# Korean messages for GNU tar # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-1997. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-26 13:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-16 07:45+0200\n" "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/argmatch.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'" #: lib/argmatch.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "¸ðÈ£ÇÑ ÆÐÅÏ `%s'" #. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that #. synonyms follow each other #: lib/argmatch.c:180 msgid "Valid arguments are:" msgstr "" #: lib/error.c:125 src/rmt.c:93 msgid "Unknown system error" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù" #: lib/getopt.c:693 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: lib/getopt.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #. --option #: lib/getopt.c:770 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" #. +option or -option #: lib/getopt.c:774 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:800 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:803 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:833 lib/getopt.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: lib/getopt.c:880 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: lib/human.c:341 #, fuzzy msgid "block size" msgstr "ºí·° %10ld: " #. Get translations for open and closing quotation marks. #. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for #. "'". If the catalog has no translation, #. locale_quoting_style quotes `like this', and #. clocale_quoting_style quotes "like this". #. #. For example, an American English Unicode locale should #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION #. MARK). A British English Unicode locale should instead #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. #: lib/quotearg.c:268 msgid "`" msgstr "" #: lib/quotearg.c:269 msgid "'" msgstr "" #. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message #. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext. #: lib/xmalloc.c:66 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²" # #. Amanda 2.4.1p1 looks for "Total bytes written: [0-9][0-9]*". #: src/buffer.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "Total bytes written: %s (%sB, %sB/s)\n" msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: " #: src/buffer.c:231 msgid "(pipe)" msgstr "" #: src/buffer.c:246 #, fuzzy msgid "Cannot close" msgstr "ÆÄÀÏ #%d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:254 #, fuzzy msgid "Cannot dup" msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:268 src/buffer.c:275 msgid "Cannot use compressed or remote archives" msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺곪 ¿ø°Ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #. The new born child tar is here! #: src/buffer.c:336 src/buffer.c:505 msgid "tar (child)" msgstr "tar (ÀÚ½Ä)" #. The newborn grandchild tar is here! Launch the compressor. #: src/buffer.c:381 src/buffer.c:540 msgid "tar (grandchild)" msgstr "tar (¼ÕÀÚ)" #: src/buffer.c:662 msgid "Invalid value for record_size" msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª" # #: src/buffer.c:665 msgid "No archive name given" msgstr "¾ÆÄ«À̺ê À̸§ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:675 msgid "Cannot verify multi-volume archives" msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot allocate memory for blocking factor %d" msgstr "ºí·° °è¼ö %d¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:694 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives" msgstr "¾ÐÃàµÈ ´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:696 msgid "Cannot verify compressed archives" msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:709 msgid "Cannot update compressed archives" msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:721 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive" msgstr "Ç¥ÁØÀÔ/Ãâ·Â ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/buffer.c:823 #, fuzzy, c-format msgid "Archive not labeled to match %s" msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê" #: src/buffer.c:826 src/buffer.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %s does not match %s" msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:864 #, c-format msgid "Write checkpoint %d" msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ¾¸" # #: src/buffer.c:1033 msgid "At beginning of tape, quitting now" msgstr "Å×ÀÌÇÁÀÇ ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡¼ Áö±Ý Á¾·áÇÔ" # #: src/buffer.c:1039 msgid "Too many errors, quitting" msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:1052 #, c-format msgid "Read checkpoint %d" msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ÀÐÀ½" # #: src/buffer.c:1146 src/extract.c:1198 #, c-format msgid "Reading %s\n" msgstr "%s¸¦ Àд Áß\n" # #: src/buffer.c:1150 msgid "WARNING: No volume header" msgstr "°æ°í: º¼·ý Çì´õ ¾øÀ½" # #: src/buffer.c:1158 #, c-format msgid "%s is not continued on this volume" msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)" msgstr "%s´Â À߸øµÈ Å©±âÀÔ´Ï´Ù (%ld != %ld + %ld)" # #: src/buffer.c:1184 msgid "This volume is out of sequence" msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Unaligned block (%lu bytes) in archive" msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¸ ¾ÆÄ«À̺ê %s¿¡¼ Àоú½À´Ï´Ù" #: src/buffer.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "Record size = %lu blocks" msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°" #: src/buffer.c:1308 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i" msgstr "" # #: src/buffer.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "Child died with signal %d" msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ ½ÅÈ£ %d%s¿Í ÇÔ²² Á×¾úÀ½" # #: src/buffer.c:1363 #, c-format msgid "Child returned status %d" msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ »óÅ %d¸¦ µÇµ¹·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù" #: src/buffer.c:1389 #, c-format msgid "%s: contains invalid volume number" msgstr "" #: src/buffer.c:1440 msgid "Volume number overflow" msgstr "" #: src/buffer.c:1459 #, c-format msgid "`%s' command failed" msgstr "" # #: src/buffer.