sv.po   [plain text]


# Swedish messages for GCC.
# Copyright © 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005.
# $Revision: 1.14 $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: c-decl.c:3701
#, fuzzy
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonym %s>"

#: c-format.c:345 c-format.c:369
msgid "' ' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:345 c-format.c:369
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
msgid "'+' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
msgid "the '+' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
msgid "'#' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
msgid "the '#' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
msgid "'0' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:348 c-format.c:372
msgid "the '0' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
msgid "'-' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:349 c-format.c:373
msgid "the '-' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:350 c-format.c:422
msgid "''' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:350
msgid "the ''' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:351 c-format.c:423
msgid "'I' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:351
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
#: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
msgid "field width"
msgstr ""

#: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
msgid "field width in printf format"
msgstr ""

#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
msgid "precision"
msgstr ""

#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
msgid "precision in printf format"
msgstr ""

#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
#: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
msgid "length modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
#: config/sol2-c.c:47
msgid "length modifier in printf format"
msgstr ""

#: c-format.c:398 c-format.c:410
msgid "'q' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:398 c-format.c:410
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr ""

#: c-format.c:418
msgid "assignment suppression"
msgstr ""

#: c-format.c:418
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr ""

#: c-format.c:419
msgid "'a' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:419
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:420
msgid "field width in scanf format"
msgstr ""

#: c-format.c:421
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr ""

#: c-format.c:422
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:423
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:437
msgid "'_' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:437
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:438
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:439
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:440 c-format.c:464
msgid "'^' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:440
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:441
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:442
msgid "field width in strftime format"
msgstr ""

#: c-format.c:443
msgid "'E' modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:443
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:444
msgid "'O' modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:444
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:445
msgid "the 'O' modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:463
msgid "fill character"
msgstr ""

#: c-format.c:463
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:464
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:465
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:466
msgid "'(' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:466
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:467
msgid "'!' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:467
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:468
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:469
msgid "field width in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:470
msgid "left precision"
msgstr ""

#: c-format.c:470
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:471
msgid "right precision"
msgstr ""

#: c-format.c:471
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:472
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:1633
msgid "field precision"
msgstr ""

#: c-incpath.c:70
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr ""

#: c-incpath.c:73
#, c-format
msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr ""

#: c-incpath.c:77
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"

#: c-incpath.c:286
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"

#: c-incpath.c:290
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"

#: c-incpath.c:295
#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Slut på söklistan.\n"

#: c-opts.c:1296
#, fuzzy
msgid "<built-in>"
msgstr "<inbyggd>"

#: c-opts.c:1311
msgid "<command line>"
msgstr ""

#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
#. "parse error".  To prevent this from changing the translation
#. template randomly, we list all the variants of this particular
#. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
#. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
#. translation.
#: c-parse.y:54 c-parse.c:5359 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1580
#: java/parse-scan.c:3081 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6185
#: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6438
#: objc/objc-parse.y:3545
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfel"

#: c-parse.c:2161 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:564 java/parse-scan.c:1938
#: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2938 java/parse.y:16423
#: objc/objc-parse.c:2682 objc/objc-parse.y:3549
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"

#: c-parse.c:5355 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1576 java/parse-scan.c:3077
#: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6181 java/parse.y:16421
#: objc/objc-parse.c:6434 objc/objc-parse.y:3547
#, fuzzy
msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"

#: c-parse.c:5477 gengtype-yacc.c:1698 java/parse-scan.c:3199
#: java/parse.c:6303 objc/objc-parse.c:6556
msgid "parser stack overflow"
msgstr "parsestack överfull"

#: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420
#: objc/objc-parse.y:3546
msgid "parse error"
msgstr "parsningsfel"

#: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422
#: objc/objc-parse.y:3548
#, fuzzy
msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"

#: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
#: objc/objc-parse.y:3550
#, fuzzy
msgid "parse error: cannot back up"
msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"

#: c-typeck.c:2077 c-typeck.c:4346 c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4356
#: c-typeck.c:4381 c-typeck.c:5771
msgid "initializer element is not constant"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4152
#, fuzzy
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"

#: c-typeck.c:4216 cp/typeck2.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4221
msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4239 cp/typeck2.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4245
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr ""

#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:4306 c-typeck.c:3804 cp/typeck.c:1393
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4329
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4388 c-typeck.c:5775
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr ""

#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c-typeck.c:4399 c-decl.c:3138 c-decl.c:3153
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"

#: c-typeck.c:4403 cp/typeck2.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4877
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4897 cp/decl.c:4368
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4958
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5015
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5017
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5044
msgid "missing initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5066
msgid "empty scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5071
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5175 c-typeck.c:5250
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5303
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5226
#, fuzzy
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"

#: c-typeck.c:5246 c-typeck.c:5248
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5252 c-typeck.c:5255
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5266
msgid "empty index range in initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5275
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5351 c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5838
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6047
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6054 c-typeck.c:6100
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6115
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6183
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6269
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6299
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6323
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2140
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2212
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2254
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2261
msgid "return not followed by barrier"
msgstr ""

#: cgraph.c:282
#, fuzzy
msgid "function body not available"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""

#: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr ""

#: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
#, fuzzy
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""

#: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
#, fuzzy
msgid "function not inlinable"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""

#: cgraphunit.c:1201
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1238
msgid "recursive inlining"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1427
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1477
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""

#: collect2.c:402 gcc.c:6736
#, fuzzy, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"

#: collect2.c:898
#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "inga argument"

#: collect2.c:1271 collect2.c:1419 collect2.c:1454
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"

#: collect2.c:1274 collect2.c:1424 collect2.c:1457
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"

#: collect2.c:1283
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr ""

#: collect2.c:1373
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"

#: collect2.c:1374
#, c-format
msgid "%d destructor(s)  found\n"
msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"

#: collect2.c:1375
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr ""

#: collect2.c:1560
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[kan inte hitta %s]"

#: collect2.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "kan inte hitta \"%s\""

#: collect2.c:1586 collect2.c:1589
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "omdirigerar stdout: %s"

#: collect2.c:1628
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[Lämnar %s]\n"

#: collect2.c:1848
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""

#: collect2.c:2052
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "kan inte hitta \"nm\""

#: collect2.c:2062 collect2.c:2228
#, c-format
msgid "pipe"
msgstr "rör"

#: collect2.c:2066 collect2.c:2232
#, c-format
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"

#: collect2.c:2092 collect2.c:2258
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"

#: collect2.c:2095 collect2.c:2098 collect2.c:2111 collect2.c:2261
#: collect2.c:2264 collect2.c:2277
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"

#: collect2.c:2101 collect2.c:2267
#, c-format
msgid "execv %s"
msgstr "execv %s"

#: collect2.c:2155
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2163
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2186 collect2.c:2316
#, c-format
msgid "fclose"
msgstr "fclose"

#: collect2.c:2280
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""

#: collect2.c:2295
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr ""

#: collect2.c:2307
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr ""

#: collect2.c:2466
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: är inte en COFF-fil"

#: collect2.c:2586
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"

#: collect2.c:2644
#, fuzzy, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"

#: combine.c:12516
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d successes.\n"
"\n"
msgstr ""

#: combine.c:12525
#, c-format
msgid ""
"\n"
";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d successes.\n"
msgstr ""

#: cppspec.c:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr ""

#: cppspec.c:128
#, c-format
msgid "too many input files"
msgstr "för många indatafiler"

#: cse.c:6812
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:168
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "kompilering avslutad.\n"

#: diagnostic.c:237
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
"See %s for instructions.\n"
msgstr ""
"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
"Se %s för instruktioner.\n"

#: diagnostic.c:246
#, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "kompilering avslutad.\n"

#: diagnostic.c:537
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"

#: final.c:1062
msgid "negative insn length"
msgstr ""

#: final.c:2508
msgid "could not split insn"
msgstr ""

#: final.c:2857
#, fuzzy
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "ogiltig \"asm\": %s"

#: final.c:3040
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""

#: final.c:3057 final.c:3069
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr ""

#: final.c:3116
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "Nummer saknas efter %s"

#: final.c:3119 final.c:3160
#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr ""

#: final.c:3179
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "ogiltig %%-kod"

#: final.c:3209
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr ""

#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
#. handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5960
#: config/pdp11/pdp11.c:1690
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr ""

#: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6038
#: config/pdp11/pdp11.c:1737
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr ""

#: flow.c:1689
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr ""

#: gcc.c:1632
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1924
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2020 gcc.c:2039
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2047
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"

#: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2099
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""

#: gcc.c:2106
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr ""

#: gcc.c:2111
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2113
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2126
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2137 gcc.c:2150
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2203
#, c-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"

#: gcc.c:2625
#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
msgstr ""

#: gcc.c:2688
#, c-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe stöds inte"

#: gcc.c:2750
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Fortsätta? (y eller n) "

#: gcc.c:2875
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"Please submit a full bug report.\n"
"See %s for instructions."
msgstr ""
"Internt fel: %s (program %s)\n"
"Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
"Se %s för instruktioner."

#: gcc.c:2893
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"

#: gcc.c:3023
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"

#: gcc.c:3024
msgid "Options:\n"
msgstr "Flaggor:\n"

#: gcc.c:3026
msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"

#: gcc.c:3027
msgid "  --help                   Display this information\n"
msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"

#: gcc.c:3028
msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"

#: gcc.c:3030
msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"

#: gcc.c:3031
msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"

#: gcc.c:3032
msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"

#: gcc.c:3033
msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"

#: gcc.c:3034
msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"

#: gcc.c:3035
msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"

#: gcc.c:3036
msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"

#: gcc.c:3037
msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"

#: gcc.c:3038
msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"

#: gcc.c:3039
msgid ""
"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
"                           multiple library search directories\n"
msgstr ""
"  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
"                           multipla biblioteks sökkataloger\n"

#: gcc.c:3042
#, fuzzy
msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"

#: gcc.c:3043
msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"

#: gcc.c:3044
msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"

#: gcc.c:3045
msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"

#: gcc.c:3046
#, fuzzy
msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"

#: gcc.c:3047
#, fuzzy
msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"

#: gcc.c:3048
msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"

#: gcc.c:3049
#, fuzzy
msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"

#: gcc.c:3050
msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"

#: gcc.c:3051
msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"

#: gcc.c:3052
msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"

#: gcc.c:3053
#, fuzzy
msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr "  -specs=<fil>             Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"

#: gcc.c:3054
msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"

#: gcc.c:3055
msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"

#: gcc.c:3056
msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"

#: gcc.c:3057
msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"

#: gcc.c:3058
msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"

#: gcc.c:3059
msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3060
msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr ""
"  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
"                           länka inte\n"

#: gcc.c:3061
msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"

#: gcc.c:3062
msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"

#: gcc.c:3063
msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"

#: gcc.c:3064
#, fuzzy
msgid ""
"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
"                           guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
"  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
"                           Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
"                           'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
"                           att man gissar språk beroende på filändelse\n"

#: gcc.c:3071
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"

#: gcc.c:3191
#, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
msgstr ""

#: gcc.c:3213
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr ""

#. translate_options () has turned --version into -fversion.
#: gcc.c:3398
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3400 gcov.c:415 java/gjavah.c:2400 java/jcf-dump.c:916
#: java/jv-scan.c:128
msgid "(C)"
msgstr ""

#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2401 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3502
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"

#: gcc.c:3510
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "argument till \"-specs\" saknas"

#: gcc.c:3517
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"

#: gcc.c:3524
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr "argument till \"-x\" saknas"

#: gcc.c:3545
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr "argument till \"-specs\" saknas"

#: gcc.c:3559
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"

#: gcc.c:3596
#, c-format
msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr ""

#: gcc.c:3605
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr "argument till \"-B\" saknas"

#: gcc.c:3994
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr "argument till \"-x\" saknas"

#: gcc.c:4022
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr "argument till \"-%s\" saknas"

#: gcc.c:4360
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
msgstr ""

#: gcc.c:4587
#, c-format
msgid "spec '%s' invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:4653
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#: gcc.c:4726
#, fuzzy, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"

#: gcc.c:4923
#, fuzzy, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"

#: gcc.c:4954
#, fuzzy, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"

#: gcc.c:5176
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr ""

#: gcc.c:5318
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"

#: gcc.c:5337
#, fuzzy, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""

#: gcc.c:5385
#, c-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr ""

#. )
#: gcc.c:5388
#, fuzzy, c-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "för få argument till funktion"

#: gcc.c:5407
#, c-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""

#: gcc.c:5646
#, c-format
msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
msgstr ""

#: gcc.c:5734
#, c-format
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:6272
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6273
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "program: %s\n"

#: gcc.c:6274
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "bibliotek: %s\n"

#: gcc.c:6331
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Instruktioner för bugrapportering, se:\n"

#: gcc.c:6347
#, fuzzy, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "bibliotek: %s\n"

#: gcc.c:6348
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6362
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6373
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "gcc version %s\n"

#: gcc.c:6375
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6383
#, fuzzy, c-format
msgid "no input files"
msgstr "Inga indatafiler"

#: gcc.c:6463
#, fuzzy, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
msgstr "typedef \"%s\" är initierad"

#: gcc.c:6936
#, fuzzy, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgstr "typedef \"%s\" är initierad"

#: gcc.c:7128
#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:7186 gcc.c:7327
#, fuzzy, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"

#: gcc.c:7365
#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcov.c:388
#, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcov.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr "inte tillräcklig typinformation"

#: gcov.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"

#: gcov.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"

#: gcov.c:392
#, c-format
msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:393
#, c-format
msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""

#: gcov.c:394
#, c-format
msgid ""
"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
"                                    rather than percentages\n"
msgstr ""

#: gcov.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"

#: gcov.c:397
#, c-format
msgid ""
"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
"                                    source files\n"
msgstr ""

#: gcov.c:399
#, c-format
msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
msgstr ""

#: gcov.c:400
#, c-format
msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""

#: gcov.c:401
#, c-format
msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
msgstr ""

#: gcov.c:402
#, c-format
msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""

#: gcov.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Instruktioner för bugrapportering, se:\n"

#: gcov.c:413
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgstr ""

#: gcov.c:417
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcov.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "hittar ingen cmd_strings"

#: gcov.c:528 gcov.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "\n"
msgstr ":\n"

#: gcov.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "Skapar %s.\n"

#: gcov.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "fel vid skrivning till %s"

#: gcov.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"

#: gcov.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"

#: gcov.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: är inte en COFF-fil"

#: gcov.c:722
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:774
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:892 gcov.c:1048
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""

#: gcov.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open data file\n"
msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"

#: gcov.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: är inte en COFF-fil"

#: gcov.c:984
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:990
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "I funktion `%s':"

#: gcov.c:1029
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1048
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1072
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1077
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1085
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1293
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s: %s"

#: gcov.c:1376
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"

#: gcov.c:1386
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1390
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr "Inga hopp i fil %s\n"

#: gcov.c:1398
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "Inga anrop i fil %s\n"

#: gcov.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s före \"%s\""

#: gcov.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "call   %2d returned %s\n"
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"

#: gcov.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "call   %2d never executed\n"
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"

#: gcov.c:1748
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1752
#, fuzzy, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"

#: gcov.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "okänt registernamn: %s"

#: gcov.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"

#: gcov.c:1792
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"

#: gcov.c:1802
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr ""

#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
#: gcse.c:689
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""

#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
#: gcse.c:6474
#, fuzzy
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "flaggan -g är avslagen."

