nl.po   [plain text]


# Dutch translation of Gimp-print.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2002.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-print 4.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-15 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Hylke Witjens <hylke@wwd.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/getopt.c:681
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `%s' is ambiguous\n"

#: lib/getopt.c:706
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `--%s' verwacht geen argument\n"

#: lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `%c%s' verwacht geen argument\n"

#: lib/getopt.c:729 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie `%s' verwacht een argument\n"

#. --option
#: lib/getopt.c:758
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"

#. +option or -option
#: lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: lib/getopt.c:788
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"

#: lib/getopt.c:791
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: lib/getopt.c:821 lib/getopt.c:951
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie verwacht een argument -- %c\n"

#: lib/getopt.c:868
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n"

#: lib/getopt.c:886
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argument toe\n"

#: src/main/print-canon.c:1172 src/main/print-escp2-data.c:2923
#: src/main/print-escp2-data.c:2985 src/main/print-escp2-data.c:3047
#: src/main/print-escp2-data.c:3109 src/main/print-lexmark.c:909
msgid "Plain Paper"
msgstr "Blank papier"

#: src/main/print-canon.c:1173 src/main/print-escp2-data.c:2935
#: src/main/print-escp2-data.c:2997 src/main/print-escp2-data.c:3059
#: src/main/print-escp2-data.c:3121 src/main/print-lexmark.c:915
msgid "Transparencies"
msgstr "Transparanten"

#: src/main/print-canon.c:1174
msgid "Back Print Film"
msgstr ""

#: src/main/print-canon.c:1175
msgid "Fabric Sheets"
msgstr ""

#: src/main/print-canon.c:1176
msgid "Envelope"
msgstr "Envelop"

#: src/main/print-canon.c:1177
msgid "High Resolution Paper"
msgstr "Hoog-resolutie papier"

#: src/main/print-canon.c:1178
msgid "T-Shirt Transfers"
msgstr "T-Shirt doordrukken"

#: src/main/print-canon.c:1179
msgid "High Gloss Film"
msgstr "Hoogglans papier"

#: src/main/print-canon.c:1180
msgid "Glossy Photo Paper"
msgstr "Glanzend fotopapier"

#: src/main/print-canon.c:1181
msgid "Glossy Photo Cards"
msgstr "Glanzende fotokaarten"

#: src/main/print-canon.c:1182
msgid "Photo Paper Pro"
msgstr "Professioneel fotopapier"

#: src/main/print-canon.c:1183 src/main/print-escp2-data.c:2972
#: src/main/print-escp2-data.c:3034 src/main/print-escp2-data.c:3096
#: src/main/print-escp2-data.c:3158 src/main/print-lexmark.c:945
msgid "Other"
msgstr "Overige"

#: src/main/print-canon.c:1464 src/main/print-lexmark.c:1160
msgid "Auto Sheet Feeder"
msgstr "Automatische papierlader"

#: src/main/print-canon.c:1465 src/main/print-lexmark.c:1161
msgid "Manual with Pause"
msgstr "Handmatig met pauze"

#: src/main/print-canon.c:1466 src/main/print-lexmark.c:1162
msgid "Manual without Pause"
msgstr "Handmatig zonder pauze"

#: src/escputil/escputil.c:633 src/main/print-canon.c:1558
#: src/main/print-lexmark.c:666
msgid "Black"
msgstr "Zwart"

#: src/main/print-canon.c:1563
msgid "CMY Color"
msgstr "CMY kleuren"

#: src/main/print-canon.c:1568
msgid "CMYK Color"
msgstr "CMYK Kleuren"

#: src/main/print-canon.c:1573
msgid "Photo CcMmY Color"
msgstr "Foto CcMmY kleuren"

#: src/main/print-canon.c:1578
msgid "Photo CcMmYK Color"
msgstr "Foto CcMmYK Kleuren"

#: src/main/print-dither.c:64
msgid "Adaptive Hybrid"
msgstr ""

#: src/main/print-dither.c:65
msgid "Ordered"
msgstr "besteld"

#: src/main/print-dither.c:66
msgid "Fast"
msgstr "Snel"

#: src/main/print-dither.c:67
msgid "Very Fast"
msgstr "Zeer snel"

#: src/main/print-dither.c:68
msgid "Hybrid Floyd-Steinberg"
msgstr "Hybride Floyd-Steinberg"

#. Note to translators: "EvenTone" is the proper name, rather than a
#. descriptive name, of this algorithm.
#: src/main/print-dither.c:71
#, fuzzy
msgid "EvenTone"
msgstr "Envelop"

#: src/main/print-escp2-data.c:2573 src/main/print-escp2-data.c:2583
#: src/main/print-escp2-data.c:2593 src/main/print-escp2-data.c:2603
#: src/main/print-lexmark.c:651 src/main/print-lexmark.c:731
msgid "Three Color Composite"
msgstr "Drie kleuren composiet"

#. output_type   ncolors used_colors   pass_length  v_top_head_offset
#. *                                                        h_catridge_offset
#. *                                                           h_direction_offset
#. *                                                               head_offset
#: src/main/print-escp2-data.c:2613 src/main/print-escp2-data.c:2623
#: src/main/print-escp2-data.c:2633 src/main/print-escp2-data.c:2643
#: src/main/print-lexmark.c:646 src/main/print-lexmark.c:726
msgid "Four Color Standard"
msgstr "Vier kleuren standaard"

#: src/main/print-escp2-data.c:2653 src/main/print-escp2-data.c:2739
#: src/main/print-lexmark.c:656 src/main/print-lexmark.c:736
msgid "Six Color Photo"
msgstr "Zes kleuren foto"

#: src/main/print-escp2-data.c:2663 src/main/print-escp2-data.c:2749
#: src/main/print-lexmark.c:661 src/main/print-lexmark.c:741
msgid "Five Color Photo Composite"
msgstr "Vijf kleuren foto composiet"

#: src/main/print-escp2-data.c:2673 src/main/print-escp2-data.c:2759
msgid "Seven Color Enhanced"
msgstr "Zeven kleuren verbeterd"

#: src/main/print-escp2-data.c:2683 src/main/print-escp2-data.c:2769
msgid "Six Color Enhanced Composite"
msgstr "Zes kleuren verbeterd composiet"

#: src/main/print-escp2-data.c:2693 src/main/print-escp2-data.c:2779
#, fuzzy
msgid "Seven Color Photo"
msgstr "Zes kleuren foto"

#: src/main/print-escp2-data.c:2703 src/main/print-escp2-data.c:2789
#, fuzzy
msgid "Two Level Grayscale"
msgstr "Grijswaarden"

#: src/main/print-escp2-data.c:2712 src/main/print-escp2-data.c:2721
#: src/main/print-escp2-data.c:2730
msgid "Quadtone"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2-data.c:2926 src/main/print-escp2-data.c:2988
#: src/main/print-escp2-data.c:3050 src/main/print-escp2-data.c:3112
msgid "Plain Paper Fast Load"
msgstr "Blak papier snellader"

#. 7.25 * 10.5in
#: src/main/print-escp2-data.c:2929 src/main/print-escp2-data.c:2991
#: src/main/print-escp2-data.c:3053 src/main/print-escp2-data.c:3115
#: src/main/print-util.c:541
msgid "Postcard"
msgstr "Briefkaart"

#: src/main/print-escp2-data.c:2932 src/main/print-escp2-data.c:2994
#: src/main/print-escp2-data.c:3056 src/main/print-escp2-data.c:3118
#: src/main/print-lexmark.c:912
msgid "Glossy Film"
msgstr "Glanzende laag"

#: src/main/print-escp2-data.c:2938 src/main/print-escp2-data.c:3000
#: src/main/print-escp2-data.c:3062 src/main/print-escp2-data.c:3124
#: src/main/print-lexmark.c:918
msgid "Envelopes"
msgstr "Enveloppen"

#: src/main/print-escp2-data.c:2941 src/main/print-escp2-data.c:3003
#: src/main/print-escp2-data.c:3065 src/main/print-escp2-data.c:3127
msgid "Back Light Film"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2-data.c:2944 src/main/print-escp2-data.c:3006
#: src/main/print-escp2-data.c:3068 src/main/print-escp2-data.c:3130
#: src/main/print-lexmark.c:921
msgid "Matte Paper"
msgstr "Mat papier"

#: src/main/print-escp2-data.c:2947 src/main/print-escp2-data.c:3009
#: src/main/print-escp2-data.c:3071 src/main/print-escp2-data.c:3133
#: src/main/print-lexmark.c:924
msgid "Inkjet Paper"
msgstr "Inkjet-papier"

#: src/main/print-escp2-data.c:2950 src/main/print-escp2-data.c:3012
#: src/main/print-escp2-data.c:3074 src/main/print-escp2-data.c:3136
#: src/main/print-lexmark.c:927
msgid "Photo Quality Inkjet Paper"
msgstr "Fotokwaliteit Inkjet-papier"

#: src/main/print-escp2-data.c:2953 src/main/print-escp2-data.c:3015
#: src/main/print-escp2-data.c:3077 src/main/print-escp2-data.c:3139
#: src/main/print-lexmark.c:930
msgid "Photo Paper"
msgstr "Fotopapier"

#: src/main/print-escp2-data.c:2956 src/main/print-escp2-data.c:3018
#: src/main/print-escp2-data.c:3080 src/main/print-escp2-data.c:3142
#: src/main/print-lexmark.c:933
msgid "Premium Glossy Photo Paper"
msgstr "Premium glanzend fotopapier"

#: src/main/print-escp2-data.c:2960 src/main/print-escp2-data.c:3022
#: src/main/print-escp2-data.c:3084 src/main/print-escp2-data.c:3146
#: src/main/print-lexmark.c:936
msgid "Premium Luster Photo Paper"
msgstr "Premium Luster Photo Papier"

#: src/main/print-escp2-data.c:2963 src/main/print-escp2-data.c:3025
#: src/main/print-escp2-data.c:3087 src/main/print-escp2-data.c:3149
#: src/main/print-lexmark.c:939
msgid "Photo Quality Glossy Paper"
msgstr "Fotokwaliteit glanzend papier"

#: src/main/print-escp2-data.c:2966 src/main/print-escp2-data.c:3028
#: src/main/print-escp2-data.c:3090 src/main/print-escp2-data.c:3152
#: src/main/print-lexmark.c:942
msgid "Ilford Heavy Paper"
msgstr "Ilford Heavy Paper"

#: src/main/print-escp2-data.c:2969 src/main/print-escp2-data.c:3031
#: src/main/print-escp2-data.c:3093 src/main/print-escp2-data.c:3155
#, fuzzy
msgid "ColorLife Paper"
msgstr "Blank papier"

#: src/main/print-escp2-data.c:3421 src/main/print-escp2-data.c:3423
#: src/main/print-escp2-data.c:3680 src/main/print-escp2-data.c:3682
#: src/main/print-escp2-data.c:3755
msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft"
msgstr "360 x 90 DPI Snel Economisch ontwerp"

#: src/main/print-escp2-data.c:3426 src/main/print-escp2-data.c:3428
#: src/main/print-escp2-data.c:3685 src/main/print-escp2-data.c:3687
#: src/main/print-escp2-data.c:3758
msgid "360 x 120 DPI Economy Draft"
msgstr "360 x 120 DPI Economisch ontwerp"