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: " msgstr "º¼·ý #%d(%s¸¦ À§ÇÑ)¸¦ ÁغñÇÏ°í ¸®ÅÏÀ» Ä¡¼¼¿ä: " #: src/buffer.c:1474 msgid "EOF where user reply was expected" msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÀ´äÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °÷¿¡ EOF°¡ ÀÖÀ½" # #: src/buffer.c:1479 src/buffer.c:1508 msgid "WARNING: Archive is incomplete" msgstr "°æ°í: ¾ÆÄ«À̺갡 ºÒ¿ÏÀüÇÕ´Ï´Ù" #: src/buffer.c:1492 msgid "" " n [name] Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n" " q Abort tar\n" " ! Spawn a subshell\n" " ? Print this list\n" msgstr "" " n [À̸§] ´ÙÀ½(°ú ±× ÀÌÈÄÀÇ) º¼·ý¿¡ ´ëÇÑ »õ ÆÄÀÏ À̸§À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n" " q tar¸¦ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù\n" " ! ¼ºê¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n" " ? ÀÌ ¸ñ·ÏÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n" # #. Quit. #: src/buffer.c:1503 msgid "No new volume; exiting.\n" msgstr "»õ º¼·ýÀÌ ¾Æ´Ô; Á¾·á.\n" # #: src/compare.c:100 src/compare.c:321 src/compare.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "Could only read %lu of %lu bytes" msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" #: src/compare.c:109 src/compare.c:125 src/compare.c:393 #, fuzzy msgid "Contents differ" msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:151 src/compare.c:212 src/compare.c:285 src/compare.c:339 #: src/compare.c:373 src/extract.c:497 src/extract.c:520 src/extract.c:718 #: src/extract.c:861 src/incremen.c:542 src/list.c:205 src/list.c:367 #: src/list.c:1160 src/list.c:1183 msgid "Unexpected EOF in archive" msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF" # #: src/compare.c:434 msgid "Verify " msgstr "°ËÁõ " # #: src/compare.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ" # #: src/compare.c:465 src/compare.c:602 src/compare.c:661 src/compare.c:689 #, fuzzy msgid "File type differs" msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" #: src/compare.c:471 src/compare.c:616 src/compare.c:667 msgid "Mode differs" msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:478 msgid "Uid differs" msgstr "uid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:480 msgid "Gid differs" msgstr "gid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:484 msgid "Mod time differs" msgstr "º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:488 src/compare.c:697 msgid "Size differs" msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:551 #, c-format msgid "Not linked to %s" msgstr "%s¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" # #: src/compare.c:580 msgid "Symlink differs" msgstr "±âÈ£¸µÅ©°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:610 #, fuzzy msgid "Device number differs" msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½" # #: src/compare.c:807 #, c-format msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header(s) detected" msgstr "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ" #: src/create.c:151 msgid "Generating negative octal headers" msgstr "" #: src/create.c:200 #, c-format msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s" msgstr "" #: src/create.c:206 #, c-format msgid "value %s out of %s range %s..%s" msgstr "" #: src/create.c:406 msgid "Member names contain `..'" msgstr "" # #: src/create.c:422 src/extract.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "Removing leading `%.*s' from member names" msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ" # #: src/create.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file is unchanged; not dumped" msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½" # #: src/create.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file is the archive; not dumped" msgstr "%s´Â ¾ÆÄ«À̺êÀÔ´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½" # #: src/create.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped" msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½" #: src/create.c:1299 #, c-format msgid "%s: File removed before we read it" msgstr "" # #: src/create.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)" #: src/create.c:1424 #, c-format msgid "%s: file changed as we read it" msgstr "" #: src/create.c:1512 #, c-format msgid "%s: socket ignored" msgstr "" #: src/create.c:1517 #, c-format msgid "%s: door ignored" msgstr "" # #: src/create.c:1546 #, c-format msgid "%s: Unknown file type; file ignored" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ" # #: src/delete.c:190 src/list.c:151 src/update.c:152 msgid "This does not look like a tar archive" msgstr "ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #: src/delete.c:195 src/list.c:156 src/update.c:157 msgid "Skipping to next header" msgstr "´ÙÀ½ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü" # #: src/delete.c:258 msgid "Deleting non-header from archive" msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡¼ ºñÇì´õ ºÎºÐÀ» Á¦°ÅÇÔ" #: src/extract.c:193 #, c-format msgid "%s: time stamp %s is %lu s in the future" msgstr "" #: src/extract.c:340 #, c-format msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory" msgstr "" #: src/extract.c:578 #, c-format msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted" msgstr "" #: src/extract.c:635 #, c-format msgid "%s: Member name contains `..'" msgstr "" #: src/extract.c:666 #, c-format msgid "%s: Was unable to backup this file" msgstr "%s: ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:806 msgid "Extracting contiguous files as regular files" msgstr "¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀÏÀ» ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏ·Î ÃßÃâÇÔ" #: src/extract.c:1007 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links" msgstr "±âÈ£ ¸µÅ©¸¦ ÇÏµå ¸µÅ©·Î ÃßÃâÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume" msgstr "`%s'¸¦ ÃßÃâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" # #: src/extract.c:1216 msgid "Visible long name error" msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±ä À̸§ ¿À·ù" # #: src/extract.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ" #: src/extract.c:1311 msgid "Error is not recoverable: exiting now" msgstr "" # #: src/incremen.