#. Opening quotation mark.
#: intl.c:58
msgid "`"
msgstr ""

#. Closing quotation mark.
#: intl.c:61
msgid "'"
msgstr ""

#: langhooks.c:516
msgid "At top level:"
msgstr "På toppnivå:"

#: langhooks.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "In member function %qs:"
msgstr "I funktion `%s':"

#: langhooks.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "In function %qs:"
msgstr "I funktion `%s':"

#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:89
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr ""

#: opts.c:1183
msgid "The following options are language-independent:\n"
msgstr ""

#: opts.c:1190
#, c-format
msgid ""
"The %s front end recognizes the following options:\n"
"\n"
msgstr ""

#: opts.c:1204
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
msgstr ""

#: protoize.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till %s"

#: protoize.c:626
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"

#: protoize.c:629
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"

#: protoize.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"

#: protoize.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"

#: protoize.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"

#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
#. point above the absolute root of the logical file
#. system.
#: protoize.c:1138
#, c-format
msgid "%s: invalid file name: %s\n"
msgstr ""

#: protoize.c:1286
#, c-format
msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"

#: protoize.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
msgstr ""

#: protoize.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: protoize.c:1891
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiling '%s'\n"
msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"

#: protoize.c:1914
#, c-format
msgid "%s: wait: %s\n"
msgstr "%s: vänta: %s\n"

#: protoize.c:1919
#, c-format
msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"

#: protoize.c:1927
#, c-format
msgid "%s: %s exited with status %d\n"
msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"

#: protoize.c:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"

#: protoize.c:1985 protoize.c:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:2030 protoize.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"

#: protoize.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"

#: protoize.c:2117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:2215 protoize.c:4185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:2293
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:2415
#, c-format
msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2419
#, c-format
msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2421
#, c-format
msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"

#: protoize.c:2494
#, c-format
msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"

#: protoize.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"

#: protoize.c:2536
#, c-format
msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2706 protoize.c:2709
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2905
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: protoize.c:3043
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""

#: protoize.c:3064
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""

#: protoize.c:3160
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3335
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: protoize.c:3362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: protoize.c:3523 protoize.c:3553
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
msgstr "omdefiniering av \"union %s\""

#: protoize.c:3542
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3868
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""

#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
#: protoize.c:3884
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3887
#, c-format
msgid "%s: function definition not converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3945
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' not converted\n"
msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"

#: protoize.c:3953
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: would convert file '%s'\n"
msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:3956
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: converting file '%s'\n"
msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:3966
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:4008
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"

#: protoize.c:4023
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: error reading input file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:4057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:4162
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"

#: protoize.c:4170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:4200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""

#: protoize.c:4233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"

#: protoize.c:4409
#, c-format
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgstr ""

#: protoize.c:4507
#, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"

#: reload.c:3720
#, fuzzy
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "Välj CPU att generera kod för"

#: reload1.c:1878
msgid "this is the insn:"
msgstr ""

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:4997
msgid "could not find a spill register"
msgstr ""

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6628
#, fuzzy
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "I/O-fel vid utmatning"

#: rtl-error.c:128
#, fuzzy
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"

#: rtl-error.c:130
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""

#: timevar.c:401
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
msgstr ""
"\n"
"Exekveringstider (sekunder)\n"

#. Print total time.
#: timevar.c:451
msgid " TOTAL                 :"
msgstr " TOTALT                :"

#: timevar.c:479
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"

#: tlink.c:381
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:525
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:705
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:751
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""

#: toplev.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "internt fel"

#: toplev.c:1086
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Target specific options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Speciella flaggor för målarkitektur:\n"

#: toplev.c:1100 toplev.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
msgstr "  -m%-23.23s [odokumenterad]\n"

#: toplev.c:1128
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are undocumented target specific options as well.\n"
msgstr ""
"\n"
"Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"

#: toplev.c:1130
#, c-format
msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
msgstr "  De finns, men är inte dokumenterade.\n"

#: toplev.c:1251
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
msgstr ""

#: toplev.c:1258
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr ""

#: toplev.c:1310
msgid "options passed: "
msgstr ""

#: toplev.c:1339
msgid "options enabled: "
msgstr ""

#: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""

#: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""

#: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
msgstr ""

#: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
#, fuzzy
msgid "out of memory"
msgstr "inget minne"

#: tree-inline.c:1565
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""

#.
#. Local variables:
#. mode:c
#. End:
#.
#: diagnostic.def:1
#, fuzzy
msgid "fatal error: "
msgstr "internt fel: "

#: diagnostic.def:2
#, fuzzy
msgid "internal compiler error: "
msgstr "internt fel: "

#: diagnostic.def:3
#, fuzzy
msgid "error: "
msgstr "internt fel: "

#: diagnostic.def:4
#, fuzzy
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "ledsen, inte implementerat: "

#: diagnostic.def:5
msgid "warning: "
msgstr "varning: "

#: diagnostic.def:6
msgid "anachronism: "
msgstr ""

#: diagnostic.def:7
msgid "note: "
msgstr ""

#: diagnostic.def:8
msgid "debug: "
msgstr ""

#: params.def:44
msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
msgstr ""

#: params.def:54
msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
msgstr ""

#: params.def:71
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""

#: params.def:83
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""

#: params.def:88
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:93
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:98
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr ""

#: params.def:103
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr ""

#: params.def:110
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of            times that an individual variable will be expanded            during loop unrolling"
msgstr ""

#: params.def:123
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""

#: params.def:134
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""

#: params.def:144
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""

#: params.def:149
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:153
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:157
msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:161
msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
msgstr ""

#: params.def:168
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""

#: params.def:173
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr ""

#: params.def:183
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
msgstr ""

#: params.def:190
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
msgstr ""

#: params.def:201
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""

#: params.def:207
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""

#: params.def:212
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:217
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:222
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:227
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:232
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""

#: params.def:237
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""

#: params.def:243
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""

#: params.def:248
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""

#: params.def:255
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""

#: params.def:260
msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
msgstr ""

#: params.def:266
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""

#: params.def:270
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t  checking conflicts using DFA"
msgstr ""

#: params.def:275
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""

#: params.def:280
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:284
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:288
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:292
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:296
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:300
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:304
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:308
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:314
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:320
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:326
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr ""

#: params.def:332
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""

#: params.def:339
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:348
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:356
#, fuzzy
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"

#: params.def:364
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr ""

#: params.def:369
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""

#: params.def:376
msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
msgstr ""

#: params.def:381
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""

#: params.def:394
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""

#: params.def:399
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""

#: params.def:407
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""

#: params.def:412
msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
msgstr ""

#: params.def:417
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:422
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:427
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr ""

#: params.def:435
#, fuzzy
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"

#: config/darwin.h:155
#, fuzzy
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr "sizeof(long double) är 16."

#: config/darwin.h:157
#, fuzzy
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr "Generera kod för en DLL"

#: config/darwin.h:159
#, fuzzy
msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr "Generera kod för \"big endian\""

# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
#: config/lynx.h:137
#, fuzzy
msgid "Use shared libraries"
msgstr "Använd hårdvaru-fp"

#: config/lynx.h:138
msgid "Support multi-threading"
msgstr ""

#: config/lynx.h:139
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:4748
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:4769 config/bfin/bfin.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "ogiltigt värde %%B"

#: config/alpha/alpha.c:4799 config/ia64/ia64.c:4252
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "ogiltigt %%r-värde"

#: config/alpha/alpha.c:4809 config/rs6000/rs6000.c:10956
#: config/xtensa/xtensa.c:1951
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ogiltigt %%R-värde"

#: config/alpha/alpha.c:4815 config/rs6000/rs6000.c:10875
#: config/xtensa/xtensa.c:1918
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ogiltigt %%N-värde"

#: config/alpha/alpha.c:4823 config/rs6000/rs6000.c:10903
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ogiltigt %%P-värde"

#: config/alpha/alpha.c:4831
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "ogiltigt %%h-värde"

#: config/alpha/alpha.c:4839 config/xtensa/xtensa.c:1944
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "ogiltigt %%L-värde"

#: config/alpha/alpha.c:4878 config/rs6000/rs6000.c:10857
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "ogiltigt %%m-värde"

#: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:10865
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "ogiltigt %%M-värde"

#: config/alpha/alpha.c:4930
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ogiltigt %%U-värde"

#: config/alpha/alpha.c:4942 config/alpha/alpha.c:4956
#: config/rs6000/rs6000.c:10964
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ogiltigt %%s-värde"

#: config/alpha/alpha.c:4979
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "ogiltigt %%C-värde"

#: config/alpha/alpha.c:5016 config/rs6000/rs6000.c:10695
#: config/rs6000/rs6000.c:10714
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ogiltigt %%E-värde"

#: config/alpha/alpha.c:5041 config/alpha/alpha.c:5089
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:5050 config/rs6000/rs6000.c:11282
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr ""

# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
#. gettext on an empty string does NOT return an empty
#. string.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
#: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
#: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Använd hårdvaru-fp"

#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
#: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"

#: config/alpha/alpha.h:295
msgid "Use fp registers"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:297
msgid "Do not use fp registers"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:298
msgid "Do not assume GAS"
msgstr "Antag inte GAS"

#: config/alpha/alpha.h:299
msgid "Assume GAS"
msgstr "Antag GAS"

#: config/alpha/alpha.h:301
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:303
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:305
msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:307
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:308
msgid "Use VAX fp"
msgstr "Använd VAX fp"

#: config/alpha/alpha.h:309
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr "Använd inte VAX fp"

#: config/alpha/alpha.h:310
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:313
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:316
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:318
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:321
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:324
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:326
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:328
#, fuzzy
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"

#: config/alpha/alpha.h:331
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:333
#, fuzzy
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr "Använd 128 bit long double"

#: config/alpha/alpha.h:335
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Använd 64 bits long double"

#. For -mcpu=
#. For -mtune=
#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
#. For -mmemory-latency=
#. For -mtls-size=
#: config/alpha/alpha.h:364
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:366
msgid "Schedule given CPU"
msgstr "Schemalägg för given CPU"

#: config/alpha/alpha.h:368
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:370
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:372
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:374
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "ogiltig operand för %R"

#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "ogiltig operand för %H/%L"

#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "ogiltig operand för %U"

#: config/arc/arc.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:10466 config/arm/arm.c:10484
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"

#: config/arm/arm.c:10472
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "typfel i villkorsuttryck"

#: config/arm/arm.c:10580 config/arm/arm.c:10590 config/arm/arm.c:10600
#: config/arm/arm.c:10626 config/arm/arm.c:10644 config/arm/arm.c:10679
#: config/arm/arm.c:10698 config/arm/arm.c:10713 config/arm/arm.c:10739
#: config/arm/arm.c:10746 config/arm/arm.c:10753
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/arm/arm.c:10639
#, fuzzy, c-format
msgid "instruction never exectued"
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"

#: config/arm/arm.c:10764
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "saknas '(' efter predikat"

#: config/arm/arm.h:318
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:321
msgid "Store function names in object code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:327
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"

#: config/arm/arm.h:330
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:333
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""

#: config/arm/arm.h:335
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""

#: config/arm/arm.h:337
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""

#: config/arm/arm.h:339
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:342
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:345
msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:348
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:351
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:354
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:358
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:361
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:364
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:368
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:372
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:374
msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:382
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr "Ange namnet på målprocessorn"

#: config/arm/arm.h:384
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"

#: config/arm/arm.h:389
#, fuzzy
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"

#: config/arm/arm.h:391
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:393
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:395
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
msgid "Specify an ABI"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:398
msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:400
msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
msgstr ""

#: config/arm/pe.h:59
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"

#: config/avr/avr.c:1117
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1124
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1135
#, fuzzy
msgid "internal compiler error.  Bad address:"
msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"

#: config/avr/avr.c:1148
#, fuzzy
msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"

#: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
#, fuzzy
msgid "invalid insn:"
msgstr "ogiltig #line"

#: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
#: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
#: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
msgid "incorrect insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
#: config/avr/avr.c:2666
#, fuzzy
msgid "unknown move insn:"
msgstr "okänt registernamn: %s"