#: src/main/print-escp2-data.c:3431 src/main/print-escp2-data.c:3433
#: src/main/print-escp2-data.c:3508 src/main/print-escp2-data.c:3690
#: src/main/print-escp2-data.c:3692 src/main/print-escp2-data.c:3761
msgid "180 DPI Economy Draft"
msgstr "180 DPI Economisch ontwerp"

#: src/main/print-escp2-data.c:3436 src/main/print-escp2-data.c:3438
#: src/main/print-escp2-data.c:3695 src/main/print-escp2-data.c:3697
#: src/main/print-escp2-data.c:3764
msgid "360 x 240 DPI Draft"
msgstr "360 x 240 DPI Ontwerp"

#: src/main/print-escp2-data.c:3441 src/main/print-escp2-data.c:3443
#: src/main/print-escp2-data.c:3511 src/main/print-escp2-data.c:3547
#: src/main/print-escp2-data.c:3549 src/main/print-escp2-data.c:3629
#: src/main/print-escp2-data.c:3631 src/main/print-escp2-data.c:3700
#: src/main/print-escp2-data.c:3702 src/main/print-escp2-data.c:3767
msgid "360 x 180 DPI Draft"
msgstr "360 x 180 DPI Ontwerp"

#: src/main/print-escp2-data.c:3446 src/main/print-escp2-data.c:3454
#: src/main/print-escp2-data.c:3514 src/main/print-escp2-data.c:3552
#: src/main/print-escp2-data.c:3634 src/main/print-escp2-data.c:3705
#: src/main/print-escp2-data.c:3709 src/main/print-escp2-data.c:3774
msgid "360 DPI"
msgstr "360 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3448 src/main/print-escp2-data.c:3456
#: src/main/print-escp2-data.c:3516 src/main/print-escp2-data.c:3554
#: src/main/print-escp2-data.c:3636 src/main/print-escp2-data.c:3707
#: src/main/print-escp2-data.c:3711 src/main/print-escp2-data.c:3776
msgid "360 DPI Unidirectional"
msgstr "360 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3450 src/main/print-escp2-data.c:3770
#, fuzzy
msgid "360 DPI Interleave"
msgstr "360 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3452 src/main/print-escp2-data.c:3772
#, fuzzy
msgid "360 DPI Interleave Unidirectional"
msgstr "360 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3459 src/main/print-escp2-data.c:3519
#: src/main/print-escp2-data.c:3557 src/main/print-escp2-data.c:3598
#: src/main/print-escp2-data.c:3639 src/main/print-escp2-data.c:3714
#: src/main/print-escp2-data.c:3791
msgid "720 x 360 DPI"
msgstr "720 x 360 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3461 src/main/print-escp2-data.c:3521
#: src/main/print-escp2-data.c:3559 src/main/print-escp2-data.c:3600
#: src/main/print-escp2-data.c:3641 src/main/print-escp2-data.c:3716
#: src/main/print-escp2-data.c:3793
msgid "720 x 360 DPI Unidirectional"
msgstr "720 x 360 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3464 src/main/print-escp2-data.c:3812
#, fuzzy
msgid "720 DPI Interleave"
msgstr "720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3466 src/main/print-escp2-data.c:3814
#, fuzzy
msgid "720 DPI Interleave Unidirectional"
msgstr "720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3468 src/main/print-escp2-data.c:3524
#: src/main/print-escp2-data.c:3562 src/main/print-escp2-data.c:3603
#: src/main/print-escp2-data.c:3644 src/main/print-escp2-data.c:3719
msgid "720 DPI"
msgstr "720 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3470 src/main/print-escp2-data.c:3526
#: src/main/print-escp2-data.c:3564 src/main/print-escp2-data.c:3605
#: src/main/print-escp2-data.c:3646 src/main/print-escp2-data.c:3721
msgid "720 DPI Unidirectional"
msgstr "720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3472 src/main/print-escp2-data.c:3528
#: src/main/print-escp2-data.c:3566 src/main/print-escp2-data.c:3607
#: src/main/print-escp2-data.c:3648 src/main/print-escp2-data.c:3723
msgid "720 DPI High Quality"
msgstr "720 DPI Hoge kwaliteit"

#: src/main/print-escp2-data.c:3474 src/main/print-escp2-data.c:3530
#: src/main/print-escp2-data.c:3568 src/main/print-escp2-data.c:3609
#: src/main/print-escp2-data.c:3650 src/main/print-escp2-data.c:3725
msgid "720 DPI High Quality Unidirectional"
msgstr "720 DPI Hoge kwaliteit Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3476 src/main/print-escp2-data.c:3532
#: src/main/print-escp2-data.c:3570 src/main/print-escp2-data.c:3611
#: src/main/print-escp2-data.c:3652 src/main/print-escp2-data.c:3727
msgid "720 DPI Highest Quality"
msgstr "720 DPI Hoogste kwaliteit"

#: src/main/print-escp2-data.c:3479 src/main/print-escp2-data.c:3825
#, fuzzy
msgid "1440 x 720 DPI Interleave"
msgstr "1440 x 720 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3481 src/main/print-escp2-data.c:3827
#, fuzzy
msgid "1440 x 720 DPI Interleave Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3483 src/main/print-escp2-data.c:3535
#: src/main/print-escp2-data.c:3573 src/main/print-escp2-data.c:3614
#: src/main/print-escp2-data.c:3655 src/main/print-escp2-data.c:3730
msgid "1440 x 720 DPI"
msgstr "1440 x 720 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3485 src/main/print-escp2-data.c:3537
#: src/main/print-escp2-data.c:3575 src/main/print-escp2-data.c:3616
#: src/main/print-escp2-data.c:3657 src/main/print-escp2-data.c:3732
msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3487 src/main/print-escp2-data.c:3539
#: src/main/print-escp2-data.c:3577 src/main/print-escp2-data.c:3618
#: src/main/print-escp2-data.c:3659 src/main/print-escp2-data.c:3734
msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality"
msgstr "1440 x 720 DPI Hoogste kwaliteit"

#: src/main/print-escp2-data.c:3490 src/main/print-escp2-data.c:3580
#: src/main/print-escp2-data.c:3662 src/main/print-escp2-data.c:3737
msgid "2880 x 720 DPI"
msgstr "2880 x 720 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3492 src/main/print-escp2-data.c:3582
#: src/main/print-escp2-data.c:3664 src/main/print-escp2-data.c:3739
msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional"
msgstr "2880 x 720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3495 src/main/print-escp2-data.c:3585
#: src/main/print-escp2-data.c:3667 src/main/print-escp2-data.c:3742
msgid "1440 x 1440 DPI"
msgstr "1440 x 1440 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3497 src/main/print-escp2-data.c:3587
#: src/main/print-escp2-data.c:3669 src/main/print-escp2-data.c:3744
msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality"
msgstr "1440 x 1440 DPI Hoogste Kwaliteit"

#: src/main/print-escp2-data.c:3500 src/main/print-escp2-data.c:3590
#: src/main/print-escp2-data.c:3621 src/main/print-escp2-data.c:3672
#: src/main/print-escp2-data.c:3747
msgid "2880 x 1440 DPI"
msgstr "2880 x 1440 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3778
msgid "360 DPI Full Overlap"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2-data.c:3780
#, fuzzy
msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional"
msgstr "360 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3782
#, fuzzy
msgid "360 DPI FOL2"
msgstr "720 x 360 DPI FOL2"

#: src/main/print-escp2-data.c:3784
#, fuzzy
msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional"
msgstr "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3786
#, fuzzy
msgid "360 DPI MW2"
msgstr "720 x 360 DPI MW2"

#: src/main/print-escp2-data.c:3788
#, fuzzy
msgid "360 DPI MW2 Unidirectional"
msgstr "360 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3795
#, fuzzy
msgid "720 x 360 DPI Interleave"
msgstr "720 x 360 DPI MW2"

#: src/main/print-escp2-data.c:3797
#, fuzzy
msgid "720 x 360 DPI Interleave Unidirectional"
msgstr "720 x 360 DPI MW2 Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3799
msgid "720 x 360 DPI FOL"
msgstr "720 x 360 DPI FOL"

#: src/main/print-escp2-data.c:3801
msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional"
msgstr "720 x 360 DPI FOL  Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3803
msgid "720 x 360 DPI FOL2"
msgstr "720 x 360 DPI FOL2"

#: src/main/print-escp2-data.c:3805
msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional"
msgstr "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3807
msgid "720 x 360 DPI MW2"
msgstr "720 x 360 DPI MW2"

#: src/main/print-escp2-data.c:3809
msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional"
msgstr "720 x 360 DPI MW2 Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3816
msgid "720 DPI Full Overlap"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2-data.c:3818
#, fuzzy
msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional"
msgstr "720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3820
msgid "720 DPI Four Pass"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2-data.c:3822
#, fuzzy
msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional"
msgstr "720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3829
msgid "1440 x 720 DPI FOL"
msgstr "1440 x 720 DPI FOL"

#: src/main/print-escp2-data.c:3831
msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI FOL Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3833
#, fuzzy
msgid "1440 x 720 DPI Four Pass"
msgstr "1440 x 720 DPI FOL"

#: src/main/print-escp2-data.c:3835
#, fuzzy
msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI FOL Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3838
#, fuzzy
msgid "2880 x 720 DPI Interleave"
msgstr "2880 x 720 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3840
#, fuzzy
msgid "2880 x 720 DPI Interleave Unidirectional"
msgstr "2880 x 720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3842
#, fuzzy
msgid "2880 x 720 DPI FOL"
msgstr "2880 x 720 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3844
#, fuzzy
msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional"
msgstr "2880 x 720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3846
#, fuzzy
msgid "2880 x 720 DPI Four Pass"
msgstr "2880 x 720 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3848
#, fuzzy
msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
msgstr "2880 x 720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3851
#, fuzzy
msgid "1440 x 1440 DPI Interleave"
msgstr "1440 x 1440 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3853
#, fuzzy
msgid "1440 x 1440 DPI Interleave Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3855
#, fuzzy
msgid "1440 x 1440 DPI FOL"
msgstr "1440 x 1440 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3857
#, fuzzy
msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI FOL Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3859
#, fuzzy
msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass"
msgstr "1440 x 1440 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3861
#, fuzzy
msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI FOL Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3864
#, fuzzy
msgid "2880 x 1440 DPI Interleave"
msgstr "2880 x 1440 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3866
#, fuzzy
msgid "2880 x 1440 DPI Interleave Unidirectional"
msgstr "2880 x 720 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3868
#, fuzzy
msgid "2880 x 1440 DPI FOL"
msgstr "2880 x 1440 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3870
#, fuzzy
msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
msgstr "720 x 360 DPI FOL  Unidirectioneel"

#: src/main/print-escp2-data.c:3872
#, fuzzy
msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass"
msgstr "2880 x 1440 DPI"

#: src/main/print-escp2-data.c:3874
#, fuzzy
msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
msgstr "2880 x 720 DPI Unidirectioneel"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1616 src/main/print-escp2-data.c:3884
#: src/main/print-escp2-data.c:3910 src/main/print-escp2-data.c:3944
#: src/main/print-pcl.c:202
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: src/main/print-escp2-data.c:3892 src/main/print-escp2-data.c:3952
msgid "Roll Feed"
msgstr "Rolinvoer"