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Directory has been renamed" msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù" # #: src/incremen.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Directory is new" msgstr "%s´Â »õ µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù" #: src/incremen.c:404 #, fuzzy msgid "Invalid time stamp" msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª" # #: src/incremen.c:407 #, fuzzy msgid "Time stamp out of range" msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½" #: src/incremen.c:428 msgid "Invalid device number" msgstr "" # #: src/incremen.c:432 #, fuzzy msgid "Device number out of range" msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½" #: src/incremen.c:440 #, fuzzy msgid "Invalid inode number" msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª" #: src/incremen.c:444 msgid "Inode number out of range" msgstr "" # #: src/incremen.c:568 #, c-format msgid "%s: Deleting %s\n" msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ò\n" # #: src/incremen.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot remove" msgstr "%s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/list.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Omitting" msgstr "%s¸¦ »ý·«" #: src/list.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "block %s: ** Block of NULs **\n" msgstr "ºí·° %10ld: ** NUL·Î µÈ ºí·° **\n" #: src/list.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "block %s: ** End of File **\n" msgstr "ºí·° %10ld: ** ÆÄÀÏÀÇ ³¡ **\n" #: src/list.c:553 #, c-format msgid "Blanks in header where numeric %s value expected" msgstr "" # #: src/list.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement" msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù" # #: src/list.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range" msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù" #: src/list.c:632 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers" msgstr "" # #: src/list.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range" msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù" # #: src/list.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Archive base-256 value is out of %s range" msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù" #: src/list.c:703 #, c-format msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected" msgstr "" # #: src/list.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s" msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù" #: src/list.c:916 src/list.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "block %s: " msgstr "ºí·° %10ld: " # #: src/list.c:946 msgid "Visible longname error" msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±äÀ̸§ ¿À·ù" # #: src/list.c:1074 #, c-format msgid " link to %s\n" msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n" # #: src/list.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid " unknown file type %s\n" msgstr " ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ `%c'\n" # #: src/list.c:1100 msgid "--Volume Header--\n" msgstr "--º¼·ý Çì´õ--\n" # #: src/list.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "--Continued at byte %s--\n" msgstr "--%ld ¹ÙÀÌÆ® °¿¡ °è¼ÓµÊ--\n" # #: src/list.c:1112 msgid "--Mangled file names--\n" msgstr "" # #: src/list.c:1140 msgid "Creating directory:" msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µå´Â Áß:" # #: src/mangle.c:54 msgid "Unexpected EOF in mangled names" msgstr "" # #: src/mangle.c:90 src/misc.c:368 src/misc.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot rename to %s" msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/mangle.c:93 #, c-format msgid "Renamed %s to %s" msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ" #: src/mangle.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot symlink to %s" msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/mangle.c:113 #, c-format msgid "Symlinked %s to %s" msgstr "%s¿¡¼ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©µÇ¾úÀ½" # #: src/mangle.c:117 #, c-format msgid "Unknown demangling command %s" msgstr "" # #: src/misc.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ" # #: src/misc.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Renaming %s back to %s\n" msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ" # #: src/misc.c:471 #, fuzzy msgid "Cannot save working directory" msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/misc.c:477 #, fuzzy msgid "Cannot change working directory" msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/misc.c:521 src/misc.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot %s" msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/misc.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Warning: Cannot %s" msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/misc.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot change mode to %s" msgstr "%s: ¸ðµå¸¦ %0.4o·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/misc.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu" msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d, gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/misc.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot hard link to %s" msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/misc.c:646 src/misc.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error at byte %s, reading %lu bytes" msgstr "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s" # #: src/misc.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, reading %lu bytes" msgstr "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s" #: src/misc.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot seek to %s" msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/misc.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s" msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/misc.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create symlink to %s" msgstr "%s: `%s'¿¡ ´ëÇÑ ±âÈ£¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/misc.