#: config/avr/avr.c:2896
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
#, fuzzy
msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"

#: config/avr/avr.h:73
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:75
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:77
msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:79
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:81
msgid "Do not generate tablejump insns"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:83
msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:85
msgid "Output instruction sizes to the asm file"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:102
msgid "Specify the initial stack address"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:103
msgid "Specify the MCU name"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "ogiltigt värde %%B"

#: config/bfin/bfin.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"

#: config/c4x/c4x.c:1598
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:1736
msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:1871
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:1877
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:1918
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:2013
msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:2054
msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:2076
msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:2402
msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
msgid "mode not QImode"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:3405
msgid "invalid indirect memory address"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:3494
msgid "invalid indirect (S) memory address"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:3829
msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:4268
msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:4271
msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
msgstr ""

#. We could handle these with some difficulty.
#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
#: config/c4x/c4x.c:4297
msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:4303
msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:4314
msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:4524
msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
msgstr ""

#. Target compilation option flags.
#. Small memory model.
#. Use 24-bit MPYI for C3x.
#. Fast fixing of floats.
#. Allow use of RPTS.
#. Emit C3x code.
#. Be compatible with TI assembler.
#. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
#. Pass arguments on stack.
#. Enable features under development.
#. Enable repeat block.
#. Use BK as general register.
#. Use decrement and branch for C3x.
#. Enable debugging of GCC.
#. Force constants into registers.
#. Allow unsigned loop counters.
#. Force op0 and op1 to be same.
#. Save all 40 bits for floats.
#. Allow parallel insns.
#. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
#. Assume mem refs possibly aliased.
#. Emit C30 code.
#. Emit C31 code.
#. Emit C32 code.
#. Emit C33 code.
#. Emit C40 code.
#. Emit C44 code.
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of triplets in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/c4x/c4x.h:158
msgid "Small memory model"
msgstr "Liten minnesmodell"

#: config/c4x/c4x.h:160
msgid "Big memory model"
msgstr "Stor minnesmodell"

#: config/c4x/c4x.h:162
msgid "Use MPYI instruction for C3x"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:164
msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:166
msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:168
msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:170
msgid "Enable use of RTPS instruction"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:172
msgid "Disable use of RTPS instruction"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:174
msgid "Enable use of RTPB instruction"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:176
msgid "Disable use of RTPB instruction"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:178
msgid "Generate code for C30 CPU"
msgstr "Generera kod för CPU C30"

#: config/c4x/c4x.h:180
msgid "Generate code for C31 CPU"
msgstr "Generera kod för CPU C31"

#: config/c4x/c4x.h:182
msgid "Generate code for C32 CPU"
msgstr "Generera kod för CPU C32"

#: config/c4x/c4x.h:184
msgid "Generate code for C33 CPU"
msgstr "Generera kod för CPU C33"

#: config/c4x/c4x.h:186
msgid "Generate code for C40 CPU"
msgstr "Generera kod för CPU C40"

#: config/c4x/c4x.h:188
msgid "Generate code for C44 CPU"
msgstr "Generera kod för CPU C44"

#: config/c4x/c4x.h:190
msgid "Emit code compatible with TI tools"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:192
msgid "Emit code to use GAS extensions"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:194 config/c4x/c4x.h:198
msgid "Save DP across ISR in small memory model"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:196 config/c4x/c4x.h:200
msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:202
msgid "Pass arguments on the stack"
msgstr "Skicka argument på stacken"

#: config/c4x/c4x.h:204
msgid "Pass arguments in registers"
msgstr "Skicka argument i register"

#: config/c4x/c4x.h:206
msgid "Enable new features under development"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:208
msgid "Disable new features under development"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:210
msgid "Use the BK register as a general purpose register"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:212
msgid "Do not allocate BK register"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:214
msgid "Enable use of DB instruction"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:216
msgid "Disable use of DB instruction"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:218
msgid "Enable debugging"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:220
msgid "Disable debugging"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:222
msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:224
msgid "Don't force constants into registers"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:226
msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:228
msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:230
msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:232
msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:234
msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:236
msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:238
msgid "Enable parallel instructions"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:240
msgid "Disable parallel instructions"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:242
msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:244
msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:246
msgid "Assume that pointers may be aliased"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:248
msgid "Assume that pointers not aliased"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:322
msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:324
msgid "Select CPU to generate code for"
msgstr "Välj CPU att generera kod för"

#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
#: config/cris/cris.c:578 c-typeck.c:4105 c-typeck.c:4120 c-typeck.c:4135
#: final.c:2862 final.c:2864 gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610
#: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4167 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
#: java/verify.c:1539 java/verify.c:1540 java/verify.c:1559
#, gcc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: config/cris/cris.c:630
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:644
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1342
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/cris/cris.c:1355
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'v' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/cris/cris.c:1365
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'P' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/cris/cris.c:1372
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/cris/cris.c:1411
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/cris/cris.c:1465
msgid "bad register"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1503
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/cris/cris.c:1520
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/cris/cris.c:1545
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/cris/cris.c:1553
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/cris/cris.c:1567
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/cris/cris.c:1576
#, fuzzy
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/cris/cris.c:1632
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1652
msgid "unexpected operand"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
#, fuzzy
msgid "unrecognized address"
msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""

#: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
#, fuzzy
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"

#: config/cris/cris.c:2603
msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3008
msgid "unexpected PIC symbol"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3012
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""

#: config/cris/aout.h:85
msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
msgstr ""

#: config/cris/aout.h:92
msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:354
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr ""

#. No "no-etrax" as it does not really imply any model.		     On the other hand, "etrax" implies the common (and large)		     subset matching all models.
#: config/cris/cris.h:360
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:365
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:369
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:372
#, fuzzy
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/cris/cris.h:376
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:379
#, fuzzy
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"

#: config/cris/cris.h:382
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:385
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:394
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:407
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:410
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr ""

#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
#: config/cris/cris.h:414
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr ""

#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause	     gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.	     Kludgy, but needed for some multilibbed files.
#: config/cris/cris.h:420
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:452
#, fuzzy
msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
msgstr "Generera kod för en given CPU"

#: config/cris/cris.h:454
#, fuzzy
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""

#: config/cris/cris.h:456
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr ""

#: config/cris/linux.h:69
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:468
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:492
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:512
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:533
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/fr30/fr30.c:558
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:565
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:582
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
#: config/fr30/fr30.c:644
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.h:64
msgid "Assume small address space"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2539
msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2550
msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
#: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2721
#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2796
msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2857
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/frv/frv.c:2865
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/frv/frv.c:2881
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/frv/frv.c:2895
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/frv/frv.c:2943
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/frv/frv.c:2956
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2977
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/frv/frv.c:2995
msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3015
msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3046
msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3051
#, fuzzy
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/frv/frv.c:5944
msgid "Bad output_move_single operand"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:6071
msgid "Bad output_move_double operand"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:6213
msgid "Bad output_condmove_single operand"
msgstr ""

#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
#. particular machine description choice.  Every machine description should
#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
#.
#. #ifdef MOTOROLA
#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
#. #else
#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:550
#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr ""

#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/h8300/h8300.h:159
#, fuzzy
msgid "Generate H8S code"
msgstr "Generera H8/S-kod"

#: config/h8300/h8300.h:160
#, fuzzy
msgid "Do not generate H8S code"
msgstr "Generera inte H8/S-kod"

#: config/h8300/h8300.h:161
#, fuzzy
msgid "Generate H8SX code"
msgstr "Generera H8/S-kod"

#: config/h8300/h8300.h:162
#, fuzzy
msgid "Do not generate H8SX code"
msgstr "Generera inte H8/S-kod"

#: config/h8300/h8300.h:163
#, fuzzy
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr "Generera kod för H8/S2600"

#: config/h8300/h8300.h:164
#, fuzzy
msgid "Do not generate H8S/2600 code"
msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"

#: config/h8300/h8300.h:165
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"

#: config/h8300/h8300.h:168
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "Använd register för argumentskickning"

#: config/h8300/h8300.h:170
msgid "Do not use registers for argument passing"
msgstr "Använd inte register för argumentskickning"

#: config/h8300/h8300.h:172
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:173
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:174
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr "Generera H8/300H-kod"

#: config/h8300/h8300.h:175
msgid "Enable the normal mode"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:176
msgid "Do not generate H8/300H code"
msgstr "Generera inte H8/300H-kod"

#: config/h8300/h8300.h:177
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6032
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6601
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6654
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/i386/i386.c:6697
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"

#: config/i386/i386.c:11977
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"

#: config/i386/cygming.h:61
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr "Använd Cygwin-interfacet"

#: config/i386/cygming.h:62
msgid "Use the Mingw32 interface"
msgstr "Använd Mingw32-interfacet"

#: config/i386/cygming.h:63
msgid "Create GUI application"
msgstr "Skapa GUI-applikation"

#: config/i386/cygming.h:64
msgid "Don't set Windows defines"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:65
msgid "Set Windows defines"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:66
msgid "Create console application"
msgstr "Skapa konsollapplikation"

#: config/i386/cygming.h:67
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr "Generera kod för en DLL"

#: config/i386/cygming.h:69
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"

#: config/i386/cygming.h:71
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr ""

#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#: config/i386/i386.h:347
msgid "Alternate calling convention"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:351
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:353
msgid "Align doubles on word boundary"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:355
msgid "Uninitialized locals in .bss"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:357
msgid "Uninitialized locals in .data"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"

#: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"

#: config/i386/i386.h:363
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:365
msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:367
msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"

#: config/i386/i386.h:369
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"

#: config/i386/i386.h:371
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:374
msgid "Enable stack probing"
msgstr ""

#. undocumented
#. undocumented
#: config/i386/i386.h:379
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:381
msgid "Do not align destination of the string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:383
msgid "Inline all known string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:385
msgid "Do not inline all known string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:395
#, fuzzy
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"

#: config/i386/i386.h:397
#, fuzzy
msgid "Do not support MMX built-in functions"
msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"

#: config/i386/i386.h:399
#, fuzzy
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""

#: config/i386/i386.h:401
#, fuzzy
msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"

#: config/i386/i386.h:403
#, fuzzy
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"

#: config/i386/i386.h:405
#, fuzzy
msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"

#: config/i386/i386.h:407
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"

#: config/i386/i386.h:409
#, fuzzy
msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"

#: config/i386/i386.h:411
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"

#: config/i386/i386.h:413
#, fuzzy
msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"

#: config/i386/i386.h:415
#, fuzzy
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr "sizeof(long double) är 16."

#: config/i386/i386.h:417
#, fuzzy
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr "sizeof(long double) är 12."

#: config/i386/i386.h:419
#, fuzzy
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "Generera H8/S-kod"

#: config/i386/i386.h:421
#, fuzzy
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "Generera \"big endian\"-kod."

#: config/i386/i386.h:423
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:425
msgid "Use gcc default bitfield layout"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:427
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:429
#, fuzzy
msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "Generera inte H8/S-kod"

#: config/i386/i386.h:431
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:433
#, c-format
msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""

#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
#. command options that have values.  Its definition is an
#. initializer with a subgrouping for each command option.
#.
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
#: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"

#: config/i386/i386.h:473
#, fuzzy
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"

#: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr "Generera kod för en given CPU"

#: config/i386/i386.h:477
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"

#: config/i386/i386.h:479
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"

#: config/i386/i386.h:481
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"

#: config/i386/i386.h:483
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"

#: config/i386/i386.h:486
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"

#: config/i386/i386.h:488
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"

#: config/i386/i386.h:490
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr ""

#. Undocumented.
#. Undocumented.
#: config/i386/i386.h:496
#, fuzzy
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"

#: config/i386/i386.h:498
#, fuzzy
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"

#: config/i386/sco5.h:290
msgid "Generate ELF output"
msgstr "Generera ELF-utdata"

#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:62
#, fuzzy, c-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."

#: config/i386/xm-djgpp.h:64
#, fuzzy, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"

#: config/i386/xm-djgpp.h:67
#, fuzzy, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"

#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/i860/i860.h:60
msgid "Generate code which uses the FPU"
msgstr "Generera kod som använder FPU"

#: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
msgid "Do not generate code which uses the FPU"
msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"

#: config/ia64/ia64.c:4302
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
#. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
#. each command option.
#: config/ia64/ia64.h:178
msgid "Generate big endian code"
msgstr "Generera \"big endian\"-kod."

#: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
msgid "Generate little endian code"
msgstr "Generera \"little endian\"-kod."