#: src/main/print-escp2-data.c:3918
msgid "Roll Feed (cut each page)"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2-data.c:3926
msgid "Roll Feed (do not cut)"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2-data.c:3970
msgid "Cut Sheet Bin 1"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2-data.c:3978
msgid "Cut Sheet Bin 2"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2-data.c:3986
#, fuzzy
msgid "Cut Sheet Autoselect"
msgstr "Automatisch Selecteren"

#: src/main/print-escp2-data.c:3994
msgid "Manual Selection"
msgstr ""

#. name                                                    hres vres softw v_pass overs unidir resid
#: src/main/print-lexmark.c:622 src/main/print-lexmark.c:708
msgid "300 DPI x 600 DPI"
msgstr "300 DPI x 600 DPI"

#: src/main/print-lexmark.c:623 src/main/print-lexmark.c:709
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"

#: src/main/print-lexmark.c:624 src/main/print-lexmark.c:710
msgid "600 DPI high quality"
msgstr "600 DPI Hoge kwaliteit"

#: src/main/print-lexmark.c:625 src/main/print-lexmark.c:711
msgid "600 DPI Unidirectional"
msgstr "600 DPI unidirectioneel"

#: src/main/print-lexmark.c:626 src/main/print-lexmark.c:712
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"

#: src/main/print-lexmark.c:627 src/main/print-lexmark.c:713
msgid "1200 DPI high quality"
msgstr "1200 DPI hoge kwaliteit"

#: src/main/print-lexmark.c:628 src/main/print-lexmark.c:714
msgid "1200 DPI highest quality"
msgstr "1200 DPI Hoogste kwaliteit"

#: src/main/print-lexmark.c:629 src/main/print-lexmark.c:715
msgid "1200 DPI  Unidirectional"
msgstr "1200 DPI Unidirectioneel"

#: src/main/print-lexmark.c:630
msgid "2400 DPI x 1200 DPI"
msgstr "2400 DPI x 1200 DPI"

#: src/main/print-lexmark.c:631
msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
msgstr ""

#: src/main/print-lexmark.c:632
msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
msgstr ""

#: src/main/print-lexmark.c:634
msgid "test print"
msgstr "Test afdruk"

#: src/main/print-pcl.c:157
msgid "Plain"
msgstr "Blank"

#: src/main/print-pcl.c:158
msgid "Bond"
msgstr ""

#: src/main/print-pcl.c:159
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: src/main/print-pcl.c:160
msgid "Glossy Photo"
msgstr "Glanzend foto"

#: src/main/print-pcl.c:161
msgid "Transparency"
msgstr "Transparantie"

#: src/main/print-pcl.c:162
msgid "Quick-dry Photo"
msgstr "Sneldrogend foto"

#: src/main/print-pcl.c:163
msgid "Quick-dry Transparency"
msgstr "Sneldrogend transparant"

#: src/main/print-pcl.c:203 src/main/print-util.c:557
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"

#. {"Envelope", PCL_PAPERSOURCE_ENVELOPE},
#: src/main/print-pcl.c:205
msgid "Tray 1"
msgstr "Lade 1"

#: src/main/print-pcl.c:206 src/main/print-pcl.c:212
msgid "Tray 2"
msgstr "Lade 2"

#: src/main/print-pcl.c:207
msgid "Tray 3"
msgstr "Lade 3"

#: src/main/print-pcl.c:208
msgid "Tray 4"
msgstr "Lade 4"

#: src/main/print-pcl.c:209
msgid "Portable Sheet Feeder"
msgstr "Draagbare Sheet Feeder"

#: src/main/print-pcl.c:210
msgid "Desktop Sheet Feeder"
msgstr "Desktop Sheet Feeder"

#: src/main/print-pcl.c:211
msgid "Tray"
msgstr "Lade"

#: src/main/print-pcl.c:213
msgid "Optional Source"
msgstr "Optionele Bron"

#: src/main/print-pcl.c:214
msgid "Autoselect"
msgstr "Automatisch Selecteren"

#: src/main/print-pcl.c:228
msgid "150x150 DPI"
msgstr "150x150 DPI"

#: src/main/print-pcl.c:229
msgid "300x300 DPI"
msgstr "300x300 DPI"

#: src/main/print-pcl.c:230
msgid "600x300 DPI"
msgstr "600x300 DPI"

#: src/main/print-pcl.c:231
msgid "600x600 DPI monochrome"
msgstr "600x600 DPI monochrome"

#: src/main/print-pcl.c:232
msgid "600x600 DPI"
msgstr "600x600 DPI"

#: src/main/print-pcl.c:233
msgid "1200x600 DPI"
msgstr "1200x600 DPI"

#: src/main/print-pcl.c:234
msgid "2400x600 DPI"
msgstr "2400x600 DPI"

#: src/main/print-pcl.c:1737
msgid "Color + Black Cartridges"
msgstr "Kleur + Zwarte patronen"

#: src/main/print-pcl.c:1738
msgid "Color + Photo Cartridges"
msgstr "Kleur + Foto patronen"

#. Name of file or command to print to
#: src/main/print-util.c:127 src/main/print-util.c:163
#: src/main/print-util.c:199
msgid "ps2"
msgstr "ps2"

#. Common imperial page sizes
#: src/main/print-util.c:533
msgid "Letter"
msgstr "Letter"

#. 8.5in x 11in
#: src/main/print-util.c:535
msgid "Legal"
msgstr "Legal"

#. 8.5in x 14in
#: src/main/print-util.c:537
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"

#. 11in x 17in
#: src/main/print-util.c:539
msgid "Executive"
msgstr "Executive"

#. 100mm x 147mm
#: src/main/print-util.c:543
msgid "3x5"
msgstr "3x5"

#: src/main/print-util.c:545
msgid "4x6"
msgstr "4x6"

#: src/main/print-util.c:547
msgid "Epson 4x6 Photo Paper"
msgstr "Epson 4x6 Fotopapier"

#: src/main/print-util.c:549
msgid "5x7"
msgstr "5x7"

#: src/main/print-util.c:551
msgid "5x8"
msgstr "5x8"

#: src/main/print-util.c:553
msgid "6x8"
msgstr "6x8"

#: src/main/print-util.c:555
msgid "8x10"
msgstr "8x10"

#. 5.5in x 8.5in
#: src/main/print-util.c:559
msgid "12x18"
msgstr "12x18"

#: src/main/print-util.c:561
msgid "Super B 13x19"
msgstr "Super B 13x19"

#: src/main/print-util.c:563
msgid "Engineering C 17x22"
msgstr ""

#. Other common photographic paper sizes
#: src/main/print-util.c:567
msgid "8x12"
msgstr "8x12"

#. Sometimes used for 35 mm
#: src/main/print-util.c:569
msgid "11x14"
msgstr "11x14"

#: src/main/print-util.c:571
msgid "16x20"
msgstr "16x20"

#: src/main/print-util.c:573
msgid "16x24"
msgstr "16x24"

#. 20x24 for 35 mm
#: src/main/print-util.c:575
msgid "20x24"
msgstr "20x24"

#: src/main/print-util.c:577
msgid "20x30"
msgstr "20x30"

#. 24x30 for 35 mm
#: src/main/print-util.c:579
#, fuzzy
msgid "22x30"
msgstr "20x30"

#. Common watercolor paper
#: src/main/print-util.c:581
msgid "24x30"
msgstr "24x30"

#: src/main/print-util.c:583
msgid "24x36"
msgstr "24x36"

#. Sometimes used for 35 mm
#: src/main/print-util.c:585
msgid "30x40"
msgstr "30x40"

#. International Paper Sizes (mostly taken from BS4000:1968)
#.
#. * "A" series: Paper and boards, trimmed sizes
#. *
#. * "A" sizes are in the ratio 1 : sqrt(2).  A0 has a total area
#. * of 1 square metre.  Everything is rounded to the nearest
#. * millimetre.  Thus, A0 is 841mm x 1189mm.  Every other A
#. * size is obtained by doubling or halving another A size.
#.
#: src/main/print-util.c:598
msgid "4A"
msgstr "4A"

#. 1682mm x 2378mm
#: src/main/print-util.c:600
msgid "2A"
msgstr "2A"

#. 1189mm x 1682mm
#: src/main/print-util.c:602
msgid "A0"
msgstr "A0"

#. 841mm x 1189mm
#: src/main/print-util.c:604
msgid "A1"
msgstr "A1"

#. 594mm x  841mm
#: src/main/print-util.c:606
msgid "A2"
msgstr "A2"

#. 420mm x  594mm
#: src/main/print-util.c:608
msgid "A3"
msgstr "A3"

#. 297mm x  420mm
#: src/main/print-util.c:610
msgid "A4"
msgstr "A4"

#. 210mm x  297mm
#: src/main/print-util.c:612
msgid "A5"
msgstr "A5"

#. 148mm x  210mm
#: src/main/print-util.c:614
msgid "A6"
msgstr "A6"

#. 105mm x  148mm
#: src/main/print-util.c:616
msgid "A7"
msgstr "A7"

#. 74mm x  105mm
#: src/main/print-util.c:618
msgid "A8"
msgstr "A8"

#. 52mm x   74mm
#: src/main/print-util.c:620
msgid "A9"
msgstr "A9"

#. 37mm x   52mm
#: src/main/print-util.c:622
msgid "A10"
msgstr "A10"

#. 26mm x   37mm
#.
#. * Stock sizes for normal trims.
#. * Allowance for trim is 3 millimetres.
#.
#: src/main/print-util.c:629
msgid "RA0"
msgstr "RA0"

#. 860mm x 1220mm
#: src/main/print-util.c:631
msgid "RA1"
msgstr "RA1"

#. 610mm x  860mm
#: src/main/print-util.c:633
msgid "RA2"
msgstr "RA2"

#. 430mm x  610mm
#: src/main/print-util.c:635
msgid "RA3"
msgstr "RA3"

#. 305mm x  430mm
#: src/main/print-util.c:637
msgid "RA4"
msgstr "RA4"

#. 215mm x  305mm
#.
#. * Stock sizes for bled work or extra trims.
#.
#: src/main/print-util.c:643
msgid "SRA0"
msgstr "SRA0"

#. 900mm x 1280mm
#: src/main/print-util.c:645
msgid "SRA1"
msgstr "SRA1"

#. 640mm x  900mm
#: src/main/print-util.c:647
msgid "SRA2"
msgstr "SRA2"

#. 450mm x  640mm
#: src/main/print-util.c:649
msgid "SRA3"
msgstr "SRA3"

#. 320mm x  450mm
#: src/main/print-util.c:651
msgid "SRA4"
msgstr "SRA4"

#. 225mm x  320mm
#.
#. * "B" series: Posters, wall charts and similar items.
#.
#: src/main/print-util.c:657
msgid "4B ISO"
msgstr "4B ISO"

#. 2000mm x 2828mm
#: src/main/print-util.c:659
msgid "2B ISO"
msgstr "2B ISO"

#. 1414mm x 2000mm
#: src/main/print-util.c:661
msgid "B0 ISO"
msgstr "B0 ISO"

#. 1000mm x 1414mm
#: src/main/print-util.c:663
msgid "B1 ISO"
msgstr "B1 ISO"

#. 707mm x 1000mm
#: src/main/print-util.c:665
msgid "B2 ISO"
msgstr "B2 ISO"

