
msgstr "iconv: %s: "

#: src/iconv.c:210
#, c-format
msgid "iconv: %s: I/O error\n"
msgstr "iconv: %s: помилка В/В\n"

#: src/iconv.c:304
#, c-format
msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n"
msgstr "iconv: перетворення з %s не п╕дтриму╓ться\n"

#: src/iconv.c:306
#, c-format
msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n"
msgstr "iconv: перетворення у %s не п╕дтриму╓ться\n"

#: src/iconv.c:308
#, c-format
msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n"
msgstr "iconv: перетворення з %s у %s не п╕дтриму╓ться\n"

#: src/iconv.c:312
msgid "(stdin)"
msgstr "(стд. вв╕д)"

#: src/iconv.c:333
msgid "iconv: I/O error\n"
msgstr "incov: помилка В/В\n"