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Wrote only %lu of %lu bytes" msgstr "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù" #: src/misc.c:821 msgid "child process" msgstr "" #: src/misc.c:830 msgid "interprocess channel" msgstr "" # #: src/names.c:369 src/names.c:418 src/names.c:460 msgid "Missing file name after -C" msgstr "-C µÚ¿¡ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½" # #: src/names.c:604 src/names.c:616 #, c-format msgid "%s: Not found in archive" msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½" # #: src/rmt.c:145 msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n" msgstr "rmtd: ¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" # #: src/rmt.c:147 msgid "Cannot allocate buffer space" msgstr "¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/rmt.c:255 src/tar.c:288 tests/genfile.c:61 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n" #: src/rmt.c:259 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]\n" "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n" "\n" " --version Output version info.\n" " --help Output this help.\n" msgstr "" #: src/rmt.c:266 src/tar.c:452 #, fuzzy msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-tar@gnu.org>.\n" msgstr "" "\n" "<tar-bugs@gnu.org>·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" #: src/rmt.c:299 src/tar.c:1135 tests/genfile.c:135 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details." msgstr "" #: src/rmt.c:398 src/rmt.c:518 src/rmt.c:528 msgid "Seek offset out of range" msgstr "" #: src/rmt.c:411 msgid "Seek direction out of range" msgstr "" # #: src/rmt.c:450 msgid "rmtd: Premature eof\n" msgstr "rmtd: À߸øµÈ eof\n" # #: src/rmt.c:452 msgid "Premature end of file" msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ³¡" # #: src/rmt.c:560 #, c-format msgid "rmtd: Garbage command %c\n" msgstr "rmtd: ¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É %c\n" # #: src/rmt.c:562 msgid "Garbage command" msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É" # #: src/rtapelib.c:283 msgid "exec/tcp: Service not available" msgstr "exec/tcp: ¾µ ¼ö ¾ø´Â ¼ºñ½º" #: src/rtapelib.c:287 msgid "stdin" msgstr "Ç¥ÁØÀÔ·Â" #: src/rtapelib.c:290 msgid "stdout" msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â" # #. Bad problems if we get here. #. In a previous version, _exit was used here instead of exit. #: src/rtapelib.c:500 msgid "Cannot execute remote shell" msgstr "¿ø°Ý ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:69 #, c-format msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input" msgstr "`-%s'°ú `-%s' ¿É¼ÇÀº ¸ðµÎ Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" #: src/tar.c:292 msgid "" "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and\n" "can restore individual files from the archive.\n" msgstr "" #: src/tar.c:296 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" "\n" "Examples:\n" " %s -cf archive.tar foo bar # Create archive.tar from files foo and bar.\n" " %s -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n" " %s -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n" msgstr "" #: src/tar.c:303 msgid "" "\n" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" #: src/tar.c:308 msgid "" "\n" "Main operation mode:\n" " -t, --list list the contents of an archive\n" " -x, --extract, --get extract files from an archive\n" " -c, --create create a new archive\n" " -d, --diff, --compare find differences between archive and file system\n" " -r, --append append files to the end of an archive\n" " -u, --update only append files newer than copy in archive\n" " -A, --catenate append tar files to an archive\n" " --concatenate same as -A\n" " --delete delete from the archive (not on mag tapes!)\n" msgstr "" "\n" "ÁÖ¿ä µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n" " -t, --list ¾ÆÄ«À̺êÀÇ ³»¿ë¹°À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" " -x, --extract, --get ¾ÆÄ«À̺꿡¼ ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n" " -c, --create »õ·Î¿î ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n" " -d, --diff, --compare ¾ÆÄ«À̺ê¿Í ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ°£ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù\n" " -r, --append ¾ÆÄ«ÀÌºê ³¡¿¡ ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n" " -u, --update ¾ÆÄ«ÀÌºê ¾ÈÀÇ °Íº¸´Ù »õ·Î¿î ÆÄÀϸ¸ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n" " -A, --catenate ¾ÆÄ«À̺꿡 tar ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n" " --concatenate -A¿Í °°À½\n" " --delete ¾ÆÄ«À̺ê·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù (ÀÚ±â Å×ÀÌÇÁ¿¡¼± ¾ÈµÊ!)\n" #: src/tar.c:321 #, fuzzy msgid "" "\n" "Operation modifiers:\n" " -W, --verify attempt to verify the archive after writing it\n" " --remove-files remove files after adding them to the archive\n" " -k, --keep-old-files don't replace existing files when extracting\n" " --overwrite overwrite existing files when extracting\n" " --overwrite-dir overwrite directory metadata when extracting\n" " -U, --unlink-first remove each file prior to extracting over it\n" " --recursive-unlink empty hierarchies prior to extracting " "directory\n" " -S, --sparse handle sparse files efficiently\n" " -O, --to-stdout extract files to standard output\n" " -G, --incremental handle old GNU-format incremental backup\n" " -g, --listed-incremental=FILE\n" " handle new GNU-format incremental backup\n" " --ignore-failed-read do not exit with nonzero on unreadable files\n" msgstr "" "\n" "µ¿ÀÛ º¯°æÀÚ:\n" " -W, --verify ¾ÆÄ«À̺긦 ±â·ÏÇÑ ´ÙÀ½ °ËÁõÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n" " --remove-files ¾ÆÄ«À̺꿡 ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÑ ´ÙÀ½ Áö¿ó´Ï´Ù\n" " -k, --keep-old-files ÃßÃâÇÒ ¶§ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²Áö ¾Ê½À´Ï" "´Ù\n" " -U, --unlink-first ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼ ´ë»ó ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù\n" " --recursive-unlink µð·ºÅ丮¸¦ ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼ ±× ü°è¸¦ ºñ¿ó´Ï´Ù\n" " -S, --sparse ½ºÆĽº ÆÄÀÏÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n" " -O, --to-stdout Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n" " -G, --incremental ¿À·¡µÈ GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï" "´Ù\n" " -g, --listed-incremental »õ·Î¿î GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï" "´Ù\n" " --ignore-failed-read ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇØ ¿µ ¾Æ´Ñ °ªÀ¸·Î Á¾·áÇÏ" "Áö\n" " ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #: src/tar.c:338 msgid "" "\n" "Handling of file attributes:\n" " --owner=NAME force NAME as owner for added files\n" " --group=NAME force NAME as group for added files\n" " --mode=CHANGES force (symbolic) mode CHANGES for added " "files\n" " --atime-preserve don't change access times on dumped files\n" " -m, --modification-time don't extract file modified time\n" " --same-owner try extracting files with the same ownership\n" " --no-same-owner extract files as yourself\n" " --numeric-owner always use numbers for user/group names\n" " -p, --same-permissions extract permissions information\n" " --no-same-permissions do not extract permissions information\n" " --preserve-permissions same as -p\n" " -s, --same-order sort names to extract to match archive\n" " --preserve-order same as -s\n" " --preserve same as both -p and -s\n" msgstr "" #: src/tar.c:356 msgid "" "\n" "Device selection and switching:\n" " -f, --file=ARCHIVE use archive file or device ARCHIVE\n" " --force-local archive file is local even if has a colon\n" " --rsh-command=COMMAND use remote COMMAND instead of rsh\n" " -[0-7][lmh] specify drive and density\n" " -M, --multi-volume create/list/extract multi-volume archive\n" " -L, --tape-length=NUM change tape after writing NUM x 1024 bytes\n" " -F, --info-script=FILE run script at end of each tape (implies -" "M)\n" " --new-volume-script=FILE same as -F FILE\n" " --volno-file=FILE use/update the volume number in FILE\n" msgstr "" "\n" "ÀåÄ¡ ¼±Åðú Àüȯ:\n" " -f, --file=ARCHIVE ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ ¶Ç´Â ARCHIVE ÀåÄ¡¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï" "´Ù\n" " --force-local À̸§¿¡ ÄÝ·ÐÀÌ ÀÖ´Â ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀϵµ Áö¿ª ÆÄÀÏ" "·Î\n" " ÀνÄÇÕ´Ï´Ù\n" " --rsh-command=COMMAND rsh ´ë½Å ¿ø°Ý COMMAND¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n" " -[0-7][lmh] µå¶óÀ̺ê¿Í ±â·Ï ¹Ðµµ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n" " -M, --multi-volume ´ÙÁß º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ý¼º/Ãâ·Â/ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n" " -L, --tape-length=NUM NUM x 1024 ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ¾´ µÚ¿¡ Å×ÀÌÇÁ¸¦ ¹Ù²ß´Ï" "´Ù\n" " -F, --info-script=FILE °¢ Å×ÀÌÇÁÀÇ ³¡¿¡¼ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n" " (-MÀ» Æ÷ÇÔÇÔ)\n" " --new-volume-script=FILE -F FILE°ú °°À½\n" " --volno-file=FILE FILE ¾È¿¡ ÀÖ´Â º¼·ý ¹øÈ£¸¦ »ç¿ë/°»½ÅÇÕ´Ï´Ù\n" #: src/tar.c:369 msgid "" "\n" "Device blocking:\n" " -b, --blocking-factor=BLOCKS BLOCKS x 512 bytes per record\n" " --record-size=SIZE SIZE bytes per record, multiple of 512\n" " -i, --ignore-zeros ignore zeroed blocks in archive (means " "EOF)\n" " -B, --read-full-records reblock as we read (for 4.2BSD pipes)\n" msgstr "" "\n" "ÀåÄ¡ ºí·° ¼³Á¤:\n" " -b, --blocking-factor=BLOCK ·¹ÄÚµå´ç BLOCK x 512 ¹ÙÀÌÆ®\n" " --record-size=SIZE ·¹ÄÚµå´ç SIZE ¹ÙÀÌÆ®, 512ÀÇ ¹è¼ö\n" " -i, --ignore-zeros ¾ÆÄ«À̺꿡¼ ¿µÀ¸·Î µÈ ºí·°À» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" " (EOF¸¦ ÀǹÌÇÔ)\n" " -B, --read-full-records ÀÐÀº °ÍÀ» Àçºí·°ÈÇÕ´Ï´Ù (4.2BSD ÆÄÀÌÇÁ¿ëÀ¸" "·Î)\n" #: src/tar.c:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "Archive format selection:\n" " -V, --label=NAME create archive with volume name NAME\n" " PATTERN at list/extract time, a globbing " "PATTERN\n" " -o, --old-archive, --portability write a V7 format archive\n" " --posix write a POSIX format archive\n" " -j, --bzip2 filter the archive through bzip2\n" " -z, --gzip, --ungzip filter the archive through gzip\n" " -Z, --compress, --uncompress filter the archive through compress\n" " --use-compress-program=PROG filter through PROG (must accept -d)\n" msgstr "" "\n" "¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¼±ÅÃ:\n" " -V, --label=NAME º¼·ý¸íÀÌ NAMEÀÎ ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n" " PATTERN at list/extract time, a globbing " "PATTERN\n" " -o, --old-archive, --portability V7 Çü½ÄÀÇ ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n" " --posix POSIX¸¦ µû¸£´Â ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n" " -z, --gzip, --ungzip ¾ÆÄ«À̺긦 gzip¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n" " -Z, --compress, --uncompress ¾ÆÄ«À̺긦 compress¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n" " --use-compress-program=PROG PROG(-d¸¦ ÀνÄÇØ¾ß ÇÔ)¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n" #: src/tar.c:389 msgid "" "\n" "Local file selection:\n" " -C, --directory=DIR change to directory DIR\n" " -T, --files-from=NAME get names to extract or create from file " "NAME\n" " --null -T reads null-terminated names, disable -C\n" " --exclude=PATTERN exclude files, given as a PATTERN\n" " -X, --exclude-from=FILE exclude patterns listed in FILE\n" " --anchored exclude patterns match file name start " "(default)\n" " --no-anchored exclude patterns match after any /\n" " --ignore-case exclusion ignores case\n" " --no-ignore-case exclusion is case sensitive (default)\n" " --wildcards exclude patterns use wildcards (default)\n" " --no-wildcards exclude patterns are plain strings\n" " --wildcards-match-slash exclude pattern wildcards match " "'/' (default)\n" " --no-wildcards-match-slash exclude pattern wildcards do not match '/'\n" " -P, --absolute-names don't strip leading `/'s from file names\n" " -h, --dereference dump instead the files symlinks point to\n" " --no-recursion avoid descending automatically in " "directories\n" " -l, --one-file-system stay in local file system when creating " "archive\n" " -K, --starting-file=NAME begin at file NAME in the archive\n" msgstr "" #: src/tar.c:412 #, fuzzy msgid "" " -N, --newer=DATE only store files newer than DATE\n" " --newer-mtime=DATE compare date and time when data changed only\n" " --after-date=DATE