#. 500mm x  707mm
#: src/main/print-util.c:667
msgid "B3 ISO"
msgstr "B3 ISO"

#. 353mm x  500mm
#: src/main/print-util.c:669
msgid "B4 ISO"
msgstr "B4 ISO"

#. 250mm x  353mm
#: src/main/print-util.c:671
msgid "B5 ISO"
msgstr "B5 ISO"

#. 176mm x  250mm
#: src/main/print-util.c:673
msgid "B6 ISO"
msgstr "B6 ISO"

#. 125mm x  176mm
#: src/main/print-util.c:675
msgid "B7 ISO"
msgstr "B7 ISO"

#. 88mm x  125mm
#: src/main/print-util.c:677
msgid "B8 ISO"
msgstr "B8 ISO"

#. 62mm x   88mm
#: src/main/print-util.c:679
msgid "B9 ISO"
msgstr "B9 ISO"

#. 44mm x   62mm
#: src/main/print-util.c:681
msgid "B10 ISO"
msgstr "B10 ISO"

#. 31mm x   44mm
#: src/main/print-util.c:684
msgid "B0 JIS"
msgstr "B0 JIS"

#: src/main/print-util.c:686
msgid "B1 JIS"
msgstr "B1 JIS"

#: src/main/print-util.c:688
msgid "B2 JIS"
msgstr "B2 JIS"

#: src/main/print-util.c:690
msgid "B3 JIS"
msgstr "B3 JIS"

#: src/main/print-util.c:692
msgid "B4 JIS"
msgstr "B4 JIS"

#: src/main/print-util.c:694
msgid "B5 JIS"
msgstr "B5 JIS"

#: src/main/print-util.c:696
msgid "B6 JIS"
msgstr "B6 JIS"

#: src/main/print-util.c:698
msgid "B7 JIS"
msgstr "B7 JIS"

#: src/main/print-util.c:700
msgid "B8 JIS"
msgstr "B8 JIS"

#: src/main/print-util.c:702
msgid "B9 JIS"
msgstr "B9 JIS"

#: src/main/print-util.c:704
msgid "B10 JIS"
msgstr "B10 JIS"

#.
#. * "C" series: Envelopes or folders suitable for A size stationery.
#.
#: src/main/print-util.c:710
msgid "C0"
msgstr "C0"

#. 917mm x 1297mm
#: src/main/print-util.c:712
msgid "C1"
msgstr "C1"

#. 648mm x  917mm
#: src/main/print-util.c:714
msgid "C2"
msgstr "C2"

#. 458mm x  648mm
#: src/main/print-util.c:716
msgid "C3"
msgstr "C3"

#. 324mm x  458mm
#: src/main/print-util.c:718
msgid "C4"
msgstr "C4"

#. 229mm x  324mm
#: src/main/print-util.c:720
msgid "C5"
msgstr "C5"

#. 162mm x  229mm
#: src/main/print-util.c:722
msgid "B6-C4"
msgstr "B6-C4"

#. 125mm x  324mm
#: src/main/print-util.c:724
msgid "C6"
msgstr "C6"

#. 114mm x  162mm
#: src/main/print-util.c:726
msgid "DL"
msgstr "DL"

#. 110mm x  220mm
#: src/main/print-util.c:728
msgid "C7-6"
msgstr "C7-6"

#. 81mm x  162mm
#: src/main/print-util.c:730
msgid "C7"
msgstr "C7"

#. 81mm x  114mm
#: src/main/print-util.c:732
msgid "C8"
msgstr "C8"

#. 57mm x   81mm
#: src/main/print-util.c:734
msgid "C9"
msgstr "C9"

#. 40mm x   57mm
#: src/main/print-util.c:736
msgid "C10"
msgstr "C10"

#. 28mm x   40mm
#.
#. * US CAD standard paper sizes
#.
#: src/main/print-util.c:742
msgid "ArchA"
msgstr "ArchA"

#: src/main/print-util.c:744
#, fuzzy
msgid "ArchA Transverse"
msgstr "T-Shirt doordrukken"

#: src/main/print-util.c:746
msgid "ArchB"
msgstr "ArchB"

#: src/main/print-util.c:748
#, fuzzy
msgid "ArchB Transverse"
msgstr "T-Shirt doordrukken"

#: src/main/print-util.c:750
msgid "ArchC"
msgstr "ArchC"

#: src/main/print-util.c:752
#, fuzzy
msgid "ArchC Transverse"
msgstr "T-Shirt doordrukken"

#: src/main/print-util.c:754
msgid "ArchD"
msgstr "ArchD"

#: src/main/print-util.c:756
#, fuzzy
msgid "ArchD Transverse"
msgstr "T-Shirt doordrukken"

#: src/main/print-util.c:758
msgid "ArchE"
msgstr "ArchE"

#: src/main/print-util.c:760
#, fuzzy
msgid "ArchE Transverse"
msgstr "T-Shirt doordrukken"

#.
#. * Foolscap
#.
#: src/main/print-util.c:766
msgid "American foolscap"
msgstr "American foolscap"

#. American foolscap
#: src/main/print-util.c:768
msgid "European foolscap"
msgstr "European foolscap"

#. European foolscap
#.
#. * Sizes for book production
#. * The BPIF and the Publishers Association jointly recommend ten
#. * standard metric sizes for case-bound titles as follows:
#.
#: src/main/print-util.c:776
msgid "Crown Quarto"
msgstr "Crown Quarto"

#. 189mm x 246mm
#: src/main/print-util.c:778
msgid "Large Crown Quarto"
msgstr "Large Crown Quarto"

#. 201mm x 258mm
#: src/main/print-util.c:780
msgid "Demy Quarto"
msgstr "Demy Quarto"

#. 219mm x 276mm
#: src/main/print-util.c:782
msgid "Royal Quarto"
msgstr "Royal Quarto"

#. 237mm x 312mm
#. { "ISO A4",             595,
#. 841, PAPERSIZE_METRIC, 0, 0, 0, 0 },    210mm x 297mm
#: src/main/print-util.c:786
msgid "Crown Octavo"
msgstr "Crown Octavo"

#. 123mm x 186mm
#: src/main/print-util.c:788
msgid "Large Crown Octavo"
msgstr "Large Crown Octavo"

#. 129mm x 198mm
#: src/main/print-util.c:790
msgid "Demy Octavo"
msgstr "Demy Octavo"

#. 138mm x 216mm
#: src/main/print-util.c:792
msgid "Royal Octavo"
msgstr "Royal Octavo"

#. 156mm x 234mm
#. { N_ ("ISO A5"),             419,
#. 595, 0, 0, 0, 0, PAPERSIZE_METRIC },    148mm x 210mm
#. Paperback sizes in common usage
#: src/main/print-util.c:798
msgid "Small paperback"
msgstr "Smalle paperback"

#. 111mm x 178mm
#: src/main/print-util.c:800
msgid "Penguin small paperback"
msgstr "Penguin smalle paperback"

#. 111mm x 181mm
#: src/main/print-util.c:802
msgid "Penguin large paperback"
msgstr "Penguin grootte paperback"

#. 129mm x 198mm
#. Miscellaneous sizes
#: src/main/print-util.c:806
msgid "10cm x 15cm"
msgstr ""

#. 100 x 150 mm
#: src/main/print-util.c:808
msgid "Hagaki Card"
msgstr "Hagaki Kaart"

#. 100 x 148 mm
#: src/main/print-util.c:810
msgid "Oufuku Card"
msgstr "Oufuku Kaart"

#. 148 x 200 mm
#: src/main/print-util.c:812
msgid "Japanese long envelope #3"
msgstr "Japanese long envelop #3"

#. Japanese long envelope #3
#: src/main/print-util.c:814
msgid "Japanese long envelope #4"
msgstr "Japanse long envelop #4"

#. Japanese long envelope #4
#: src/main/print-util.c:816
msgid "Japanese Kaku envelope #4"
msgstr "Japanse Kaku envelop #4"

#. Japanese Kaku envelope #4
#: src/main/print-util.c:818
msgid "Commercial 10"
msgstr "Commercial 10"

#. US Commercial 10 env
#: src/main/print-util.c:820
msgid "A2 Invitation"
msgstr "A2 Invitation"

#. US A2 invitation
#: src/main/print-util.c:822
#, fuzzy
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Envelop"

#. Monarch envelope (3.875 * 7.5)
#: src/main/print-util.c:824
msgid "Custom"
msgstr "Eigen"

#: src/main/print-util.c:827
msgid "89 mm Roll Paper"
msgstr "89 mm Roll Paper"

#: src/main/print-util.c:829
msgid "4 Inch Roll Paper"
msgstr "4 Inch Roll Paper"

#: src/main/print-util.c:831
msgid "5 Inch Roll Paper"
msgstr "5 Inch Roll Paper"

#: src/main/print-util.c:833
msgid "210 mm Roll Paper"
msgstr "210 mm Roll Paper"

#: src/main/print-util.c:835
msgid "13 Inch Roll Paper"
msgstr "13 Inch Roll Paper"

#: src/main/print-util.c:837
msgid "22 Inch Roll Paper"
msgstr "22 Inch Roll Paper"

#: src/main/print-util.c:839
msgid "24 Inch Roll Paper"
msgstr "24 Inch Roll Paper"

#: src/main/print-util.c:841
msgid "36 Inch Roll Paper"
msgstr "36 Inch Roll Paper"

#: src/main/print-util.c:843
msgid "44 Inch Roll Paper"
msgstr "44 Inch Roll Paper"

#: src/main/print-util.c:1324 src/main/print-util.c:1333
#, c-format
msgid "%s is not a valid parameter of type %s\n"
msgstr "%s is geen juiste parameter van type %s\n"

#: src/main/print-util.c:1349
#, c-format
msgid "%s out of range (value %f, min %f, max %f)\n"
msgstr "%s buiten bereik (waarde %f, min %f, max%f)\n"

#: src/main/print-util.c:1364
#, c-format
msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n"
msgstr "%s buiten bereik (waarde %d, min %d, max %d)\n"

#: src/main/print-util.c:1390
msgid "Printer does not support color output\n"
msgstr "Printer ondersteund geen kleuren\n"

#: src/main/print-util.c:1408
msgid "Image size is not valid\n"
msgstr "Afbeelding grootte is niet juist\n"

#: src/main/print-util.c:1415
msgid "Top margin must not be less than zero\n"
msgstr "Bovenmarge mag niet minder dan nul zijn\n"

#: src/main/print-util.c:1421
msgid "Left margin must not be less than zero\n"
msgstr "Linkermarge mag niet minder dan nul zijn\n"

#: src/main/print-util.c:1478
#, c-format
msgid "%s is not a valid dither algorithm\n"
msgstr "%s is geen geldige dither algorithme\n"

#. Specify language of PPD translation
#. Translators: Specify the language of the PPD translation.
#. * Use the English name of your language here, e.g. "Swedish" instead of
#. * "Svenska".
#.
#: src/cups/genppd.c:482
msgid "English"
msgstr "Dutch"

#. Specify PPD translation encoding e.g. ISOLatin1
#: src/cups/genppd.c:484
msgid "ISOLatin1"
msgstr "ISOLatin1"

#: src/cups/genppd.c:745
msgid "Media Type"
msgstr "Medium Type"