#: config/ia64/ia64.h:182
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr "Generera kod för GNU as"

#: config/ia64/ia64.h:184
msgid "Generate code for Intel as"
msgstr "Generera kod för Intel as"

#: config/ia64/ia64.h:186
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr "Generera kod för GNU ld"

#: config/ia64/ia64.h:188
msgid "Generate code for Intel ld"
msgstr "Generera kod för Intel ld"

#: config/ia64/ia64.h:190
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:192
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:194
msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:196
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:198
msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:200
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:202
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:204
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:206
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:208
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:211
msgid "Do not inline floating point division"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:213
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:215
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:217
#, fuzzy
msgid "Do not inline integer division"
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#: config/ia64/ia64.h:219
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:221
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:223
msgid "Do not inline square root"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:225
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:227
msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:229
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:231
msgid "Disable earlier placing stop bits"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:276
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr ""

#: config/ip2k/ip2k.c:1087
#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"

#: config/iq2000/iq2000.c:3383
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ogiltigt %%P-värde"

#: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10893
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4962
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"

#: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
msgid "No default crt0.o"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:74
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:76
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
msgid "Don't use ROM instead of RAM"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "ogiltig operand för %R"

#: config/m32r/m32r.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "ogiltig operand för %R"

#: config/m32r/m32r.c:2173
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "ogiltig operand för %H/%L"

#: config/m32r/m32r.c:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "ogiltig operand för %R"

#: config/m32r/m32r.c:2276
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2283
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2290
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
#: config/rs6000/rs6000.c:17609
msgid "bad address"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2387
#, fuzzy
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "Skicka argument i register"

#. { "relax",			TARGET_RELAX_MASK, "" },		    { "no-relax",		-TARGET_RELAX_MASK, "" },
#: config/m32r/m32r.h:283
msgid "Display compile time statistics"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.h:285
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.h:288
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"

#: config/m32r/m32r.h:291
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"

#: config/m32r/m32r.h:312
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"

#: config/m32r/m32r.h:314
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"

#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
#, fuzzy
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"

#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.h:320
#, fuzzy
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"

#: config/m32r/m32r.h:322
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""

#. !!!! SCz wrong here.
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3432 config/m68hc11/m68hc11.c:3809
msgid "move insn not handled"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3656 config/m68hc11/m68hc11.c:3740
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4012
#, fuzzy
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3690
#, fuzzy
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3986
#, fuzzy
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4019
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4033
#, fuzzy
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "ogiltigt format på #line"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4457
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4794 config/m68hc11/m68hc11.c:5094
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:5159
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr ""

#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE.
#: config/m68hc11/m68hc11.h:179
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:181
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:183
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:187
msgid "Min/max instructions allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:189
msgid "Min/max instructions not allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:191
msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:193
msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:195
msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:197
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
msgid "Compile for a 68HCS12"
msgstr ""

#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
#. command options that have values.  Its definition is an
#. initializer with a subgrouping for each command option.
#.
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
#: config/m68hc11/m68hc11.h:223
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:225
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr "Generera kod för c2"

#: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr "Generera kod för en DLL"

#: config/m68k/m68k.h:252
#, fuzzy
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"

#: config/m68k/m68k.h:254
#, fuzzy
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/m68k/m68k.h:256
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:258
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:261
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:263
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr "Generera kod för \"little endian\""

#: config/m68k/m68k.h:266
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr "Generera kod för \"little endian\""

#: config/m68k/m68k.h:270
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr "Generera kod för en DLL"

#: config/m68k/m68k.h:273
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr "Generera kod för 11/40"

#: config/m68k/m68k.h:277
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr "Generera kod för en DLL"

#: config/m68k/m68k.h:282
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr "Generera kod för c2"

#: config/m68k/m68k.h:286
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "Generera kod för c2"

#: config/m68k/m68k.h:290
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr "Generera kod för c2"

#: config/m68k/m68k.h:294
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr "Generera kod för c2"

#: config/m68k/m68k.h:298
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr "Generera kod för c2"

#: config/m68k/m68k.h:301
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr "Generera kod för c1"

#: config/m68k/m68k.h:303
#, fuzzy
msgid "Do no generate code for a 68851"
msgstr "Generera kod för c1"

#: config/m68k/m68k.h:306
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr "Generera kod för c32"

#: config/m68k/m68k.h:309
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr "Generera kod för c32"

#: config/m68k/m68k.h:313
#, fuzzy
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr "Generera kod för c32"

#: config/m68k/m68k.h:316
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:318
msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:320
msgid "Enable separate data segment"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:322
msgid "Disable separate data segment"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:324
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:326
msgid "Disable ID based shared library"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:328
#, fuzzy
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr "Generera SA-kod"

#: config/m68k/m68k.h:330
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:332
#, fuzzy
msgid "Use unaligned memory references"
msgstr "Använd stor minnesmodell"

#: config/m68k/m68k.h:334
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""

#. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
#: config/m68k/m68k.h:344
msgid "ID of shared library to build"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:113
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:115
msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:117
msgid "Set maximum alignment to 4"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:119
msgid "Set maximum alignment to 8"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:123
msgid "Do not use the divide instruction"
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#: config/mcore/mcore.h:127
msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:129
msgid "Always treat bit-field as int-sized"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:133
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:135
msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:137
msgid "Emit call graph information"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:141
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:152
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr "Genrera kod för M*Core M340"

#: config/mcore/mcore.h:165
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4647
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4856
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"

#: config/mips/mips.c:4873
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"

#: config/mips/mips.c:4882
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"

#: config/mips/mips.c:4891
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"

#: config/mips/mips.c:4912
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y value"
msgstr "ogiltigt värde %%B"

#: config/mips/mips.c:4990
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr ""

#. Target CPU builtins.
#. Everyone but IRIX defines this to mips.
#. We do this here because __mips is defined below		 and so we can't use builtin_define_std.
#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size			     defines, which is how they've historically			     been used.
#. Macros dependent on the C dialect.
#. Bizarre, but needed at least for Irix.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/mips/mips.h:541
msgid "Use 64-bit int type"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:543
msgid "Use 64-bit long type"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:545
msgid "Use 32-bit long type"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:547
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:549
msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:551
msgid "Use GNU as (now ignored)"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:561
msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:563
msgid "Don't output compiler statistics"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:565
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:567
msgid "Optimize block moves"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:569
msgid "Use mips-tfile asm postpass"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:571
msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
msgid "Use software floating point"
msgstr "Använd mjukvaruflytttal"

#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of triplets in braces,
#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
msgid "Use hardware floating point"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:577
msgid "Use 64-bit FP registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:579
msgid "Use 32-bit FP registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:581
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:583
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:585
msgid "Use Irix PIC"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:587
msgid "Don't use Irix PIC"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:589
msgid "Use indirect calls"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:591
msgid "Don't use indirect calls"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:601
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"

#: config/mips/mips.h:603
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"

#: config/mips/mips.h:605
msgid "Use single (32-bit) FP only"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:607
msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
#, fuzzy
msgid "Use paired-single floating point instructions"
msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"

#: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"

#: config/mips/mips.h:617
msgid "Use multiply accumulate"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:619
msgid "Don't use multiply accumulate"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:621
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:625
#, fuzzy
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"

#: config/mips/mips.h:627
#, fuzzy
msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"

#: config/mips/mips.h:629
msgid "Work around early 4300 hardware bug"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:631
msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:633
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:635
msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:637
msgid "Work around R4000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:639
msgid "Don't work around R4000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:641
msgid "Work around R4400 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:643
msgid "Don't work around R4400 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:645
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:647
msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:649
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"

#: config/mips/mips.h:651
msgid "Don't trap on integer divide by zero"
msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"

#: config/mips/mips.h:653
#, fuzzy
msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"

#: config/mips/mips.h:655
#, fuzzy
msgid "Use break to check for integer divide by zero"
msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"

#: config/mips/mips.h:657
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:659
msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:661
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:663
msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:665
#, fuzzy
msgid "Generate mips16 code"
msgstr "Generera SA-kod"

#: config/mips/mips.h:667
#, fuzzy
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "Generera SA-kod"

#: config/mips/mips.h:669
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:671
msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:673
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:675
msgid "FP exceptions are not enabled"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:677
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:679
msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:794
msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:800
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1550
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1569
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1579
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""

#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1663
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1720
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2786
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2793
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2797
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2867
#, fuzzy
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"

#: config/mmix/mmix.h:132
#, fuzzy
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "tar adress till något temporärt"

#: config/mmix/mmix.h:134
msgid "Set start-address of data"
msgstr ""

#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
#: config/mmix/mmix.h:198
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:201
#, fuzzy
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr "Använd register för argumentskickning"

#: config/mmix/mmix.h:203
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:205
#, fuzzy
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"

#: config/mmix/mmix.h:208
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:211
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:215
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:217
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:219
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:221
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:223
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:225
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:227
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:229
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:231
#, fuzzy
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr "Generera inte .size-direktiv"

#: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.h:69
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.h:70
msgid "Do not work around hardware multiply bug"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
msgid "Don't use hardware fp"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:143
msgid "Alternative calling convention"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:145
msgid "Pass some arguments in registers"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:146
msgid "Pass all arguments on stack"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:147
msgid "Optimize for 32532 cpu"
msgstr "Optimera för cpu 32532"

#: config/ns32k/ns32k.h:148
msgid "Optimize for 32332 cpu"
msgstr "Optimera för cpu 32332"

#: config/ns32k/ns32k.h:150
msgid "Optimize for 32032"
msgstr "Optimera för cpu 32032"

#: config/ns32k/ns32k.h:152
msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:153
msgid "Do not use register sb"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:155
#, fuzzy
msgid "Use bit-field instructions"
msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"

#: config/ns32k/ns32k.h:157
#, fuzzy
msgid "Do not use bit-field instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/ns32k/ns32k.h:158
msgid "Generate code for high memory"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:159
msgid "Generate code for low memory"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:160
msgid "32381 fpu"
msgstr "fpu 32381"

#: config/ns32k/ns32k.h:162
msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:164
msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:165
msgid "\"Small register classes\" kludge"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:166
msgid "No \"Small register classes\" kludge"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr "Generera kod för en given CPU"

#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr "Generera kod för 11/40"

#: config/pa/pa-hpux10.h:84
msgid ""
"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
"Supported value is 93."
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:102
msgid ""
"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
"Supported values are 93 and 95."
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux1111.h:28
msgid ""
"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
"Supported values are 93, 95 and 98."
msgstr ""

#. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
#. list in braces of target switches with each switch being
#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
#. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
#. translation.
#: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
#, fuzzy
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr "Generera CA-kod"

#: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
#, fuzzy
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr "Generera CA-kod"

#: config/pa/pa.h:262
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:264
msgid "Disable FP regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:266
msgid "Do not disable FP regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:268
msgid "Disable space regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:270
msgid "Do not disable space regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:272
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:274
msgid "Do not put jumps in call delay slots"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:276
#, fuzzy
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr "ogiltig kod"

#: config/pa/pa.h:278
#, fuzzy
msgid "Do not disable indexed addressing"
msgstr "okänt registernamn: %s"

#: config/pa/pa.h:280
#, fuzzy
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#: config/pa/pa.h:282
#, fuzzy
msgid "Do not use portable calling conventions"
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#: config/pa/pa.h:284
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:286
msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:290
#, fuzzy
msgid "Do not use software floating point"
msgstr "Använd mjukvaruflytttal"

#: config/pa/pa.h:292
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:294
msgid "Do not emit long load/store sequences"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:296
#, fuzzy
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr "Generera kod för Intel as"

#: config/pa/pa.h:298
#, fuzzy
msgid "Do not generate fast indirect calls"
msgstr "Generera inte .size-direktiv"

#: config/pa/pa.h:300
#, fuzzy
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr "Generera kod för Intel as"

#: config/pa/pa.h:302
#, fuzzy
msgid "Do not generate code for huge switch statements"
msgstr "Generera kod för Intel as"

#: config/pa/pa.h:304
#, fuzzy
msgid "Always generate long calls"
msgstr "Generera kod för Intel as"

#: config/pa/pa.h:306
msgid "Generate long calls only when needed"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:308
#, fuzzy
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr "inkompatibla typer i %s"

#: config/pa/pa.h:332
msgid ""
"Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
"Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:335
msgid "Specify range of registers to make fixed."
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:337
msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
msgstr ""

#: config/pa/pa64-hpux.h:30
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr ""

#: config/pa/pa64-hpux.h:32
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr ""

#. return float result in ac0
#: config/pdp11/pdp11.h:64
msgid "Return floating point results in ac0"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.h:65
msgid "Return floating point results in memory"
msgstr ""

#. is 11/40
#: config/pdp11/pdp11.h:67
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr "Generera kod för 11/40"

#. is 11/45
#: config/pdp11/pdp11.h:70
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr "Generera kod för 11/45"

#. is 11/10
#: config/pdp11/pdp11.h:73
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr "Generera kod för 11/10"

#. use movmemhi for bcopy
#. use 32 bit for int
#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
msgid "Use 32 bit int"
msgstr "Använd 32 bits int"

#: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
msgid "Use 16 bit int"
msgstr "Använd 16 bits int"

#. use 32 bit for float
#: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
msgid "Use 32 bit float"
msgstr "Använd 32 bits float"

#: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
msgid "Use 64 bit float"
msgstr "Använd 64 bits float"

#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
#. this is just to play around and check what code gcc generates
#. split instruction and data memory?
#: config/pdp11/pdp11.h:95
msgid "Target has split I&D"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.h:96
msgid "Target does not have split I&D"
msgstr ""

#. UNIX assembler syntax?
#: config/pdp11/pdp11.h:98
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"

#: config/pdp11/pdp11.h:99
msgid "Use DEC assembler syntax"
msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"

#: config/rs6000/host-darwin.c:83
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:104
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10723
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10732
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10741
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10776
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10786
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10796
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10816 config/xtensa/xtensa.c:1937
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10883
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ogiltigt %%O-värde"

#: config/rs6000/rs6000.c:10930
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10974
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11016
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11026
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11035 config/xtensa/xtensa.c:1907
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix.h:204
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix.h:206
msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
#: config/rs6000/aix52.h:31
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
#, fuzzy
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr "Generera H8/S-kod"

#: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr "Generera \"big endian\"-kod."

#: config/rs6000/darwin.h:73
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.h:221
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.h:223
msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
msgstr ""

#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/rs6000/rs6000.h:277
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:280
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:282
msgid "Do not use POWER2 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:285
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:287
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:290
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:292
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:294
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/rs6000/rs6000.h:296
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:298
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/rs6000/rs6000.h:300
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:302
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/rs6000/rs6000.h:304
#, fuzzy
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"

#: config/rs6000/rs6000.h:306
#, fuzzy
msgid "Do not use AltiVec instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/rs6000/rs6000.h:308
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:310
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:313
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:315
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:317
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:319
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:321
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:327
msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:333
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:335
msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:337
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:339
msgid "Do not generate string instructions for block moves"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:341
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:343
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:347
#, fuzzy
msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/rs6000/rs6000.h:351
msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:357
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:359
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:365
#, fuzzy
msgid "Generate single field mfcr instruction"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/rs6000/rs6000.h:367
#, fuzzy
msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:454
msgid "Enable debug output"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:456
msgid "Select full, part, or no traceback table"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:457
msgid "Specify ABI to use"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:459
#, fuzzy
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr "sizeof(long double) är 12."