same as -N\n" msgstr "" " -N, --newer=DATE DATE ÀÌÈÄÀÇ ÆÄÀϵ鸸 ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù\n" " --newer-mtime µ¥ÀÌÅÍ°¡ ¹Ù²î¾úÀ» ¶§¸¸ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£À» ºñ±³ÇÕ´Ï" "´Ù\n" " --after-date=DATE -N°ú °°À½\n" #: src/tar.c:418 msgid "" " --backup[=CONTROL] backup before removal, choose version " "control\n" " --suffix=SUFFIX backup before removal, override usual suffix\n" msgstr "" #: src/tar.c:422 msgid "" "\n" "Informative output:\n" " --help print this help, then exit\n" " --version print tar program version number, then exit\n" " -v, --verbose verbosely list files processed\n" " --checkpoint print directory names while reading the archive\n" " --totals print total bytes written while creating archive\n" " -R, --block-number show block number within archive with each message\n" " -w, --interactive ask for confirmation for every action\n" " --confirmation same as -w\n" msgstr "" "\n" "Á¤º¸ Ãâ·Â¿¡ °üÇÑ ¿É¼Ç:\n" " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n" " --version tar ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n" " -v, --verbose 󸮵Ǵ ÆÄÀÏÀ» ¼ø¼´ë·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" " --checkpoint ¾ÆÄ«À̺긦 ÀÐÀ» µ¿¾È µð·ºÅ丮 À̸§À» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n" " --totals ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µé µ¿¾È ¾²¿©Áø ÃÑ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï" "´Ù\n" " -R, --block-number °¢ ¸Þ½ÃÁö¸¶´Ù ¾ÆÄ«À̺곻ÀÇ ºí·° ¹øÈ£¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" " -w, --interactive ¸ðµç Çൿ¿¡ ´ëÇØ È®ÀÎÀ» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù\n" " --confirmation -w¿Í °°À½\n" #: src/tar.c:434 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values " "are:\n" "\n" " t, numbered make numbered backups\n" " nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" " never, simple always make simple backups\n" msgstr "" #: src/tar.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "GNU tar cannot read nor produce `--posix' archives. If POSIXLY_CORRECT\n" "is set in the environment, GNU extensions are disallowed with `--posix'.\n" "Support for POSIX is only partially implemented, don't count on it yet.\n" "ARCHIVE may be FILE, HOST:FILE or USER@HOST:FILE; DATE may be a textual " "date\n" "or a file name starting with `/' or `.', in which case the file's date is " "used.\n" "*This* `tar' defaults to `-f%s -b%d'.\n" msgstr "" "\n" "GNU tar´Â `--posix' ¾ÆÄ«À̺긦 Àаųª ¸¸µé¾î ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¸¾à\n" "POSIXLY_CORRECT°¡ ȯ°æ¿¡¼ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, GNU È®ÀåÀº `--posix'À» ÅëÇØ\n" "ºñÈ°¼ºÈµË´Ï´Ù. POSIX Áö¿øÀº °Ü¿ì ºÎºÐÀûÀ¸·Î¸¸ ±¸ÇöµÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ¾ÆÁ÷ ½Å·Ú\n" "ÇÏÁö´Â ¸¶½Ê½Ã¿À. ARCHIVE´Â FILE, HOST:FILE, ¶Ç´Â USER@HOST:FILEÀÌ µÉ ¼ö\n" "ÀÖÀ¸¸ç, ¿©±â¼ FILEÀº ÆÄÀÏÀ̳ª ÀåÄ¡°¡ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ `tar'ÀÇ\n" "³»Á¤°ªÀº `-f%s -b%d'ÀÔ´Ï´Ù.\n" #: src/tar.c:478 msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option" msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Ç Áß Çϳª ÀÌ»óÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¾È µË´Ï´Ù" #: src/tar.c:487 msgid "Conflicting compression options" msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç" #: src/tar.c:555 #, c-format msgid "Old option `%c' requires an argument." msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: src/tar.c:600 msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor" msgstr "--blocking-factor¿¡ Æ÷ÇÔµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç" #: src/tar.c:604 msgid "Obsolete option name replaced by --blocking-factor" msgstr "--block-factor·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #: src/tar.c:615 msgid "Invalid blocking factor" msgstr "" #: src/tar.c:621 msgid "Obsolete option name replaced by --read-full-records" msgstr "--read-full-records·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #: src/tar.c:696 msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?" msgstr "" #: src/tar.c:726 msgid "Invalid tape length" msgstr "" #: src/tar.c:733 msgid "Obsolete option name replaced by --touch" msgstr "--touch·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #: src/tar.c:754 msgid "More than one threshold date" msgstr "" #: src/tar.c:764 msgid "Date file not found" msgstr "" #: src/tar.c:772 #, c-format msgid "Substituting %s for unknown date format %s" msgstr "" #: src/tar.c:783 src/tar.c:989 src/tar.c:994 msgid "Conflicting archive format options" msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¿É¼Ç" #: src/tar.c:795 msgid "Obsolete option name replaced by --absolute-names" msgstr "--absolute-names·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #: src/tar.c:807 msgid "Obsolete option name replaced by --block-number" msgstr "--block-number·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #: src/tar.c:880 msgid "Warning: the -y option is not supported; perhaps you meant -j?" msgstr "" #: src/tar.c:893 msgid "Obsolete option name replaced by --backup" msgstr "--backupÀ¸·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #: src/tar.c:928 #, c-format msgid "%s: Invalid group" msgstr "" #: src/tar.c:937 msgid "Invalid mode given on option" msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü" #: src/tar.c:980 #, fuzzy msgid "Invalid owner" msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª" #: src/tar.c:1009 #, fuzzy msgid "Invalid record size" msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª" #: src/tar.c:1012 #, c-format msgid "Record size must be a multiple of %d." msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â´Â %dÀÇ ¹è¼ö°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: src/tar.c:1117 msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar" msgstr "`-[0-7][lmh]' ¿É¼ÇÀº ÀÌ tar¿¡¼± Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:1140 #, fuzzy msgid "Written by John Gilmore and Jay Fenlason." msgstr "" "\n" "John Gilmore¿Í Jay FenlasonÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/tar.c:1166 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format" msgstr "" #: src/tar.c:1183 msgid "Multiple archive files requires `-M' option" msgstr "´ÙÁß ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀº `-M' ¿É¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" #: src/tar.c:1188 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer" msgstr "" #: src/tar.c:1203 #, c-format msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)" msgstr "" #: src/tar.c:1220 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive" msgstr "" #: src/tar.c:1241 #, fuzzy msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'" msgstr "`-Aru' ¿É¼ÇÀº `-f -'°ú µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:1305 msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options" msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Çµé Áß Çϳª¸¦ ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #: src/tar.c:1350 msgid "Error in writing to standard output" msgstr "" #: src/tar.c:1352 msgid "Error exit delayed from previous errors" msgstr "" # #: src/update.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s: File shrank by %s bytes" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)" #: tests/genfile.c:65 msgid "Generate data files for GNU tar test suite.\n" msgstr "GNU tar ½ÃÇè µµ±¸¿ë µ¥ÀÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù.\n" #: tests/genfile.c:66 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" "\n" "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n" "\n" #: tests/genfile.c:69 msgid "" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also.\n" "\n" " -l, --file-length=LENGTH LENGTH of generated file\n" " -p, --pattern=PATTERN PATTERN is `default' or `zeros'\n" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" msgstr "" "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö°¡ ÀÖÀ» ¶§, ÀÌ´Â µ¿ÀÏÇÑ ÀǹÌÀÇ ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ\n" "Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n" "\n" " -l, --file-length=±æÀÌ »ý¼ºµÇ´Â ÆÄÀÏÀÇ ±æÀÌ\n" " -p, --pattern=ÆÐÅÏ ÆÐÅÏÀº `default'³ª `zeros'ÀÔ´Ï´Ù\n" " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n" " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n" #. Note to translator: Please translate "F. Pinard" to "François #. Pinard" if "ç" (c-with-cedilla) is available in the #. translation's character set and encoding. #: tests/genfile.c:143 msgid "Written by F. Pinard." msgstr "" #~ msgid "Ambiguous pattern `%s'" #~ msgstr "¸ðÈ£ÇÑ ÆÐÅÏ `%s'" #~ msgid "Unknown pattern `%s'" #~ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" # fake msgid/msgstr for the momenent; translator, please fix it properly # 2001-09-16 07:44:35 CEST -ke- #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Written by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>°¡ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Write to compression program short %lu bytes" #~ msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #, fuzzy #~ msgid "Removing leading `/' from member names" #~ msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ" # #, fuzzy #~ msgid "Removing leading `/' from link names" #~ msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ" # #, fuzzy #~ msgid "Removing `%.*s' prefix from member names" #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ÀÖ´Â À̸§µé¿¡¼ µå¶óÀ̺ê ÁöÁ¤¹®À» Á¦°ÅÇÔ" # #, fuzzy #~ msgid "%s: Cannot symlink %s %s" #~ msgstr "%s¸¦ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "Invalid group given on option" #~ msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ±×·ìÀÌ ÁÖ¾îÁü" #~ msgid "Invalid owner given on option" #~ msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü" # #, fuzzy #~ msgid "Cannot close file descriptor" #~ msgstr "±â¼úÀÚ %d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "Cannot properly duplicate %s" #~ msgstr "%s¸¦ Á¦´ë·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "(child) Pipe to stdin" #~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" # #~ msgid "Archive to stdout" #~ msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê" # #~ msgid "((child)) Pipe to stdout" #~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" #~ msgid "(grandchild) Pipe to stdin" #~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" # #~ msgid "(child) Pipe to stdout" #~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" # #~ msgid "Archive to stdin" #~ msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê" # #~ msgid "((child)) Pipe to stdin" #~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" #~ msgid "(grandchild) Pipe to stdout" #~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" # #, fuzzy #~ msgid "Only wrote %lu of %lu bytes to %s" #~ msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®(%u ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù" # #, fuzzy #~ msgid "WARNING: %s: close (%d, %d)" #~ msgstr "°æ°í: %s¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (%d, %d)" # #, fuzzy #~ msgid "Cannot allocate memory for diff buffer of %lu bytes" #~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ diff ¹öÆÛ¿¡ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Unexpected EOF on archive file" #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF" # #, fuzzy #~ msgid "Cannot seek to %s in file %s" #~ msgstr "ÆÄÀÏ %sÀÇ %ld±îÁö Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #, fuzzy #~ msgid "Wrote %s of %s bytes to file %s" #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¦ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù" # #, fuzzy #~ msgid "lseek error at byte %s in file %s" #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s" # #, fuzzy #~ msgid "Cannot reposition archive file" #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» ÀçÀ§Ä¡½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "%s: Cannot change access and modification times" #~ msgstr "%s: Á¢±Ù ½Ã°¢°ú ¼öÁ¤ ½Ã°¢À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "%s: Cannot lchown to uid %lu gid %lu" #~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "%s: Cannot chown to uid %lu gid %lu" #~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "%s: Could only write %s of %s bytes" #~ msgstr "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Error while deleting %s" #~ msgstr "%s¸¦ Áö¿ì´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" # #~ msgid "EOF in archive file" #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ EOF" # #, fuzzy #~ msgid "Only wrote %lu of %lu bytes to file %s" #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù" # #, fuzzy #~ msgid "Renaming previous %s to %s\n" #~ msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ" # #, fuzzy #~ msgid "%s: Cannot rename for backup" #~ msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #, fuzzy #~ msgid "%s: Cannot rename from backup" #~ msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #, fuzzy #~ msgid "Cannot %s %s" #~ msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #, fuzzy #~ msgid "Read error at byte %s reading %lu bytes in file %s" #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s" #~ msgid "Cannot open pipe" #~ msgstr "ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot open archive %s" #~ msgstr "%s ¾ÆÄ«À̺긦 ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot exec %s" #~ msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Child cannot fork" #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀº forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot read from compression program" #~ msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥À¸·ÎºÎÅÍ ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "Cannot write to compression program" #~ msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot write to %s" #~ msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Read error on %s" #~ msgstr "%s¿¡¼ Àб⠿À·ù" # #, fuzzy #~ msgid "WARNING: Cannot truncate %s" #~ msgstr "°æ°í: %s¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (%d, %d)" # #~ msgid "Cannot fork!" #~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # #~ msgid "Cannot exec a shell %s" #~ msgstr "%s ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot read %s" #~ msgstr "%s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Error while closing %s" #~ msgstr "%s¸¦ ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" # #~ msgid "Cannot read link %s" #~ msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Could not rewind archive file for verify" #~ msgstr "°ËÁõÀ» À§ÇØ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» µÇ°¨À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #, fuzzy #~ msgid "Removing leading `/' from archive names" #~ msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ" # #~ msgid "Cannot add file %s" #~ msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot add directory %s" #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot open directory %s" #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Could not write to file" #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Could not create file" #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Error while closing" #~ msgstr "%s: ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" #~ msgid "%s: Could not make node" #~ msgstr "%s: ³ëµå¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Could not make fifo" #~ msgstr "%s: fifo¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Could not create directory" #~ msgstr "%s: µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Added write and execute permission to directory %s" #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¿¡ ¾²±â¿Í ½ÇÇà ±ÇÇÑÀ» ºÎ°¡Çß½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot open file %s" #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #, fuzzy #~ msgid "Cannot change to directory %s" #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot read confirmation from user" #~ msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ È®ÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... [ÆÄÀÏ]...\n" #~ msgid "Invalid date format `%s'" #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Copyright 1988, 92,93,94,95,96,97,98, 1999 Free Software Foundation, " #~ "Inc.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" # #~ msgid "File name %s%s too long" #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" # #~ msgid "Hmm, this doesn't look like a tar archive" #~ msgstr "Èì, ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â±º¿ä" # #~ msgid "Skipping to next file header" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÆÄÀÏ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü" # #~ msgid "Archive %s EOF not on block boundary" #~ msgstr "ºí·° °æ°è°¡ ¾Æ´Ñ ºÎºÐ¿¡¼ ¾ÆÄ«À̺ê %sÀÇ EOF °ËÃâ" # #, fuzzy #~ msgid "Cannot determine initial working directory" #~ msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Could not get current directory" #~ msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Could not get current directory: %s" #~ msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" # #~ msgid "File name %s/%s too long" #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s/%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot chdir to %s" #~ msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid " (core dumped)" #~ msgstr " (ÄÚ¾î Ãâ·ÂµÊ)" #~ msgid "Removing leading `/' from absolute path names in the archive" #~ msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¾È¿¡ ÀÖ´Â Àý´ë °æ·Î¸í¿¡¼ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ" # #~ msgid "Data differs" #~ msgstr "ÀÚ·á°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #~ msgid "File does not exist" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Not a regular file" #~ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô" # #~ msgid "Does not exist" #~ msgstr "°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #~ msgid "No such file or directory" #~ msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½" # #~ msgid "Mode or device-type changed" #~ msgstr "¸ðµå ¶Ç´Â ÀåÄ¡ ŸÀÔÀÌ º¯°æµÊ" # #~ msgid "No longer a directory" #~ msgstr "´õ ÀÌ»ó µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ô" # #~ msgid "Amount actually written is (I hope) %d.\n" #~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾²¿©Áø ¾çÀº (¹Ù¶ó°Ç´ë) %dÀÔ´Ï´Ù.\n"