#: src/cups/genppd.c:771
msgid "Media Source"
msgstr "Medium Bron"

#: src/cups/genppd.c:795
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"

#: src/cups/genppd.c:830
#, fuzzy
msgid "GIMP-print"
msgstr "Afdrukken"

#.
#. * Image types...
#.
#: src/cups/genppd.c:837
msgid "Image Type"
msgstr "Beeldtype"

#: src/cups/genppd.c:842 src/gimp/gimp_main_window.c:1314
msgid "Line Art"
msgstr "Lijn tekening"

#: src/cups/genppd.c:844 src/gimp/gimp_main_window.c:1328
msgid "Solid Colors"
msgstr "Ongerasterde kleuren"

#: src/cups/genppd.c:846 src/gimp/gimp_main_window.c:1343
msgid "Photograph"
msgstr "Foto"

#.
#. * Dithering algorithms...
#.
#: src/cups/genppd.c:854
msgid "Dither Algorithm"
msgstr ""

#: src/cups/genppd.c:873
msgid "Ink Type"
msgstr "Inkt type"

#: src/escputil/escputil.c:66
msgid "Escputil version "
msgstr "Escputil versie"

#: src/escputil/escputil.c:67
msgid ""
", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n"
"Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n"
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n"
msgstr ""
", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n"
"Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; voor details type in 'escputil -"
"l'\n"
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; type 'escputil -l' in voor details.\n"

#: src/escputil/escputil.c:72
msgid ""
"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License\n"
"for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License\n"
"for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: src/escputil/escputil.c:112
msgid ""
"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
"                [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n"
"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n"
"Examples: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n"
"          escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n"
"\n"
"  Commands:\n"
"    -c|--clean-head    Clean the print head.\n"
"    -n|--nozzle-check  Print a nozzle test pattern.\n"
"                       Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n"
"                       pattern.  If you see any gaps, you should clean\n"
"                       the print head.\n"
"    -a|--align-head    Align the print head.  CAUTION: Misuse of this\n"
"                       utility may result in poor print quality and/or\n"
"                       damage to the printer.\n"
"    -o|--align-color   Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n"
"                       only).  CAUTION: Misuse of this utility may result "
"in\n"
"                       poor print quality and/or damage to the printer.\n"
"    -s|--status        Retrieve printer status.\n"
"    -i|--ink-level     Obtain the ink level from the printer.  This "
"requires\n"
"                       read/write access to the raw printer device.\n"
"    -d|--identify      Query the printer for make and model information.\n"
"                       This requires read/write access to the raw printer\n"
"                       device.\n"
"    -l|--license       Display the license/warranty terms of this program.\n"
"    -M|--list-models   List the available printer models.\n"
"    -h|--help          Print this help message.\n"
"  Options:\n"
"    -P|--printer-name  Specify the name of the printer queue to operate on.\n"
"                       Default is the default system printer.\n"
"    -r|--raw-device    Specify the name of the device to write to directly\n"
"                       rather than going through a printer queue.\n"
"    -u|--new           The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n"
"                       newer).\n"
"    -q|--quiet         Suppress the banner.\n"
"    -m|--model         Specify the precise printer model for head "
"alignment.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:150
msgid ""
"Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n"
"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
"                [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n"
"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n"
"Examples: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n"
"          escputil -i -u -r /dev/lp0\n"
"\n"
"  Commands:\n"
"    -c Clean the print head.\n"
"    -n Print a nozzle test pattern.\n"
"          Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n"
"          pattern.  If you see any gaps, you should clean\n"
"          the print head.\n"
"    -a Align the print head.  CAUTION: Misuse of this\n"
"          utility may result in poor print quality and/or\n"
"          damage to the printer.\n"
"    -o Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n"
"          only).  CAUTION: Misuse of this utility may result in\n"
"          poor print quality and/or damage to the printer.\n"
"    -s Retrieve printer status.\n"
"    -i Obtain the ink level from the printer.  This requires\n"
"          read/write access to the raw printer device.\n"
"    -d Query the printer for make and model information.  This\n"
"          requires read/write access to the raw printer device.\n"
"    -l Display the license/warranty terms of this program.\n"
"    -M List the available printer models.\n"
"    -h Print this help message.\n"
"  Options:\n"
"    -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n"
"          Default is the default system printer.\n"
"    -r Specify the name of the device to write to directly\n"
"          rather than going through a printer queue.\n"
"    -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n"
"    -q Suppress the banner.\n"
"    -m Specify the precise printer model for head alignment.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:201
msgid "Stylus C20sx"
msgstr "Stylus C20sx"

#: src/escputil/escputil.c:202
msgid "Stylus C20ux"
msgstr "Stylus C20ux"

#: src/escputil/escputil.c:203
msgid "Stylus C40sx"
msgstr "Stylus C40sx"

#: src/escputil/escputil.c:204
msgid "Stylus C40ux"
msgstr "Stylus C40ux"

#: src/escputil/escputil.c:205
#, fuzzy
msgid "Stylus C41sx"
msgstr "Stylus C40sx"

#: src/escputil/escputil.c:206
#, fuzzy
msgid "Stylus C41ux"
msgstr "Stylus C40ux"

#: src/escputil/escputil.c:207
#, fuzzy
msgid "Stylus C42sx"
msgstr "Stylus C40sx"

#: src/escputil/escputil.c:208
#, fuzzy
msgid "Stylus C42ux"
msgstr "Stylus C40ux"

#: src/escputil/escputil.c:209
#, fuzzy
msgid "Stylus C43sx"
msgstr "Stylus C40sx"

#: src/escputil/escputil.c:210
#, fuzzy
msgid "Stylus C43ux"
msgstr "Stylus C40ux"

#: src/escputil/escputil.c:211
#, fuzzy
msgid "Stylus C44sx"
msgstr "Stylus C40sx"

#: src/escputil/escputil.c:212
#, fuzzy
msgid "Stylus C44ux"
msgstr "Stylus C40ux"

#: src/escputil/escputil.c:213
#, fuzzy
msgid "Stylus C50"
msgstr "Stylus C60"

#: src/escputil/escputil.c:214
msgid "Stylus C60"
msgstr "Stylus C60"

#: src/escputil/escputil.c:215
#, fuzzy
msgid "Stylus C61"
msgstr "Stylus C60"

#: src/escputil/escputil.c:216
#, fuzzy
msgid "Stylus C62"
msgstr "Stylus C60"

#: src/escputil/escputil.c:217
#, fuzzy
msgid "Stylus C63"
msgstr "Stylus C60"

#: src/escputil/escputil.c:218
#, fuzzy
msgid "Stylus C64"
msgstr "Stylus C60"

#: src/escputil/escputil.c:219
msgid "Stylus C70"
msgstr "Stylus C70"

#: src/escputil/escputil.c:220
msgid "Stylus C80"
msgstr "Stylus C80"

#: src/escputil/escputil.c:221
#, fuzzy
msgid "Stylus C82"
msgstr "Stylus C80"

#: src/escputil/escputil.c:222
#, fuzzy
msgid "Stylus C83"
msgstr "Stylus C80"

#: src/escputil/escputil.c:223
#, fuzzy
msgid "Stylus C84"
msgstr "Stylus C80"

#: src/escputil/escputil.c:224
msgid "Stylus Color"
msgstr "Stylus Color"

#: src/escputil/escputil.c:225
msgid "Stylus Color Pro"
msgstr "Stylus Color Pro"

#: src/escputil/escputil.c:226
msgid "Stylus Color Pro XL"
msgstr "Stylus Color Pro XL"

#: src/escputil/escputil.c:227
msgid "Stylus Color 400"
msgstr "Stylus Color 400"

#: src/escputil/escputil.c:228
msgid "Stylus Color 440"
msgstr "Stylus Color 440"

#: src/escputil/escputil.c:229
msgid "Stylus Color 460"
msgstr "Stylus Color 460"

#: src/escputil/escputil.c:230
msgid "Stylus Color 480"
msgstr "Stylus Color 480"

#: src/escputil/escputil.c:231
msgid "Stylus Color 500"
msgstr "Stylus Color 500"

#: src/escputil/escputil.c:232
msgid "Stylus Color 580"
msgstr "Stylus Color 580"

#: src/escputil/escputil.c:233
msgid "Stylus Color 600"
msgstr "Stylus Color 600"

#: src/escputil/escputil.c:234
msgid "Stylus Color 640"
msgstr "Stylus Color 640"

#: src/escputil/escputil.c:235
msgid "Stylus Color 660"
msgstr "Stylus Color 660"

#: src/escputil/escputil.c:236
msgid "Stylus Color 670"
msgstr "Stylus Color 670"

#: src/escputil/escputil.c:237
msgid "Stylus Color 680"
msgstr "Stylus Color 680"

#: src/escputil/escputil.c:238
msgid "Stylus Color 740"
msgstr "Stylus Color 740"

#: src/escputil/escputil.c:239
msgid "Stylus Color 760"
msgstr "Stylus Color 760"

#: src/escputil/escputil.c:240
msgid "Stylus Color 777"
msgstr "Stylus Color 777"

#: src/escputil/escputil.c:241
msgid "Stylus Color 800"
msgstr "Stylus Color 800"

#: src/escputil/escputil.c:242
msgid "Stylus Color 850"
msgstr "Stylus Color 850"

#: src/escputil/escputil.c:243
msgid "Stylus Color 860"
msgstr "Stylus Color 860"

#: src/escputil/escputil.c:244
msgid "Stylus Color 880"
msgstr "Stylus Color 880"

#: src/escputil/escputil.c:245
msgid "Stylus Color 83"
msgstr "Stylus Color 83"

#: src/escputil/escputil.c:246
msgid "Stylus Color 900"
msgstr "Stylus Color 900"

#: src/escputil/escputil.c:247
msgid "Stylus Color 980"
msgstr "Stylus Color 980"

#: src/escputil/escputil.c:248
msgid "Stylus Color 1160"
msgstr "Stylus Color 1160"

#: src/escputil/escputil.c:249
msgid "Stylus Color 1500"
msgstr "Stylus Color 1500"

#: src/escputil/escputil.c:250
msgid "Stylus Color 1520"
msgstr "Stylus Color 1520"

#: src/escputil/escputil.c:251
msgid "Stylus Color 3000"
msgstr "Stylus Color 3000"

#: src/escputil/escputil.c:252
msgid "Stylus Photo"
msgstr "Stylus Photo"

#: src/escputil/escputil.c:253
msgid "Stylus Photo 700"
msgstr "Stylus Photo 700"

#: src/escputil/escputil.c:254
msgid "Stylus Photo EX"
msgstr "Stylus Photo EX"

#: src/escputil/escputil.c:255
msgid "Stylus Photo 720"
msgstr "Stylus Photo 720"

#: src/escputil/escputil.c:256
msgid "Stylus Photo 750"
msgstr "Stylus Photo 750"

#: src/escputil/escputil.c:257
msgid "Stylus Photo 780"
msgstr "Stylus Photo 780"

#: src/escputil/escputil.c:258
msgid "Stylus Photo 785"
msgstr "Stylus Photo 785"

#: src/escputil/escputil.c:259
msgid "Stylus Photo 790"
msgstr "Stylus Photo 790"

#: src/escputil/escputil.c:260
msgid "Stylus Photo 810"
msgstr "Stylus Photo 810"

#: src/escputil/escputil.c:261
msgid "Stylus Photo 820"
msgstr "Stylus Photo 820"