#: config/rs6000/rs6000.h:461
msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:463
msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:465
msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:467
msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:469
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:472
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:475
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:477
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:479
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:481
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:87
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:88
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:100
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:102
msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:104
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:106
msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
#, fuzzy
msgid "Produce little endian code"
msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."

#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
#, fuzzy
msgid "Produce big endian code"
msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."

#: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
#: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
#: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
#: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
#: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
msgid "no description yet"
msgstr "ingen beskriving ännu"

#: config/rs6000/sysv4.h:129
#, fuzzy
msgid "Use EABI"
msgstr "Använd EABI."

#: config/rs6000/sysv4.h:130
#, fuzzy
msgid "Don't use EABI"
msgstr "Använd inte EABI."

#: config/rs6000/sysv4.h:133
msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:135
#, fuzzy
msgid "Use alternate register names"
msgstr "Använd alternativa registernamn."

#: config/rs6000/sysv4.h:137
#, fuzzy
msgid "Don't use alternate register names"
msgstr "Använd inte alternativa registernamn."

#: config/rs6000/sysv4.h:141
#, fuzzy
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."

#: config/rs6000/sysv4.h:143
#, fuzzy
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."

#: config/rs6000/sysv4.h:145
#, fuzzy
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."

#: config/rs6000/sysv4.h:147
#, fuzzy
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."

#: config/rs6000/sysv4.h:149
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"

#: config/rs6000/sysv4.h:150
msgid "Use the WindISS simulator"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:4313
#, c-format
msgid "Cannot decompose address."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:4505
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:136
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:137
#, fuzzy
msgid "Don't use bras"
msgstr "Använd inte EABI."

#: config/s390/s390.h:138
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:139
msgid "Don't print additional debug prints"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:140
#, fuzzy
msgid "64 bit ABI"
msgstr "Använd 64-bitars ABI"

#: config/s390/s390.h:141
#, fuzzy
msgid "31 bit ABI"
msgstr "Använd 64-bitars ABI"

#: config/s390/s390.h:142
msgid "z/Architecture"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:143
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:144
msgid "mvcle use"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:145
msgid "mvc&ex"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:146
msgid "Enable tpf OS tracing code"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:147
msgid "Disable tpf OS tracing code"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:148
#, fuzzy
msgid "Disable fused multiply/add instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/s390/s390.h:149
#, fuzzy
msgid "Enable fused multiply/add instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/s390/s390.h:150
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:151
#, fuzzy
msgid "Don't maintain backchain pointer"
msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"

#: config/s390/s390.h:152
msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:153
msgid "Don't use packed stack layout"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:162
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:165
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:168
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:171
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"

#: config/sparc/sparc.c:7401
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"

#: config/sparc/sparc.c:7411
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "ogiltigt värde %%B"

#: config/sparc/sparc.c:7450
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"

#: config/sparc/sparc.c:7451
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "ogiltigt %%C-värde"

#: config/sparc/sparc.c:7472
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"

#: config/sparc/sparc.c:7473
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"

#: config/sparc/sparc.c:7489
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"

#: config/sparc/sparc.c:7503
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"

#: config/sparc/sparc.c:7557
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:7560
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
msgid "Use 64 bit long doubles"
msgstr "Använd 64 bits long double"

#: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
msgid "Use 128 bit long doubles"
msgstr "Använd 128 bit long double"

#: config/sparc/sp64-elf.h:87
msgid "Generate code for big endian"
msgstr "Generera kod för \"big endian\""

#: config/sparc/sp64-elf.h:88
msgid "Generate code for little endian"
msgstr "Generera kod för \"little endian\""

#: config/sparc/sp86x-elf.h:61
msgid "Use little-endian byte order for data"
msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"

#: config/sparc/sparc.h:635
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:637
msgid "Assume all doubles are aligned"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:639
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:641
msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:643
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:645
msgid "Do not use ABI reserved registers"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:647
msgid "Use hardware quad fp instructions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:649
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:651
msgid "Compile for v8plus ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:653
msgid "Do not compile for v8plus ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:655
msgid "Utilize Visual Instruction Set"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:657
msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:659
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr "Pekare är 64-bitars"

#: config/sparc/sparc.h:661
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr "Pekare är 32-bitars"

#: config/sparc/sparc.h:663
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Använd 32-bitars ABI"

#: config/sparc/sparc.h:665
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Använd 64-bitars ABI"

#: config/sparc/sparc.h:667
msgid "Use stack bias"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:669
msgid "Do not use stack bias"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:671
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:673
msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:675
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:677
msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:722
msgid "Use given SPARC code model"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"

#: config/stormy16/stormy16.c:1948
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1974
#, fuzzy, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"

#: config/stormy16/stormy16.c:2006
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:339
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:904
msgid "output_move_single:"
msgstr ""

#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/v850/v850.h:174
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:177
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:180
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:183
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:186
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:187
msgid "Enable backend debugging"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:189
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr "Kompilera för processorn v850"

#: config/v850/v850.h:191
#, fuzzy
msgid "Compile for v850e1 processor"
msgstr "Kompilera för processorn v850"

#. Make sure that the other bits are cleared.
#: config/v850/v850.h:193
#, fuzzy
msgid "Compile for v850e processor"
msgstr "Kompilera för processorn v850"

#. Make sure that the other bits are cleared.
#: config/v850/v850.h:195
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"

#: config/v850/v850.h:198
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction"
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#: config/v850/v850.h:205
#, fuzzy
msgid "Do not use registers r2 and r5"
msgstr "Använd inte register för argumentskickning"

#: config/v850/v850.h:207
#, fuzzy
msgid "Enforce strict alignment"
msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"

#: config/v850/v850.h:210
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:236
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:239
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:242
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
#: config/xtensa/xtensa.c:1055
msgid "bad test"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "ogiltigt värde %%B"

#: config/xtensa/xtensa.c:1932
#, fuzzy
msgid "invalid mask"
msgstr "ogiltigt #pragma %s"

#: config/xtensa/xtensa.c:1958
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ogiltigt värde %%B"

#: config/xtensa/xtensa.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "ogiltigt värde %%B"

#: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "ogiltigt %%s-värde"

#: config/xtensa/xtensa.c:2038
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "ogiltig kod"

#: config/xtensa/xtensa.c:2063
#, fuzzy
msgid "no register in address"
msgstr "okänt registernamn: %s"

#: config/xtensa/xtensa.c:2071
#, fuzzy
msgid "address offset not a constant"
msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"

#: config/xtensa/xtensa.h:79
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:81
msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:83
msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:85
msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:87
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:89
msgid "Put literal pools in a separate literal section"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:91
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:93
msgid "Do not automatically align branch targets"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:95
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:97
msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
msgstr ""

#: cp/call.c:2428
msgid "candidates are:"
msgstr ""

#: cp/call.c:6186
msgid "candidate 1:"
msgstr ""

#: cp/call.c:6187
msgid "candidate 2:"
msgstr ""

#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing\n"
msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"

#: fortran/gfortranspec.c:231
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for '%s'"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing"
msgstr "argument till \"%s\" saknas"

#: fortran/gfortranspec.c:379
#, c-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr ""

#. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
#. fixed.
#: java/gjavah.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "ignored method '"
msgstr "I metod `%s':"

#: java/gjavah.c:912
#, c-format
msgid "' marked virtual\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2350
#, c-format
msgid "Try '"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid " --help' for more information.\n"
msgstr "inte tillräcklig typinformation"

#: java/gjavah.c:2357
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2357
#, c-format
msgid ""
" [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2358
#, c-format
msgid ""
"Generate C or C++ header files from .class files\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2359
#, fuzzy, c-format
msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"

#: java/gjavah.c:2360
#, fuzzy, c-format
msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"

#: java/gjavah.c:2361
#, fuzzy, c-format
msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"

#: java/gjavah.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"

#: java/gjavah.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"

#: java/gjavah.c:2364
#, c-format
msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2366
#, c-format
msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2367
#, c-format
msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2368
#, c-format
msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2369
#, c-format
msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2371 java/jcf-dump.c:897
#, c-format
msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2372 java/jcf-dump.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"

#: java/gjavah.c:2373 java/jcf-dump.c:899
#, c-format
msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2374 java/jcf-dump.c:900
#, c-format
msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2375
#, c-format
msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"

#: java/gjavah.c:2377
#, c-format
msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"

#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"

#: java/gjavah.c:2381 java/jcf-dump.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"

#: java/gjavah.c:2383
#, c-format
msgid ""
"  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
"                             suppress ordinary output\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2385
#, c-format
msgid ""
"  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
"                             suppress ordinary output\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2387
#, fuzzy, c-format
msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"

#: java/gjavah.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"

#: java/gjavah.c:2391 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Instruktioner för bugrapportering, se:\n"

#: java/gjavah.c:2568
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing %s\n"
msgstr "fel vid stängning av %s"

#: java/gjavah.c:2578
#, c-format
msgid "Found in %s\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"

#: java/jcf-dump.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "%s före strängkonstant"

#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
#, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "fel vid stängning av %s"

#: java/jcf-dump.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "fel vid skrivning till %s"

#: java/jcf-dump.c:848
#, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:885
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:892
#, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:893
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"

#: java/jcf-dump.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"

#: java/jcf-dump.c:935 java/jcf-dump.c:1003
#, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"

#: java/jcf-dump.c:1069
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1187
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:99
#, c-format
msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:106
#, c-format
msgid ""
"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:107
#, c-format
msgid ""
"Print useful information read from Java source files.\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:108
#, c-format
msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"

#: java/jv-scan.c:110
#, c-format
msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:111
#, c-format
msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:112
#, c-format
msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:113
#, c-format
msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "parsningsfel"

#: java/jv-scan.c:268
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: varning: "

#: java/jvgenmain.c:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr ""

#: java/jvgenmain.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"

#: java/jvgenmain.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"

#: java/jvspec.c:420
#, c-format
msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid class name"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"

#: java/jvspec.c:429
#, c-format
msgid "--resource requires -o"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:443
#, c-format
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "kan inte ange både -C och -o"

#: java/jvspec.c:455
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:483
#, c-format
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:534
#, c-format
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr ""

#: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
#: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
#: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
#: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
#: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
#: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
#: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
#: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
#: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
#: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
msgid "Missing term"
msgstr ""

#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
#: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
#: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
#: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
msgid "';' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:746 java/parse.y:784
msgid "Missing name"
msgstr ""

#: java/parse.y:809
msgid "'*' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:823
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:860 java/parse.y:862
msgid "Missing class name"
msgstr ""

#: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
#: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
#: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
msgid "'{' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:879
msgid "Missing super class name"
msgstr ""

#: java/parse.y:889 java/parse.y:905
msgid "Missing interface name"
msgstr ""

#: java/parse.y:989
msgid "Missing variable initializer"
msgstr ""

#: java/parse.y:1006
msgid "Invalid declaration"
msgstr ""

#: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
#: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
#: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
msgid "']' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:1013
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr ""

#: java/parse.y:1049
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr ""

#: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
msgid "Identifier expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr ""

#: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
#: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
#: java/parse.y:2058
msgid "')' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:1108
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr ""

#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
msgid "Missing identifier"
msgstr ""

#: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
msgid "Missing class type term"
msgstr ""

#: java/parse.y:1313
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""

#: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
msgid "':' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
msgid "Invalid expression statement"
msgstr ""

#: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
#: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
msgid "'(' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:1628
msgid "Missing term or ')'"
msgstr ""

#: java/parse.y:1675
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr ""

#: java/parse.y:1696
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:1735
msgid "Invalid control expression"
msgstr ""

#: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
msgid "Invalid update expression"
msgstr ""

#: java/parse.y:1764
msgid "Invalid init statement"
msgstr ""

#: java/parse.y:1964
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:2007
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
msgid "'class' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:2056
msgid "')' or term expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
msgid "'[' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:2265
msgid "Field expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:2449
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr ""

#: java/parse.y:2452
msgid "Invalid type expression"
msgstr ""

#: java/parse.y:2564
msgid "Invalid reference type"
msgstr ""

#: java/parse.y:3031
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr ""

#: java/parse.y:3033
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr ""

#: options.c:943
#, fuzzy
msgid "Display this information"
msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"

#: options.c:949
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
msgstr ""

#: options.c:958
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""

#: options.c:961
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
msgstr "ej avslutad kommentar"

#: options.c:964
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr ""

#: options.c:967
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""

#: options.c:973
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr ""

#: options.c:976
#, fuzzy
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""
"  -G <nummer>             Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
"                          bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"

#: options.c:979
#, fuzzy
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr "Kompilering av include-fil begärd"

#: options.c:985
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr ""

#: options.c:991
#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "Generera \"little endian\"-kod."