#: src/escputil/escputil.c:262
#, fuzzy
msgid "Stylus Photo 830"
msgstr "Stylus Photo 780"

#: src/escputil/escputil.c:263
msgid "Stylus Photo 870"
msgstr "Stylus Photo 870"

#: src/escputil/escputil.c:264
msgid "Stylus Photo 875"
msgstr "Stylus Photo 875"

#: src/escputil/escputil.c:265
msgid "Stylus Photo 890"
msgstr "Stylus Photo 890"

#: src/escputil/escputil.c:266
msgid "Stylus Photo 895"
msgstr "Stylus Photo 895"

#: src/escputil/escputil.c:267
#, fuzzy
msgid "Stylus Photo 915"
msgstr "Stylus Photo 895"

#: src/escputil/escputil.c:268
#, fuzzy
msgid "Stylus Photo 925"
msgstr "Stylus Photo 895"

#: src/escputil/escputil.c:269
#, fuzzy
msgid "Stylus Photo 950"
msgstr "Stylus Photo 750"

#: src/escputil/escputil.c:270
#, fuzzy
msgid "Stylus Photo 960"
msgstr "Stylus Photo 790"

#: src/escputil/escputil.c:271
msgid "Stylus Photo 1200"
msgstr "Stylus Photo 1200"

#: src/escputil/escputil.c:272
msgid "Stylus Photo 1270"
msgstr "Stylus Photo 1270"

#: src/escputil/escputil.c:273
msgid "Stylus Photo 1280"
msgstr "Stylus Photo 1280"

#: src/escputil/escputil.c:274
msgid "Stylus Photo 1290"
msgstr "Stylus Photo 1290"

#: src/escputil/escputil.c:275
msgid "Stylus Photo 2000P"
msgstr "Stylus Photo 2000P"

#: src/escputil/escputil.c:276
#, fuzzy
msgid "Stylus Photo 2100"
msgstr "Stylus Photo 1200"

#: src/escputil/escputil.c:277
#, fuzzy
msgid "Stylus Photo 2200"
msgstr "Stylus Photo 1200"

#: src/escputil/escputil.c:278
msgid "Stylus Pro 5000"
msgstr "Stylus Pro 5000"

#: src/escputil/escputil.c:279
msgid "Stylus Pro 5500"
msgstr "Stylus Pro 5500"

#: src/escputil/escputil.c:280
msgid "Stylus Pro 7000"
msgstr "Stylus Pro 7000"

#: src/escputil/escputil.c:281
msgid "Stylus Pro 7500"
msgstr "Stylus Pro 7500"

#: src/escputil/escputil.c:282
#, fuzzy
msgid "Stylus Pro 7600"
msgstr "Stylus Pro 7000"

#: src/escputil/escputil.c:283
msgid "Stylus Pro 9000"
msgstr "Stylus Pro 9000"

#: src/escputil/escputil.c:284
msgid "Stylus Pro 9500"
msgstr "Stylus Pro 9500"

#: src/escputil/escputil.c:285
#, fuzzy
msgid "Stylus Pro 9600"
msgstr "Stylus Pro 9000"

#: src/escputil/escputil.c:286
msgid "Stylus Pro 10000"
msgstr "Stylus Pro 10000"

#: src/escputil/escputil.c:287
msgid "Stylus Scan 2000"
msgstr "Stylus Scan 2000"

#: src/escputil/escputil.c:288
msgid "Stylus Scan 2500"
msgstr "Stylus Scan 2500"

#: src/escputil/escputil.c:289
#, fuzzy
msgid "Stylus CX-3100"
msgstr "Stylus C60"

#: src/escputil/escputil.c:290
#, fuzzy
msgid "Stylus CX-3200"
msgstr "Stylus C20sx"

#: src/escputil/escputil.c:291
#, fuzzy
msgid "Stylus CX-5100"
msgstr "Stylus C60"

#: src/escputil/escputil.c:292
#, fuzzy
msgid "Stylus CX-5200"
msgstr "Stylus C60"

#: src/escputil/escputil.c:293
#, fuzzy
msgid "Stylus CX-6300"
msgstr "Stylus C60"

#: src/escputil/escputil.c:294
#, fuzzy
msgid "Stylus CX-6400"
msgstr "Stylus C60"

#: src/escputil/escputil.c:295
#, fuzzy
msgid "Stylus CX-8300"
msgstr "Stylus C80"

#: src/escputil/escputil.c:296
#, fuzzy
msgid "Stylus CX-8400"
msgstr "Stylus C80"

#: src/escputil/escputil.c:383 src/escputil/escputil.c:392
msgid "You may only specify one printer or raw device."
msgstr "Je mag maar een printer of raw apparaat specificeren."

#: src/escputil/escputil.c:401
msgid "You may only specify one printer model."
msgstr "U mag maar een printermodel specificeren"

#: src/escputil/escputil.c:421
#, c-format
msgid "Unknown option %c\n"
msgstr "Onbekende optie %c\n"

#: src/escputil/escputil.c:481
#, c-format
msgid "Cannot open device %s: %s\n"
msgstr "Kan apparaat %s:%s niet openen\n"

#: src/escputil/escputil.c:504
#, c-format
msgid "Cannot print to printer %s with %s\n"
msgstr "Kan niet printen op printer %s met %s\n"

#: src/escputil/escputil.c:517 src/escputil/escputil.c:527
msgid "Unable to send command to printer\n"
msgstr "Kan de opdracht niet versturen naar de printer\n"

#: src/escputil/escputil.c:579
msgid "Read from printer timed out\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:581
#, c-format
msgid "Cannot read from %s: %s\n"
msgstr "Kan niet lezen van %s: %s\n"

#: src/escputil/escputil.c:634
msgid "Cyan"
msgstr "Cyaan"

#: src/escputil/escputil.c:635
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: src/escputil/escputil.c:636
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"

#: src/escputil/escputil.c:637
msgid "Light Cyan"
msgstr "Licht Cyaan"

#: src/escputil/escputil.c:638
msgid "Light Magenta"
msgstr "Licht Magenta"

#: src/escputil/escputil.c:639
msgid "Black/Dark Yellow"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:653
msgid "Obtaining ink levels requires using a raw device.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:659 src/escputil/escputil.c:730
#: src/escputil/escputil.c:769
#, c-format
msgid "Cannot open %s read/write: %s\n"
msgstr "Kan %s niet openen lezen/schrijven: %s\n"

#: src/escputil/escputil.c:668 src/escputil/escputil.c:741
#: src/escputil/escputil.c:778
#, c-format
msgid "Cannot write to %s: %s\n"
msgstr "Kan niet schrijven naar %s: %s\n"

#: src/escputil/escputil.c:681
msgid "Cannot parse output from printer\n"
msgstr "Kan de uitvoer van de printer niet verwerken\n"

#: src/escputil/escputil.c:685
msgid "Ink color"
msgstr "Kleureninkt"

#: src/escputil/escputil.c:685
msgid "Percent remaining"
msgstr "Overblijvend percentage"

#: src/escputil/escputil.c:724
msgid "Printer identification requires using a raw device.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:763
msgid "Printer status requires using a raw device.\n"
msgstr "Printer status heeft een raw device nodig.\n"

#: src/escputil/escputil.c:802
msgid "Cleaning heads...\n"
msgstr "Bezig met het schoonmaken van de koppen..\n"

#: src/escputil/escputil.c:811
msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n"
msgstr ""
"Bezig met nozzle check, let er astublief op, dat er papier in de printer "
"zit.\n"

#: src/escputil/escputil.c:815
#, c-format
msgid ""
"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
"\n"
"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n"
"printer.  Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
"and possibly damage your printer.  This utility has not been reviewed by\n"
"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all.  The\n"
"entire risk of using this utility lies with you.\n"
"\n"
"This utility prints %d test patterns.  Each pattern looks very similar.\n"
"The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n"
"Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n"
"\n"
"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n"
"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n"
"Inspect the pairs very carefully to find the best match.  Using a loupe\n"
"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n"
"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n"
"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n"
"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n"
"the paper input tray before typing it in.\n"
"\n"
"Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n"
"critical alignment.  You must run all of the passes to correctly align your\n"
"printer.  After running all the alignment passes, the alignment\n"
"patterns will be printed once more.  You should find that the middle-most\n"
"pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n"
"\n"
"After the passes are printed once more, you will be offered the\n"
"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n"
"or (q)uitting without saving.  Quitting will not restore the previous\n"
"settings, but powering the printer off and back on will.  If you quit,\n"
"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n"
"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n"
"\n"
msgstr ""
"Leest u alstublieft deze instructies nauwkeurig door, voordat u verder "
"gaat.\n"
"\n"
"U kunt met deze applicatie de koppen van uw Epson Stylus inkjet\n"
"printer uitlijnen. Onjuist gebruik van deze applicatie kan leiden tot\n"
"verlies in kwaliteit en het kan zelfs uw printer beschadigen. Deze "
"applicatie\n"
"is niet gecontroleerd op fouten door Seiko Epson, en wordt geleverd zonder\n"
"enige vorm van garantie. het gebruik is volledig op eigen risico.\n"
"\n"
"Het programma zal %d patronen afdrukken. Elk patroon lijkt erg op de ander.\n"
"Het patroon bestaat uit een serie paren van verticale lijnen die elkaar "
"overlappen.\n"
"Onder elk paar met lijnen staat een nummer tussen %d en %d.\n"
"\n"
"Wanneer u de lijnen bekijkt, moet u zoeken naar het paar die het beste is "
"uitgelijnd,\n"
"met andere woorden, diegen die samen  de beste enkele lijn vormen.\n"
"Het gebruik van een loep of vergrootglas wordt aangeraden voor de\n"
"meest critische inspectie. Er wordt ook aangeraden om een goede kwaliteit\n"
"papier te gebruiken, zodat de lijnen mooi strak zijn, en niet over het "
"papier\n"
"uitvloeien. Wanneer u het nummer heeft uitgekozen, plaats dan het papier "
"weer\n"
"terug erug in de printer voordat u het nummer intypt.\n"
"\n"
"Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n"
"critical alignment.  You must run all of the passes to correctly align your\n"
"printer.  After running all the alignment passes, the alignment\n"
"patterns will be printed once more.  You should find that the middle-most\n"
"pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n"
"\n"
"After the passes are printed once more, you will be offered the\n"
"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n"
"or (q)uitting without saving.  Quitting will not restore the previous\n"
"settings, but powering the printer off and back on will.  If you quit,\n"
"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n"
"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n"
"\n"

#: src/escputil/escputil.c:850
#, c-format
msgid ""
"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
"\n"
"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n"
"printer.  Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
"and possibly damage your printer.  This utility has not been reviewed by\n"
"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all.  The\n"
"entire risk of using this utility lies with you.\n"
"\n"
"This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n"
"vertical lines that overlap.  Below each pair of lines is a number between\n"
"%d and %d.\n"
"\n"
"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n"
"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n"
"Inspect the pairs very carefully to find the best match.  Using a loupe\n"
"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n"
"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n"
"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n"
"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n"
"the paper input tray before typing it in.\n"
"\n"
"After running the alignment pattern, it will be printed once more.  You\n"
"should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n"
"You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n"
"(r)epeating the process, or (q)uitting without saving.  Quitting will not\n"
"restore the previous settings, but powering the printer off and back on "
"will.\n"
"If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n"
"the results.  It is essential that you not turn off your printer during\n"
"this procedure.\n"
"\n"
msgstr ""
"Lees deze instructies heel goed voor, voodat je doorgaat.\n"
"\n"
"Dit programma laat je de printer head van je Epson Stylus inktjet printer\n"
"uitlijnen. Als je dit programma verkeerd gebruikt kan je print kwaliteit "
"naar\n"
"beneden gaan, en mogelijk je printer beschadigen. Dit programma is niet\n"
"nagekeken door Seiko Epson voor fouten, en is aan jou aangeboden zonder\n"
"enige garantie. Het volledige risico van het gebruiken van dit programma is\n"
"voor jou.\n"
"\n"
"Dit programma print een test patroon dat bestaat uit een aantal paren van\n"
"verticale lijnen die elkaar overlappen. Onder elk paar lijnen staat een "
"nummer\n"
"tussen de %d en %d.\n"
"\n"
"Als je deze paren bekijkt, zal je een paar lijnen vinden dat het beste is\n"
"uitgelijnt, hetgeen betekend, dat de beste verticale lijn tesamen vormt.\n"
"Bekijk de lijnen zeer zorgvuldig om het beste paar uit te zoeken. Het "
"gebruik\n"
"van een loupe of vergrootglas is aanbevolen voor de meest kritische\n"
"inspectie. Het is ook aan te raden om voor deze test goede kwaliteit papier\n"
"te gebruiken zodat de lijnen goed gevormt zijn en niet door het papier "
"drukken.\n"
"Nadat je het nummer hebt gekozen, dat het beste overeenkomt, plaats het\n"
"papier terug in de printer voordat je het nummer intikt.\n"
"\n"
"Nadat het uitlijningspatroon is geprint, zal het nog een keer geprint "
"worden\n"
"Je zou moeten vinden dat het meest middelste paar (#%d van de %d) het beste "
"is.\n"
"Je zal dan de mogelijkheid krijgen om het re(s)ultaar in de printer op te "
"slaan,\n"
"he(r)halen van het proces, of te (q)uiten zonder op te slaan. Stoppen zal "
"niet\n"
"de vorige instellingen terugzetten, maar de printer aan en uit zetten zal "
"dat\n"
"wel doen. Als je stopt, zul je het hele ciruit weer opnieuw moeten "
"doorlopen\n"
"om de resultaten op te slaan. Het is essentieel dat je de printer niet "
"uitzet\n"
"tijdens deze procedure.\n"
"\n"

#: src/escputil/escputil.c:894
msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n"
msgstr "Niet mogelijk om commando's naar de printer te sturen, eindigd.\n"

#: src/escputil/escputil.c:912
msgid ""
"Printer alignment must be done with a raw device or else\n"
"the -m option must be used to specify a printer.\n"
msgstr ""
"Printer uitlijnen moet gedaan worden met een raw device of ander\n"
"moet de optie -m gebruikt worden om een printer te specificeren.\n"

#: src/escputil/escputil.c:916
msgid "Attempting to detect printer model..."
msgstr "Probeer printer model te detecteren..."

#: src/escputil/escputil.c:921
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot open %s read/write: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"kan %s niet openen voor lees/schrijf actie : %s\n"

#: src/escputil/escputil.c:929
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot write to %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Kan niet schrijven naar %s:%s\n"

#: src/escputil/escputil.c:945
msgid ""
"\n"
"Cannot detect printer type.\n"
"Please use -m to specify your printer model.\n"
msgstr ""
"\n"
"Kan printer type niet vaststellen.\n"
"Gebruik asjeblief -m om je printermodel te specificeren.\n"

#: src/escputil/escputil.c:962
#, c-format
msgid "Printer model %s is not known.\n"
msgstr "Printer model %s is niet bekend.\n"

#: src/escputil/escputil.c:973
msgid ""
"Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n"
"printer is in proper alignment. You may now:\n"
"  (s)ave the results in the printer,\n"
"  (q)uit without saving the results, or\n"
"  (r)epeat the entire process from the beginning.\n"
"You will then be asked to confirm your choice.\n"
"What do you want to do (s, q, r)?\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:981 src/escputil/escputil.c:988
#: src/escputil/escputil.c:1001 src/escputil/escputil.c:1017
#: src/escputil/escputil.c:1084 src/escputil/escputil.c:1225
msgid "> "
msgstr ">"

#: src/escputil/escputil.c:986
msgid ""
"Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:991
msgid ""
"OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n"
"If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n"
msgstr ""
"OK, je printer is uitgelijnt, maar de uitlijnen is niet bewaard.\n"
"Als je de uitlijning wilt bewaren, moet je het proces herhalen.\n"

#: src/escputil/escputil.c:998
msgid ""
"Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n"
"alignment process:\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1004
msgid "Repeating the alignment process.\n"
msgstr "Herhaal de uitlijn procedure.\n"

#: src/escputil/escputil.c:1010
msgid ""
"This will permanently alter the configuration of your printer.\n"
"WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n"
"it may damage your printer. Proceed?\n"
"Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n"
"to your printer:\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1020
msgid "About to save settings..."
msgstr "Bezig met schrijven van instellingen..."

#: src/escputil/escputil.c:1026
msgid "failed!\n"
msgstr "Gefaalt!\n"

#: src/escputil/escputil.c:1027
msgid ""
"Your settings were not saved successfully.  You must repeat the\n"
"alignment procedure.\n"
msgstr ""
"Je instellingen werden niet succesvol weggeschreven. Je moet de\n"
"uitlijn procedure herhalen.\n"

#: src/escputil/escputil.c:1031
msgid "succeeded!\n"
msgstr "Gelukt!\n"

#: src/escputil/escputil.c:1032
#, fuzzy
msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n"
msgstr "Je uitlijn instellingen zijn bewaard door de printer.\n"

#: src/escputil/escputil.c:1037
msgid "Unrecognized command.\n"
msgstr "Onbekend commando.\n"

#: src/escputil/escputil.c:1040
msgid "Final command was not confirmed.\n"
msgstr "Laatste commando is niet bevestigd.\n"

#: src/escputil/escputil.c:1045
#, c-format
msgid ""
"This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n"
"If this is not your printer model, please type control-C now and\n"
"choose your actual printer model.\n"
"\n"
"Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n"
"alignment procedure.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1070 src/escputil/escputil.c:1092
#: src/escputil/escputil.c:1135 src/escputil/escputil.c:1204
#: src/escputil/escputil.c:1215
msgid "Press enter to continue > "
msgstr "Druk enter om door te gaan >"

#: src/escputil/escputil.c:1077
msgid ""
"Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each "
"pattern.\n"
"Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n"
msgstr ""
"Kijk astublief naar de afdruk, en kies het beste paar lijnen in elk "
"patroon.\n"
"Tik een paar-nummer, '?' voor hulp, or 'r' om de procedure te herhalen.\n"

#: src/escputil/escputil.c:1083
#, c-format
msgid "Pass #%d"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1089 src/escputil/escputil.c:1134
msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n"
msgstr "Voer astublief een nieuw vel papier in.\n"

#: src/escputil/escputil.c:1108 src/escputil/escputil.c:1244
msgid "Number out of range!\n"
msgstr "Nummer valt buiten bereik!\n"

#: src/escputil/escputil.c:1113 src/escputil/escputil.c:1249
msgid "I cannot understand what you typed!\n"
msgstr "Ik begrijp wat je zonet ingetikt hebt niet!\n"

#: src/escputil/escputil.c:1119
#, c-format
msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n"
msgstr "Het beste paar lijnen zou genummerd moeten zijn tussen 1 en %d.\n"

#: src/escputil/escputil.c:1126
msgid "Attempting to set alignment..."
msgstr "Probeert uitlijning in te stellen."

#: src/escputil/escputil.c:1129
msgid "succeeded.\n"
msgstr "gelukt.\n"

#: src/escputil/escputil.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the alignment is correct.  After the alignment pattern\n"
"is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n"
"pattern %d.  If it is not, you should repeat the process to get the best\n"
"quality printing.\n"
msgstr ""
"Kijk alstublief na of de uitlijning klopt. Nadat het uitlijnings patroon\n"
"weer opnieuw is afgedrukt, kijk ook na of het beste patroon voor elke\n"
"lijn patroon %d is. Als het dat niet is, zul je de procedure moeten\n"
"herhalen om de beste kwaliteit te krijgen.\n"

#: src/escputil/escputil.c:1145
#, c-format
msgid ""
"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
"\n"
"This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus "
"inkjet\n"
"printer.  Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
"and possibly damage your printer.  This utility has not been reviewed by\n"
"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all.  The\n"
"entire risk of using this utility lies with you.\n"
"\n"
"This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n"
"That is, it prints one pattern and ejects the page.  You must then reinsert\n"
"the same page, and it will print another pattern.  Each pattern consists of\n"
"a set of choices numbered between %d and %d.\n"
"\n"
"When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n"
"smoothest texture (least ``grain'').  You should inspect the patches very\n"
"carefully to choose the best one.  We suggest using Photo Quality Inkjet\n"
"Paper or a similar high quality paper for this test.  If you do not find\n"
"a smooth pattern, you should repeat the test.\n"
"\n"
"After you inspect the choices and select a patch, you will be offered the\n"
"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n"
"or (q)uitting without saving.  Quitting will not restore the previous\n"
"settings, but powering the printer off and back on will.  If you quit,\n"
"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n"
"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n"
"\n"
"WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED!  It may not work, and it may\n"
"damage your printer!\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1195
#, c-format
msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1213
msgid ""
"Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n"
"finished printing.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1219
msgid ""
"Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the smoothest.\n"
"This pattern will appear to have the least ``grain''.\n"
"If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n"
"best pattern, and repeat the procedure.\n"
"Type a pattern number, or '?' for help.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1255
#, c-format
msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1299
msgid "Error in input\n"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_color_window.c:193
msgid "Print Color Adjust"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_color_window.c:197
msgid "Set Defaults"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_color_window.c:199
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:230
msgid "Image preview"
msgstr "Afdruk voorvertoning"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:240
msgid "Brightness:"
msgstr "Helderheid:"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:248
msgid ""
"Set the brightness of the print.\n"
"0 is solid black, 2 is solid white"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_color_window.c:260
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrast"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:268
msgid "Set the contrast of the print"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_color_window.c:279
msgid "Cyan:"
msgstr "Cyaan:"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:287
msgid "Adjust the cyan balance of the print"
msgstr "Pas de hoeveelheid cyaan aan"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:298
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:306
msgid "Adjust the magenta balance of the print"
msgstr "Pas de hoeveelheid magenta aan"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:317
msgid "Yellow:"
msgstr "Geel (Y):"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:325
msgid "Adjust the yellow balance of the print"
msgstr "Pas de hoeveelheid geel aan"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:336
msgid "Saturation:"
msgstr "Gekleurdheid:"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:344
msgid ""
"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_color_window.c:357
msgid "Density:"
msgstr "Densiteit:"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:365
msgid ""
"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
"regions are not solid."
msgstr ""
"Pas de dentisiteit (hoeveelheid inkt) van de afdruk. Verminder de "
"dentisiteit als de inkt door het papier heenkomt of vlekt; verhoog de "
"dentisiteit als zwarte stukken niet goed dicht zijn."