#: options.c:1000
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr ""

#: options.c:1006
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr ""

#: options.c:1015
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""

#: options.c:1021
#, fuzzy
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr "  -O[nummer]              Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"

#: options.c:1024
#, fuzzy
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr "  -Os                     Optimera för storlek istället för hastighet\n"

#: options.c:1027
#, fuzzy
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr "Generera inte .size-direktiv"

#: options.c:1030
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""

#: options.c:1033
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""

#: options.c:1036
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr ""

#: options.c:1039
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr ""

#: options.c:1042
#, fuzzy
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"

#: options.c:1048
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr ""

#: options.c:1051
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""

#: options.c:1054
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr ""

#: options.c:1057
#, fuzzy
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "Varna om index har typen \"char\""

#: options.c:1060
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr ""

#: options.c:1063
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr ""

#: options.c:1066
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit conversion"
msgstr "spill i implicit constant konvertering"

#: options.c:1069
#, fuzzy
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"

#: options.c:1072
#, fuzzy
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"

#: options.c:1075
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr ""

#: options.c:1078
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr ""

#: options.c:1081
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr ""

#: options.c:1084
#, fuzzy
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"

#: options.c:1087
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr ""

#: options.c:1090
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""

#: options.c:1093
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr ""

#: options.c:1096
#, fuzzy
msgid "Make implicit function declarations an error"
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""

#: options.c:1099
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""

#: options.c:1102
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr ""

#: options.c:1105
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr ""

#: options.c:1108
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr ""

#: options.c:1111
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr ""

#: options.c:1114
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""

#: options.c:1117
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr ""

#: options.c:1120
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr ""

#: options.c:1123
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr ""

#: options.c:1126
#, fuzzy
msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr "formatsträng med längden noll"

#: options.c:1135
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr ""

#: options.c:1138
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr ""

#: options.c:1141
msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr ""

#: options.c:1144
msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
msgstr ""

#: options.c:1147
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr ""

#: options.c:1150
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr ""

#: options.c:1153
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr ""

#: options.c:1156
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr ""

#: options.c:1159
#, fuzzy
msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr "  -Wlarger-than-<nummer>  Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"

#: options.c:1162
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"

#: options.c:1165
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr ""

#: options.c:1168
#, fuzzy
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"

#: options.c:1171
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"

#: options.c:1174
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: options.c:1177
#, fuzzy
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"

#: options.c:1180
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr ""

#: options.c:1183
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgstr ""

#: options.c:1186
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"

#: options.c:1189
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"

#: options.c:1192
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "flerteckens teckenkonstant"

#: options.c:1195
#, fuzzy
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"

#: options.c:1198
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr ""

#: options.c:1201
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr ""

#: options.c:1204
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgstr ""

#: options.c:1207
msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
msgstr ""

#: options.c:1210
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr ""

#: options.c:1213
#, fuzzy
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"

#: options.c:1216
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr ""

#: options.c:1219
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr ""

#: options.c:1222
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr ""

#: options.c:1225
#, fuzzy
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"

#: options.c:1228
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"

#: options.c:1231
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr ""

#: options.c:1234
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"

#: options.c:1237
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
msgstr ""

#: options.c:1240
#, fuzzy
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"

#: options.c:1243
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"

#: options.c:1246
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr ""

#: options.c:1249
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr ""

#: options.c:1252
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr ""

#: options.c:1255
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr ""

#: options.c:1258
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""

#: options.c:1261
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr ""

#: options.c:1264
#, fuzzy
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"

#: options.c:1267
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""

#: options.c:1270 options.c:1273
#, fuzzy
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"

#: options.c:1276
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgstr ""

#: options.c:1279
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"

#: options.c:1282
#, fuzzy
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"

#: options.c:1285
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""

#: options.c:1288
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr ""

#: options.c:1291
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""

#: options.c:1294
msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
msgstr ""

#: options.c:1297
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr ""

#: options.c:1300
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr ""

#: options.c:1303
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr ""

#: options.c:1306
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgstr ""

#: options.c:1309
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr ""

#: options.c:1312
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "spill i konstant uttryck"

#: options.c:1315
#, fuzzy
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"

#: options.c:1318
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr ""

#: options.c:1321
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr ""

#: options.c:1324
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""

#: options.c:1327
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"

#: options.c:1330 options.c:1333
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"

#: options.c:1336
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""

#: options.c:1339
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"

#: options.c:1342
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"

#: options.c:1345
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"

#: options.c:1348
msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgstr ""

#: options.c:1351
msgid "Give strings the type \"array of char\""
msgstr ""

#: options.c:1354
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
msgstr ""

#: options.c:1357
#, fuzzy
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr "  -aux-info <fil>         Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"

#: options.c:1369
#, fuzzy
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr "  -d[bokstäver]           Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"

#: options.c:1372
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr ""

#: options.c:1375
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr ""

#: options.c:1378
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr ""

#: options.c:1381
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr ""

#: options.c:1387
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr ""

#: options.c:1390
msgid "Align the start of functions"
msgstr ""

#: options.c:1396
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""

#: options.c:1402
msgid "Align all labels"
msgstr ""

#: options.c:1408
msgid "Align the start of loops"
msgstr ""

#: options.c:1417
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr ""

#: options.c:1420
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr ""

#: options.c:1423
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr ""

#: options.c:1426
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr ""

#: options.c:1429
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr ""

#: options.c:1432
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr ""

#: options.c:1441
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr ""

#: options.c:1444
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr ""

#: options.c:1447
#, fuzzy
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Generera kod för Intel as"

#: options.c:1450
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr ""

#: options.c:1453
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""

#: options.c:1456
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: options.c:1459
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: options.c:1462
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr ""

#: options.c:1465
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"

#: options.c:1471
#, fuzzy
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "  -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"

#: options.c:1474
#, fuzzy
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "  -fcall-used-<register>  Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"

#: options.c:1477
msgid "Save registers around function calls"
msgstr ""

#: options.c:1480
msgid "Check the return value of new"
msgstr ""

#: options.c:1483
#, fuzzy
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr "Generera kod för en DLL"

#: options.c:1486
msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgstr ""

#: options.c:1489
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr ""

#: options.c:1495
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr ""

#: options.c:1498
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr ""

#: options.c:1501
#, fuzzy
msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
msgstr "Markera strängar som \"const char *\""

#: options.c:1504
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr ""

#: options.c:1507
#, fuzzy
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"

#: options.c:1510
#, fuzzy
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"

#: options.c:1513
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""

#: options.c:1516
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr ""

#: options.c:1519
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr ""

#: options.c:1522
#, fuzzy
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"

#: options.c:1525
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: options.c:1528
#, fuzzy
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "I funktion `%s':"

#: options.c:1531
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: options.c:1534
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: options.c:1537
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr ""

#: options.c:1540
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""

#: options.c:1543
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr ""

#: options.c:1546
#, fuzzy
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"

#: options.c:1555
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr ""

#: options.c:1558
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr ""

#: options.c:1561
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr ""

#: options.c:1564
msgid "Display the code tree after parsing."
msgstr ""

#: options.c:1567
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr ""

#: options.c:1573
#, fuzzy
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"

#: options.c:1576 options.c:1579
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""

#: options.c:1582
msgid "Output a class file"
msgstr ""

#: options.c:1585
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr ""

#: options.c:1594
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr ""

#: options.c:1597
#, fuzzy
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"

#: options.c:1603
msgid "Enable exception handling"
msgstr ""

#: options.c:1606
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: options.c:1609
#, fuzzy
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"

#: options.c:1612
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr ""

#: options.c:1618
#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention."
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#: options.c:1624
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr ""

#: options.c:1627
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""

#: options.c:1630
#, fuzzy
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "  -ffixed-<register>      Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"

#: options.c:1633
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr ""

#: options.c:1636
msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: options.c:1639
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: options.c:1642
#, fuzzy
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"

#: options.c:1645
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr ""

#: options.c:1648
msgid "Copy memory address constants into registers before use"
msgstr ""

#: options.c:1651
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr ""

#: options.c:1654
msgid "Copy memory operands into registers before use"
msgstr ""

#: options.c:1657
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr ""

#: options.c:1660
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr ""

#: options.c:1663
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr ""

#: options.c:1666
#, fuzzy
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"

#: options.c:1669
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: options.c:1672
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr ""

#: options.c:1675
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr ""

#: options.c:1678
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: options.c:1681
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: options.c:1684
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr ""

#: options.c:1687
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr ""

#: options.c:1690
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr ""

#: options.c:1699
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr ""

#: options.c:1705
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr ""

#: options.c:1708
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr ""

#: options.c:1711
msgid "Process #ident directives"
msgstr "Hantera #ident-direktiv"

#: options.c:1714
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""

#: options.c:1717
#, fuzzy
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"

#: options.c:1720
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr ""

#: options.c:1723
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"

#: options.c:1726
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr ""

#: options.c:1729
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"

#: options.c:1732
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr ""

#: options.c:1735
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "Generera inte .size-direktiv"

#: options.c:1738
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr ""

#: options.c:1747
#, fuzzy
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"

#: options.c:1750
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
msgstr ""

#: options.c:1753
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""

#: options.c:1756
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr ""

#: options.c:1759
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr ""

#: options.c:1762
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr ""

#: options.c:1765
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""

#: options.c:1771
#, fuzzy
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"

#: options.c:1774
#, fuzzy
msgid "Perform loop optimizations"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"

#: options.c:1777
msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
msgstr ""

#: options.c:1780
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"

#: options.c:1783
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
msgstr ""

#: options.c:1786
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr ""

#: options.c:1789
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr ""

#: options.c:1792
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""

#: options.c:1795
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""

#: options.c:1798
#, fuzzy
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
msgstr "  -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"

#: options.c:1801
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
msgstr ""

#: options.c:1804
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr ""

#: options.c:1807
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""

#: options.c:1810
#, fuzzy
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"

#: options.c:1813
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
msgstr ""

#: options.c:1816
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
msgstr ""

#: options.c:1819
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
msgstr ""

#: options.c:1828
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr ""

#: options.c:1831
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""

#: options.c:1834
#, fuzzy
msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
msgstr "Generera kod för \"big endian\""

#: options.c:1837
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr ""

#: options.c:1846
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""

#: options.c:1849
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr ""

#: options.c:1852
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr ""

#: options.c:1855
msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""

#: options.c:1858
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr ""

#: options.c:1861
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr ""

#: options.c:1864
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr ""

#: options.c:1867
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr ""

#: options.c:1873
msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
msgstr ""

#: options.c:1876
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr ""

#: options.c:1879
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr ""

#: options.c:1882
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr ""

#: options.c:1888
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr ""

#: options.c:1891
msgid "Perform loop peeling"
msgstr ""

#: options.c:1894
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr ""

#: options.c:1897
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr ""

#: options.c:1900
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr ""

#: options.c:1903
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr ""

#: options.c:1906
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr ""

#: options.c:1909
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""

#: options.c:1912
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr ""

#: options.c:1915
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr ""

#: options.c:1918
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr ""

#: options.c:1921
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: options.c:1924
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: options.c:1927
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""

#: options.c:1933
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""

#: options.c:1936
#, fuzzy
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "Skicka argument i register"

#: options.c:1939
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr ""

#: options.c:1942
#, fuzzy
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"

#: options.c:1945
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""

#: options.c:1948
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr ""

#: options.c:1951
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""

#: options.c:1954
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr ""

#: options.c:1957
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""

#: options.c:1960
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"

#: options.c:1963
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr ""

#: options.c:1966
msgid "Run the loop optimizer twice"
msgstr ""

#: options.c:1969
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr ""

#: options.c:1972
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""

#: options.c:1975
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr ""

#: options.c:1978
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr ""

#: options.c:1981
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr ""

#: options.c:1984
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr ""

#: options.c:1987
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr ""

#: options.c:1990
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: options.c:1993
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: options.c:1996
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: options.c:1999
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""

#: options.c:2002
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr ""

#: options.c:2005
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""

#: options.c:2008
msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
msgstr ""

#: options.c:2011
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr ""

#: options.c:2014
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr ""

#: options.c:2017
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr ""

#: options.c:2020
msgid "Mark data as shared rather than private"
msgstr ""

#: options.c:2023
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr ""

#: options.c:2026
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""

#: options.c:2029
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr ""

#: options.c:2035
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""

#: options.c:2038
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""

#: options.c:2041
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr ""

#: options.c:2044
#, fuzzy
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"

#: options.c:2047
msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
msgstr ""

#: options.c:2050
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
msgstr ""

#: options.c:2056
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr ""

#: options.c:2062
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""

#: options.c:2065
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""

#: options.c:2068
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr ""

#: options.c:2071
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr ""

#: options.c:2074
#, fuzzy
msgid "Perform strength reduction optimizations"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"

#: options.c:2077
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr ""

#: options.c:2083
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"

#: options.c:2086
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""

#: options.c:2089
#, fuzzy
msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"

#: options.c:2092
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr ""

#: options.c:2098
#, fuzzy
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"

#: options.c:2101
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
msgstr ""

#: options.c:2104
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr ""

#: options.c:2107
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""

#: options.c:2110
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""

#: options.c:2113
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr ""

#: options.c:2116
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr ""

#: options.c:2119
msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
msgstr ""

#: options.c:2122
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr ""

#: options.c:2125
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr ""

#: options.c:2128
msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: options.c:2131
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
msgstr ""

#: options.c:2134
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr ""

#: options.c:2137
#, fuzzy
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"

#: options.c:2140
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr ""

#: options.c:2143
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr ""

#: options.c:2146
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr ""

#: options.c:2149
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr ""

#: options.c:2152
msgid "Enable linear loop transforms on trees"
msgstr ""

#: options.c:2155
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr ""

#: options.c:2158
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
msgstr ""

#: options.c:2161
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr ""

#: options.c:2164
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr ""

#: options.c:2167
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: options.c:2170
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr ""

#: options.c:2173
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr ""

#: options.c:2176
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr ""

#: options.c:2179
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr ""

#: options.c:2182
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr ""

#: options.c:2185
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr ""

#: options.c:2188
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""

#: options.c:2191
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""

#: options.c:2194
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr ""

#: options.c:2197
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr ""

#: options.c:2200
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""

#: options.c:2203
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr "Generera kod för Boehm GC"