#: src/gimp/gimp_color_window.c:379
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:387
msgid ""
"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_color_window.c:403
msgid "Dither Algorithm:"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_color_window.c:411
msgid ""
"Choose the dither algorithm to be used.\n"
"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
"art.\n"
"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
msgstr ""

#.
#. * Create the main dialog
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:327
#, c-format
msgid "%s -- Print v%s"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:336
msgid "About"
msgstr "Info"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:338
msgid ""
"Print and\n"
"Save Settings"
msgstr ""
"Afdrukken en\n"
"instellingen opslaan"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:340
msgid ""
"Save\n"
"Settings"
msgstr ""
"Instellingen\n"
"opslaan"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:342
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:344 src/gimp/gimp_main_window.c:626
#: src/gimp/gimp_main_window.c:795
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:383
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:407
msgid ""
"Position the image on the page.\n"
"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
"Click and drag with the second button to move the image with finer "
"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
"the image size.\n"
"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
"to only horizontal or vertical motion.\n"
"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
"to its original position."
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:434
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:452
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:454
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:456
msgid "Landscape"
msgstr "Landschap"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:458
msgid "Upside down"
msgstr "Ondersteboven"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:460
msgid "Seascape"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:464
msgid ""
"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
"(upside down landscape)"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:469
#, fuzzy
msgid "Orientation:"
msgstr "Gekleurdheid:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:483
msgid "Left:"
msgstr "Links:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:487
msgid "Distance from the left of the paper to the image"
msgstr "Afstand vanaf de linkerkant van het papier tot de afdruk"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:496
msgid "Top:"
msgstr "Boven:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:500
msgid "Distance from the top of the paper to the image"
msgstr "Afstand vanaf de bovenkant van het papier tot de afdruk"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:509
msgid "Right:"
msgstr "Rechts:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:513
msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
msgstr ""
"Afstand vanaf de linkerkant van het papier tot de rechterkant van de afdruk"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:523
msgid "Right Border:"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:527
msgid "Distance from the right of the paper to the image"
msgstr "Afstand vanaf de rechterkant van het papier tot de afdruk"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:537
msgid "Bottom:"
msgstr "Onder:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:541
msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:551
msgid "Bottom Border:"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:555
msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
msgstr "Afstand vanaf de onderkant van het papier tot de afdruk"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:572
msgid "Center:"
msgstr "Midden X:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:576
msgid "Vertically"
msgstr "Verticaal"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:581
msgid "Center the image vertically on the paper"
msgstr "Centreer het plaatje verticaal op het papier"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:587
msgid "Both"
msgstr "Beide"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:592
msgid "Center the image on the paper"
msgstr "Centreer het plaatje op het papier"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:599
msgid "Horizontally"
msgstr "Horzintaal"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:604
msgid "Center the image horizontally on the paper"
msgstr "Centreer het plaatje horizontaal op het papier"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:620
msgid "Setup Printer"
msgstr "Stel Printer in"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:624 src/gimp/gimp_main_window.c:793
#: src/gimp/gimp_main_window.c:830
msgid "OK"
msgstr "OK"

#.
#. * Printer driver option menu.
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:648 src/gimp/gimp_main_window.c:906
msgid "Printer Model:"
msgstr "Printer model:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:660
msgid "Select your printer model"
msgstr "Selecteer jouw printer model"

#.
#. * PPD file.
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:698
msgid "PPD File:"
msgstr "PPD Bestand:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:714
msgid "Enter the correct PPD filename for your printer"
msgstr "Geef de juiste PPD bestandsnaam voor jouw printer"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:717
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:723
msgid "Choose the correct PPD filename for your printer"
msgstr "Kies de juiste PPD bestandsnaam voor jouw printer"

#.
#. * Print command.
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:733
msgid "Command:"
msgstr "Opdracht:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:746
msgid ""
"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not "
"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will "
"probably fail!"
msgstr ""
"Geef het juist commando in om naar jouw printer af te drukken. Let op: "
"Verwijder alsjeblieft de `-l` of `-oraw` van de commando-string, of het "
"printen zal waarschijnlijk falen!"

#.
#. * Output file selection dialog.
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:755
msgid "Print To File?"
msgstr "Afdrukken Naar Bestand"

#.
#. * PPD file selection dialog.
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:770
msgid "PPD File?"
msgstr "PPD Bestand?"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:789
msgid "Define New Printer"
msgstr "Stel nieuwe Printer in"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:810 src/gimp/gimp_main_window.c:901
msgid "Printer Name:"
msgstr "Printer Naam:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:814
msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:826
msgid "About Gimp-Print "
msgstr "Info over Gimp-Print"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:836
msgid "Gimp-Print Version "
msgstr "Gimp-Print Versie"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:836
msgid ""
"\n"
"\n"
"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
"\n"
"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
"en de rest van het Gimp-Print Ontwikkelings Team.\n"
"\n"
"Bezoek ook onze website op http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:884
msgid "Printer Settings"
msgstr "Printerinstellingen"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:897
msgid ""
"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
"wish to print to"
msgstr ""
"Selecteer de naam van de printer (Niet het type, of model, of printer) "
"waarna je wenst te printen"

#.
#. * Setup printer button
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:917
msgid "Setup Printer..."
msgstr "Instellen Printer..."

#: src/gimp/gimp_main_window.c:919
msgid ""
"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
"this printer"
msgstr ""
"Kies het printermodel, PPD bestand, en commando die gebruikt wordt om naar "
"deze printer af te drukken."

#.
#. * New printer button
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:934
msgid "New Printer..."
msgstr "Nieuwe Printer..."

#: src/gimp/gimp_main_window.c:936
msgid ""
"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
"settings that you wish to remember for future use."
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:957
msgid "Size of paper that you wish to print to"
msgstr "Grootte van het papaier waarop je wenst te printen"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:960
msgid "Media Size:"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:969
msgid "Dimensions:"
msgstr "Afmetingen"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:972 src/gimp/gimp_main_window.c:1188
msgid "Width:"
msgstr "Breedte: "

#: src/gimp/gimp_main_window.c:983
msgid "Width of the paper that you wish to print to"
msgstr "Breedte van het papier waarop je wenst te printen"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:989 src/gimp/gimp_main_window.c:1201
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte: "

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1000
msgid "Height of the paper that you wish to print to"
msgstr "Hoogte van het papier waarop je wenst te printen"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1016
msgid "Type of media you're printing to"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1019
msgid "Media Type:"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1032
msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1035
msgid "Media Source:"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1048
msgid "Type of ink in the printer"
msgstr "Type inkt van de printer"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1051
msgid "Ink Type:"
msgstr "Inkt Type:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1064
msgid "Resolution and quality of the print"
msgstr "Resolutie en kwaliteit van de afdruk"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1067
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolutie:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1083
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1103
msgid "Scaling:"
msgstr "Schaldn"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1109
msgid "Set the scale (size) of the image"
msgstr "Geef de schaal (formaat) van het plaatje"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1142
msgid ""
"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
"number of output dots per inch"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1147
msgid "Percent"
msgstr "Procent"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1154
msgid "Scale the print to the size of the page"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1160
msgid "PPI"
msgstr "PPI"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1166
msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1192
msgid "Set the width of the print"
msgstr "Geef de breedte van de afdruk"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1205
msgid "Set the height of the print"
msgstr "Geef de hoogte van de afdruk"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1225
msgid "Units:"
msgstr "Eenheden"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1230
msgid "Select the base unit of measurement for printing"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1233
msgid "Inch"
msgstr "Duim"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1240
msgid "Set the base unit of measurement to inches"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1246
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1252
msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
msgstr ""

#.
#. * The "image size" button
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:1262
msgid ""
"Use Original\n"
"Image Size"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1268
msgid "Set the print size to the size of the image"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1292
msgid "Image / Output Settings"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1305
msgid "Image Type:"
msgstr "Afbeeldingstype:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1310
msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1321
msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1335
msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1351
msgid ""
"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
"and photographs"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1377
msgid "Output Type:"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1382
msgid "Select the desired output type"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1385
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1391
msgid "Color output"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1396
msgid "Grayscale"
msgstr "Grijswaarden"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1403
msgid "Print in shades of gray using black ink"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1410
msgid "Black and White"
msgstr "Zwart en Wit"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1417
msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
msgstr "Druk af in zwart en wit (Geen kleuren, geen grijs raster)"

#.
#. *  Color adjust button
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:1428
msgid "Adjust Output..."
msgstr "Past uitvoer aan..."

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1435
msgid ""
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
msgstr ""

#: src/gimp/print-image-gimp.c:318
msgid "Printing..."
msgstr "Bezig met afdrukken..."

#: src/gimp/print.c:166
msgid "<Image>/File/Print..."
msgstr ""

#: src/gimp/print.c:734 src/gimp/print.c:735 src/gimp/print.c:832
#: src/gimp/print.c:1181
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:140
#, c-format
msgid "Bad color space: bps %d channels %d space %s\n"
msgstr ""

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:148
msgid "No row buffer\n"
msgstr ""

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:181
#, c-format
msgid "Parameter %s out of range (value %f, min %f, max %f)\n"
msgstr "Parameter %s ligt buiten bereik (Waarde %f, min %f, max %f)\n"

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:187 src/ghost/ijsgimpprint.c:216
#, c-format
msgid "Unable to parse parameter %s=%s (expect a number)\n"
msgstr ""

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:210
#, c-format
msgid "Parameter %s out of range (value %d, min %d, max %d)\n"
msgstr ""

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:363
msgid "Printer must be specified with -sModel\n"
msgstr "Printer moet gespecificeerd worden met -sMODEL\n"

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:365
#, c-format
msgid "Printer %s is not a known model\n"
msgstr "Printer %s is geen bekend model\n"

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:635
#, c-format
msgid "Unknown option %s\n"
msgstr "Onbekende optie %s\n"

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:809
#, c-format
msgid "%.0f of %.0f\n"
msgstr "%.0f van %.0f\n"

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:915
#, c-format
msgid "ijs_server_get_page_header failed %d\n"
msgstr ""

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:926
#, c-format
msgid "image_init failed %d\n"
msgstr "image_init faalde %d\n"

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:937
#, c-format
msgid "Unable to open file descriptor: %s\n"
msgstr ""

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:949
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Lukt niet om %s:%s te openen\n"

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:961
#, c-format
msgid "Unknown printer %s\n"
msgstr "Onbekende printer %s\n"

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:994
msgid "Bad parameters; cannot continue!\n"
msgstr ""

#: src/ghost/ijsgimpprint.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Get next row failed at %.0f\n"
msgstr "Zoek volgende rij faalde op %d\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Cannot read from %s: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Kan niet lezen van %s:%s\n"

#~ msgid "1440 x 360 DPI"
#~ msgstr "1440 x 360 DPI"

#~ msgid "1440 x 360 DPI Unidirectional"
#~ msgstr "1440 x 360 DPI Unidirectioneel"

#~ msgid "1440 x 360 DPI High Quality"
#~ msgstr "1440 x 360 DPI Hoge kwaliteit"

#~ msgid "1440 x 360 DPI Highest Quality"
#~ msgstr "1440 x 360 DPI Hoogste kwaliteit"

#~ msgid "13x19"
#~ msgstr "13x19"

#~ msgid "HP Greeting Card"
#~ msgstr "HP Greeting Card"