#: options.c:2206
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr ""

#: options.c:2209
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr ""

#: options.c:2212
#, fuzzy
msgid "Perform variable tracking"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"

#: options.c:2215
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
msgstr ""

#: options.c:2218
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr ""

#: options.c:2221
msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
msgstr ""

#: options.c:2224
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr ""

#: options.c:2227
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr ""

#: options.c:2230
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr ""

#: options.c:2233
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr ""

#: options.c:2236
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr ""

#: options.c:2239
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""

#: options.c:2242
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: options.c:2245
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""

#: options.c:2248
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""

#: options.c:2251
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr ""

#: options.c:2254
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr ""

#: options.c:2257
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""

#: options.c:2260
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Generera kod för \"big endian\""

#: options.c:2263
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr ""

#: options.c:2266
msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr ""

#: options.c:2269
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr ""

#: options.c:2272
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr ""

#: options.c:2275
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "Generera kod för en DLL"

#: options.c:2278
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr ""

#: options.c:2281
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Generera kod för en DLL"

#: options.c:2284
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr ""

#: options.c:2287
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr ""

#: options.c:2290
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: options.c:2293
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""

#: options.c:2296
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""

#: options.c:2299
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""

#: options.c:2302
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr ""

#: options.c:2305
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr ""

#: options.c:2308
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""

#: options.c:2311
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: options.c:2314
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""

#: options.c:2326
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""

#: options.c:2329
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""

#: options.c:2332
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"

#: options.c:2335
#, fuzzy
msgid "Enable function profiling"
msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"

#: options.c:2338
#, fuzzy
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr "  -pedantic               Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"

#: options.c:2341
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""

#: options.c:2344
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr ""

#: options.c:2347
msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
msgstr ""

#: options.c:2350
#, fuzzy
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"

#: options.c:2353
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "tomt filnamn i #%s"

#: options.c:2356
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr ""

#: options.c:2359 options.c:2389
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr ""

#: options.c:2362 options.c:2395
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr ""

#: options.c:2365
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr ""

#: options.c:2368
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
msgstr ""

#: options.c:2371
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
msgstr ""

#: options.c:2374
msgid "Conform nothing in particular."
msgstr ""

#: options.c:2377
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: options.c:2380
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: options.c:2383
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: options.c:2386
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""

#: options.c:2392
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr ""

#: options.c:2398
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr ""

#: options.c:2401
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr ""

#: options.c:2404
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""

#: options.c:2407
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""

#: options.c:2410
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""

#: options.c:2416
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "%s: varning: "

#: config/rs6000/darwin.h:130
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr ""

#: treelang/lang-specs.h:53
#, fuzzy
msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"

#: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "får inte använda både -EB och -EL"

#: config/mips/r3900.h:35
#, fuzzy
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "-mhard-float stöds inte."

#: config/mips/r3900.h:37
#, fuzzy
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."

#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "shared och mdll är inkompatibla"

#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
#, fuzzy
msgid "does not support multilib"
msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"

#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
#, fuzzy
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"

#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:790 java/jvspec.c:80
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"

#: ada/lang-specs.h:35
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr ""

#: config/sh/sh.h:685
#, fuzzy
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"

#: config/lynx.h:71
msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
msgstr ""

#: config/lynx.h:96
msgid "Cannot use mshared and static together."
msgstr ""

#: config/i386/nwld.h:34
#, fuzzy
msgid "Static linking is not supported.\n"
msgstr "-pipe stöds inte"

#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:35
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:57
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""

#: config/i386/sco5.h:189
#, fuzzy
msgid "-pg not supported on this platform"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"

#: config/i386/sco5.h:190
#, fuzzy
msgid "-p and -pp specified - pick one"
msgstr "-I- angiven två gånger"

#: config/i386/sco5.h:264
#, fuzzy
msgid "-G and -static are mutually exclusive"
msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"

#: config/i386/cygwin.h:29
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"

#: config/vax/netbsd-elf.h:42
#, fuzzy
msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"

#: gcc.c:763
#, fuzzy
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"

#: gcc.c:957
#, fuzzy
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"

#: config/darwin.h:251
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:253
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:258
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:259
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:260
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:265
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:267
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:268
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:153
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"

#: config/arm/arm.h:155
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"

#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
msgid "profiling not supported with -mg\n"
msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"

#: attribs.c:175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute directive ignored"
msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"

#: attribs.c:183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"

#: attribs.c:200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute does not apply to types"
msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"

#: attribs.c:246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to function types"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"

#: builtins.c:341
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"

#: builtins.c:928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"

#: builtins.c:935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"

#: builtins.c:943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"

#: builtins.c:950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"

#: builtins.c:3815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"

#: builtins.c:3821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"

#: builtins.c:3827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""

#: builtins.c:3923 gimplify.c:1761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""

#: builtins.c:4086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""

#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
#: builtins.c:4100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""

#: builtins.c:4105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"

#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:4111 c-typeck.c:2034
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr ""

#: builtins.c:4229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""

#: builtins.c:4231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""

#: builtins.c:4244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""

#: builtins.c:4246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""

#: builtins.c:4349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"

#: builtins.c:5606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"

#: builtins.c:5965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"

#: builtins.c:7722 builtins.c:7817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qs"
msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""

#: builtins.c:7728 builtins.c:7823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qs"
msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""

#: builtins.c:7734 builtins.c:7848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument to function %qs"
msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""

#: builtins.c:8934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"

#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:8941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"

#: builtins.c:8956
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
msgstr ""

#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last
#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
#: builtins.c:8976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"

#: c-common.c:832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"

#: c-common.c:853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"

#: c-common.c:894
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "spill i konstant uttryck"

#: c-common.c:914
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "heltalsspill i uttryck"

#: c-common.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "flyttalsspill i uttryck"

#: c-common.c:929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "heltalsspill i uttryck"

#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
#: c-common.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"

#: c-common.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"

#: c-common.c:1011
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "spill i implicit constant konvertering"

#: c-common.c:1147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operation on %qs may be undefined"
msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"

#: c-common.c:1431
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"

#: c-common.c:1474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"

#: c-common.c:1482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"

#: c-common.c:1490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"

#: c-common.c:1499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"

#: c-common.c:1839
#, gcc-internal-format
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"

#: c-common.c:1887
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "ogiltiga operander till binär %s"

#: c-common.c:2122
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"

#: c-common.c:2124
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"

#: c-common.c:2194
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"

#: c-common.c:2203
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"

#: c-common.c:2245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"

#: c-common.c:2251
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"

#: c-common.c:2257
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"

#. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
#. about this since it is so bad.
#: c-common.c:2381
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
msgstr ""

#: c-common.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"

#: c-common.c:2545 c-common.c:2585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""

#: c-common.c:2801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"

#: c-common.c:2811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"

#: c-common.c:2817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"

#: c-common.c:2858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"

#: c-common.c:3330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""

#: c-common.c:3520
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"

#: c-common.c:3524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"

#: c-common.c:3549
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "tomt intervall angivet"

#: c-common.c:3608
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"

#: c-common.c:3609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"

#: c-common.c:3613
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "upprepat case-värde"

#: c-common.c:3614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "tidigare använd här"

#: c-common.c:3618
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "flera default-etiketter i en switch"

#: c-common.c:3619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "detta är den första default-etiketten"

#: c-common.c:3668
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
msgstr ""

#: c-common.c:3671
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr ""

#: c-common.c:3738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hswitch missing default case"
msgstr "detta är den första default-etiketten"

#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
#. case expressions.
#: c-common.c:3772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"

#: c-common.c:3799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""

#: c-common.c:3968 c-common.c:3987 c-common.c:4005 c-common.c:4032
#: c-common.c:4051 c-common.c:4074 c-common.c:4098 c-common.c:4124
#: c-common.c:4158 c-common.c:4202 c-common.c:4230 c-common.c:4258
#: c-common.c:4277 c-common.c:4608 c-common.c:4639 c-common.c:4731
#: c-common.c:4798 c-common.c:4844 c-common.c:4902 c-common.c:4931
#: c-common.c:5217 c-common.c:5240 c-common.c:5279 tree.c:3258
#: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2713 config/arm/arm.c:2740
#: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15735 config/ia64/ia64.c:528
#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1323
#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "attributet `%s' ignorerat"

#: c-common.c:4315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qs"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"

#: c-common.c:4335
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr ""

#: c-common.c:4337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"

#: c-common.c:4346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""

#: c-common.c:4356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: c-common.c:4371
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"

#: c-common.c:4381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"

#: c-common.c:4405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"

#: c-common.c:4436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"

#: c-common.c:4447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: c-common.c:4456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""

#: c-common.c:4462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"

#: c-common.c:4500
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"

#: c-common.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"

#: c-common.c:4510
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"

#: c-common.c:4536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""

#: c-common.c:4574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"

#: c-common.c:4590
#, gcc-internal-format
msgid "alias argument not a string"
msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"

#: c-common.c:4632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""

#: c-common.c:4645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"

#: c-common.c:4657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""

#: c-common.c:4672
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr ""

#: c-common.c:4741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"

#: c-common.c:4750
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr ""

#: c-common.c:4772 c-common.c:4818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"

#: c-common.c:4777 c-common.c:4823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"

#: c-common.c:4899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored for %qs"
msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""

#: c-common.c:4960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""

#: c-common.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr ""

#: c-common.c:4997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"

#: c-common.c:5012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"

#: c-common.c:5031
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""

#: c-common.c:5039
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""

#: c-common.c:5094 c-common.c:5138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""

#: c-common.c:5117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
msgstr "för få argument till funktion"

#: c-common.c:5180
#, gcc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr ""

#: c-common.c:5251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "predikat måste vara en identifierare"

#: c-common.c:5258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "för många argument till funktion"

#: c-common.c:5296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"

#: c-common.c:5307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"

#: c-common.c:5320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"

#: c-common.c:5327
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr ""

#: c-common.c:5633
#, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""

#: c-common.c:5637
#, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""

#: c-common.c:5697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""

#: c-common.c:5749
#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"

#: c-common.c:5752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in increment"
msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"

#: c-common.c:5755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in decrement"
msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"

#: c-common.c:5758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"

#: c-common.c:5761
#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr ""

#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1441 c-typeck.c:3545 cp/typeck.c:1367
#: cp/typeck.c:5840 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"

#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
#: treelang/tree-convert.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"

#: c-decl.c:538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"

#: c-decl.c:651
#, gcc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr ""

#: c-decl.c:737
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"

#: c-decl.c:743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"

#: c-decl.c:745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"

#: c-decl.c:780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""

#: c-decl.c:794 cp/decl.c:568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Junused variable %qD"
msgstr "oanvänd variabel \"%s\""

#: c-decl.c:798
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr ""

#: c-decl.c:1032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."

#: c-decl.c:1039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."

#: c-decl.c:1074
#, gcc-internal-format
msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1080
#, gcc-internal-format
msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"

#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:1102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
msgstr "icke-prototypdefinition here"

#: c-decl.c:1117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"

#: c-decl.c:1119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""

#: c-decl.c:1121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: c-decl.c:1158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"

#: c-decl.c:1163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"

#: c-decl.c:1166 c-decl.c:1282 c-decl.c:1901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"

#: c-decl.c:1175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""

#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:1196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""

#: c-decl.c:1220 c-decl.c:1233 c-decl.c:1243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jconflicting types for %qD"
msgstr "motstridiga typer på \"%s\""

#: c-decl.c:1241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
msgstr "motstridiga typer på \"%s\""

#. Allow OLDDECL to continue in use.
#: c-decl.c:1258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""

#: c-decl.c:1300 c-decl.c:1310 c-decl.c:1323 c-decl.c:1405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jredefinition of %qD"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""

#: c-decl.c:1362 c-decl.c:1443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"

#: c-decl.c:1372 c-decl.c:1379 c-decl.c:1432 c-decl.c:1440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"

#: c-decl.c:1392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"

#: c-decl.c:1395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"

#: c-decl.c:1425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"

#: c-decl.c:1461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"

#: c-decl.c:1467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: c-decl.c:1481
#, gcc-internal-format
msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr ""

#: c-decl.c:1492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: c-decl.c:1499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: c-decl.c:1514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD declared inline after being called"
msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"

#: c-decl.c:1520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD declared inline after its definition"
msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"

#: c-decl.c:1540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""

#: c-decl.c:1564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"

# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
#: c-decl.c:1888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"

#: c-decl.c:1893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"

#: c-decl.c:1896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"

# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
#: c-decl.c:1906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"

#: c-decl.c:1909 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
#: cp/name-lookup.c:981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jshadowed declaration is here"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: c-decl.c:2110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""

#: c-decl.c:2278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: c-decl.c:2339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: c-decl.c:2348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: c-decl.c:2401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"

#: c-decl.c:2406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"

#: c-decl.c:2410
#, gcc-internal-format
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"

#: c-decl.c:2411
#, gcc-internal-format
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"

#: c-decl.c:2449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qs referenced outside of any function"
msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"

#: c-decl.c:2492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qs"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""

#: c-decl.c:2528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hduplicate label %qD"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#: c-decl.c:2538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into statement expression"
msgstr "spill i konstant uttryck"

#: c-decl.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr ""

#: c-decl.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
msgstr ""

#: c-decl.c:2631
#, gcc-internal-format
msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:2855
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"

#: c-decl.c:2863
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"

#: c-decl.c:2874
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"

#: c-decl.c:2910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "tom deklaration"

#: c-decl.c:2916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"

#: c-decl.c:2922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"

#: c-decl.c:2928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"

#: c-decl.c:2934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"

#: c-decl.c:2942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""

#: c-decl.c:2949 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
#: objc/objc-parse.y:820
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "tom deklaration"

#: c-decl.c:3015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"

#: c-decl.c:3018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"

#: c-decl.c:3021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"

#: c-decl.c:3040
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr ""

#: c-decl.c:3099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD is usually a function"
msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"

#: c-decl.c:3108 cp/decl.c:3625 cp/decl2.c:850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef \"%s\" är initierad"

#: c-decl.c:3113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"

#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:3119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"

#: c-decl.c:3144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"

#: c-decl.c:3220 c-decl.c:5815 cp/decl.c:3664 cp/decl.c:9893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"

#: c-decl.c:3291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""

#: c-decl.c:3296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jarray size missing in %qD"
msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""

#: c-decl.c:3308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jzero or negative size array %qD"
msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""

#: c-decl.c:3360 varasm.c:1556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"

#: c-decl.c:3370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"

#: c-decl.c:3417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""

#: c-decl.c:3447 fortran/f95-lang.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr ""

#: c-decl.c:3581
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr ""

#: c-decl.c:3711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"

#: c-decl.c:3719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""

#: c-decl.c:3724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""

#: c-decl.c:3734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"

#: c-decl.c:3743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"

#: c-decl.c:3752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"

#: c-decl.c:3765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"

#: c-decl.c:3890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""

#: c-decl.c:3918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "upprepning av \"const\""

#: c-decl.c:3920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "upprepning av \"restrict\""

#: c-decl.c:3922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "upprepning av \"volatile\""

#: c-decl.c:3941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""

#: c-decl.c:3943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""

#: c-decl.c:3945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""

#: c-decl.c:3947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""

#: c-decl.c:3963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""

#: c-decl.c:3967 cp/decl.c:6974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""

#: c-decl.c:3970 cp/decl.c:6976
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"

#: c-decl.c:3983 cp/decl.c:6993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""

#: c-decl.c:3985 cp/decl.c:6996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"

#: c-decl.c:3990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""

#: c-decl.c:3992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""

#: c-decl.c:3997 cp/decl.c:7000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""

#: c-decl.c:4000 cp/decl.c:7010
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr ""

#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:4047 c-decl.c:4237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"

#: c-decl.c:4093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of voids"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"

#: c-decl.c:4099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of functions"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"

#: c-decl.c:4104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"

#: c-decl.c:4124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs has non-integer type"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"

#: c-decl.c:4129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"

#: c-decl.c:4136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is negative"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"

#: c-decl.c:4150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"

#: c-decl.c:4154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"

#: c-decl.c:4193 c-decl.c:4357 cp/decl.c:7431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "fältet \"%s\" är för stort"

#: c-decl.c:4204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"

#: c-decl.c:4214
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"

#: c-decl.c:4269 cp/decl.c:7101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"

#: c-decl.c:4274 cp/decl.c:7106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"

#: c-decl.c:4294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"

#: c-decl.c:4296
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr ""

#: c-decl.c:4325 c-decl.c:4370 c-decl.c:4464 c-decl.c:4555
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr ""

#: c-decl.c:4378
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:4408
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr ""

#: c-decl.c:4428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qs declared void"
msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"

#: c-decl.c:4457
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr ""

#: c-decl.c:4492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"

#: c-decl.c:4505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qs declared as a function"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"

#: c-decl.c:4511
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qs has incomplete type"
msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"

#: c-decl.c:4525 c-decl.c:4537 c-decl.c:4541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qs"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""

#: c-decl.c:4561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"

#: c-decl.c:4589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""

#: c-decl.c:4636
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:4645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""

#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
#: c-decl.c:4676 cp/decl.c:5864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"

#: c-decl.c:4738 c-decl.c:5892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"

#: c-decl.c:4746
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:4779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
msgstr "parameter har en inkomplett typ"

#: c-decl.c:4782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
msgstr "parameter har en inkomplett typ"

#: c-decl.c:4791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"

#: c-decl.c:4794
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has void type"
msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"

#: c-decl.c:4851
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr ""

#: c-decl.c:4855 c-decl.c:4890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "ogiltigt typargument"

#: c-decl.c:4883
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
msgstr ""

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:4929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:4933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"

#: c-decl.c:4938
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."

#: c-decl.c:5071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %s%>"
msgstr "omdefiniering av \"union %s\""

#: c-decl.c:5073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %s%>"
msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""

#: c-decl.c:5078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""

#: c-decl.c:5081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""

#: c-decl.c:5153 cp/decl.c:3422
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr ""

#: c-decl.c:5157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"

#: c-decl.c:5200 c-decl.c:5216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jduplicate member %qD"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#: c-decl.c:5255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "namngivna medlemmar"

#: c-decl.c:5257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: c-decl.c:5262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "namngivna medlemmar"

#: c-decl.c:5264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: c-decl.c:5321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"

#: c-decl.c:5326
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr ""

#: c-decl.c:5331
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr ""

#: c-decl.c:5338
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"

#: c-decl.c:5446
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr ""

#: c-decl.c:5517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""

#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:5524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""

#: c-decl.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr ""

#: c-decl.c:5604
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr ""

#: c-decl.c:5704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"

#: c-decl.c:5721
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden"

#: c-decl.c:5726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""

#: c-decl.c:5821
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "returtypen är en inkomplett typ"

#: c-decl.c:5829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "returtyp sätts till \"int\""

#: c-decl.c:5899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jno previous prototype for %qD"
msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"

#: c-decl.c:5907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"

#: c-decl.c:5914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jno previous declaration for %qD"
msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""

#: c-decl.c:5922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"

#: c-decl.c:5955 c-decl.c:6472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""

#: c-decl.c:5970
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""

#: c-decl.c:5979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""

#: c-decl.c:5988
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""

#: c-decl.c:5998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"

#: c-decl.c:6001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD is normally a non-static function"
msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"

#: c-decl.c:6047
#, gcc-internal-format
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:6060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"

#: c-decl.c:6072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "parameternamn utlämnat"

#: c-decl.c:6112
#, gcc-internal-format
msgid "%Jold-style function definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:6120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"

#: c-decl.c:6131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"

#: c-decl.c:6136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""

#: c-decl.c:6144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"

#: c-decl.c:6159 c-decl.c:6161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""

#: c-decl.c:6180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
msgstr "parameter har en inkomplett typ"

#: c-decl.c:6186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"

#: c-decl.c:6237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"

#: c-decl.c:6241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"

#: c-decl.c:6242 c-decl.c:6282 c-decl.c:6295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "tom deklaration"

#: c-decl.c:6276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"

#: c-decl.c:6280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"

#: c-decl.c:6290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"

#: c-decl.c:6294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"

#: c-decl.c:6505 cp/decl.c:10659
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"

#: c-decl.c:6512
#, gcc-internal-format
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"

#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c-decl.c:6605
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr ""

#: c-decl.c:6634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"

#: c-decl.c:6637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"

#: c-decl.c:6642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"

#: c-decl.c:6646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"

#: c-decl.c:6650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"

#: c-decl.c:6654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"

#: c-decl.c:6943 c-decl.c:7092 c-decl.c:7303 cp/decl.c:6691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "flera \"%s\""

#: c-decl.c:6964 c-decl.c:7101 c-decl.c:7204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""

#: c-decl.c:6976 cp/decl.c:6667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"

#: c-decl.c:6983 c-decl.c:7175
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"

#: c-decl.c:6994 c-decl.c:7014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
msgstr "både long och short angivet för \"%s\""

#: c-decl.c:6997 c-decl.c:7108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "både long och short angivet för \"%s\""

#: c-decl.c:7000 c-decl.c:7127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "både long och short angivet för \"%s\""

#: c-decl.c:7003 c-decl.c:7146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr "både long och short angivet för \"%s\""

#: c-decl.c:7006 c-decl.c:7159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "både long och short angivet för \"%s\""

#: c-decl.c:7017 c-decl.c:7111
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:7020 c-decl.c:7130
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:7023 c-decl.c:7149
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:7026 c-decl.c:7162
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:7029 c-decl.c:7178
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:7037 c-decl.c:7057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""

#: c-decl.c:7040 c-decl.c:7114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""

#: c-decl.c:7043 c-decl.c:7133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""

#: c-decl.c:7046 c-decl.c:7165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""

#: c-decl.c:7049 c-decl.c:7181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""

#: c-decl.c:7060 c-decl.c:7117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""

#: c-decl.c:7063 c-decl.c:7136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""

#: c-decl.c:7066 c-decl.c:7168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""

#: c-decl.c:7069 c-decl.c:7184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""

#: c-decl.c:7077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"

#: c-decl.c:7079 c-decl.c:7120
#, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:7082 c-decl.c:7139
#, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:7221
#, gcc-internal-format
msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
msgstr ""

#: c-decl.c:7253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not at beginning of declaration"
msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"

#: c-decl.c:7268
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7270
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7272
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7283 cp/parser.c:7271
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7292 cp/parser.c:7261
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""

#: c-decl.c:7315
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qs"
msgstr ""

#: c-decl.c:7369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""

#: c-decl.c:7414 c-decl.c:7440
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"

#: c-decl.c:7515 toplev.c:850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qF used but never defined"
msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"

#: c-format.c:96 c-format.c:209
#, gcc-internal-format
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"

#: c-format.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "function does not return string type"
msgstr ""

#: c-format.c:142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format string argument not a string type"
msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"

#: c-format.c:190
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "oigenkänd formatangivelse"

#: c-format.c:202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unrecognized format function type"
msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"

#: c-format.c:215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"

#: c-format.c:222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"

#: c-format.c:840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""

#: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
#, gcc-internal-format
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"

#: c-format.c:961
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr ""

#: c-format.c:968
#, gcc-internal-format
msgid "operand number out of range in format"
msgstr ""

#: c-format.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1023
#, gcc-internal-format
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr ""

#: c-format.c:1053
#, gcc-internal-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr ""

#: c-format.c:1148
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr ""

#: c-format.c:1162
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr ""

#: c-format.c:1164
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr ""

#: c-format.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for format"
msgstr "för många argument för för formatsträng"

#: c-format.c:1180
#, gcc-internal-format
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr ""

#: c-format.c:1183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "formatsträng med längden noll"

#: c-format.c:1187
#, gcc-internal-format
msgid "format is a wide character string"
msgstr ""

#: c-format.c:1190
#, gcc-internal-format
msgid "unterminated format string"
msgstr "icke terminerad formatsträng"

#: c-format.c:1400
#, gcc-internal-format
msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr ""

#: c-format.c:1415
#, gcc-internal-format
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr ""

#: c-format.c:1459 c-format.c:1703
#, gcc-internal-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr ""

#: c-format.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments for format"
msgstr "för få argument enligt formatsträngen"

#: c-format.c:1557
#, gcc-internal-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"

#: c-format.c:1575
#, gcc-internal-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"

#: c-format.c:1737
#, gcc-internal-format
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr ""

#: c-format.c:1748
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr ""

#: c-format.c:1751
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr ""

#: c-format.c:1758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"

#: c-format.c:1774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""

#: c-format.c:1783
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr ""

#: c-format.c:1792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"

#: c-format.c:1825
#, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1829
#, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1835
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1839
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr ""

# fixme: ordet locale borde standardiseras
#: c-format.c:1858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"

#: c-format.c:1861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"

#. The end of the format string was reached.
#: c-format.c:1877
#, gcc-internal-format
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr ""

#: c-format.c:1890
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr ""

#: c-format.c:1911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"

#: c-format.c:1928
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr ""

#: c-format.c:1930
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr ""

#: c-format.c:2072
#, gcc-internal-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr ""

#: c-format.c:2080
#, gcc-internal-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr ""

#: c-format.c:2100
#, gcc-internal-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr ""

#: c-format.c:2111
#, gcc-internal-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr ""

#: c-format.c:2222
#, gcc-internal-format
msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""

#: c-format.c:2225
#, gcc-internal-format
msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""

#: c-format.c:2232
#, gcc-internal-format
msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""

#: c-format.c:2235
#, gcc-internal-format
msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""

#: c-format.c:2294 c-format.c:2300 c-format.c:2401
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr ""

#: c-format.c:2307 c-format.c:2411
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr ""

#: c-format.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr ""

#: c-format.c:2377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr "användning ab `%s' i mall"

#: c-format.c:2382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"

#: c-format.c:2568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""

#: c-format.c:2577
#, gcc-internal-format
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr ""

#: c-gimplify.c:237
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr ""

#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6976 cp/parser.c:6592
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"

#: c-gimplify.c:317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within loop or switch"
msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"

#: c-lex.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr ""

#: c-lex.c:307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
msgstr "ignorerar #pragma %s %s"

#. ... or not.
#: c-lex.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "%Hstray %<@%> in program"
msgstr ""

#: c-lex.c:425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr "program: %s\n"

#: c-lex.c:435
#, gcc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr ""

#: c-lex.c:437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr "program: %s\n"

#: c-lex.c:439
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr ""

#: c-lex.c:599
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr ""

#: c-lex.c:602
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr ""

#: c-lex.c:618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %qs type"
msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"

#: c-lex.c:684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""

#: c-lex.c:766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"

#: c-objc-common.c:80
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr ""

#: c-objc-common.c:90
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
msgstr ""

#: c-objc-common.c:98
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr ""

#: c-objc-common.c:244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"

#: c-objc-common.c:248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"

#: c-objc-common.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"

#: c-opts.c:144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"

#: c-opts.c:148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "Makronamn saknas efter %s"

#: c-opts.c:153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "Makronamn saknas efter %s"

#: c-opts.c:162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "Nummer saknas efter %s"

#: c-opts.c:171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "Filnamn saknas efter %s"

#: c-opts.c:176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""

#: c-opts.c:303
#, gcc-internal-format
msgid "-I- specified twice"
msgstr "-I- angiven två gånger"

#: c-opts.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr ""

#: c-opts.c:544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "-f%s stödjs inte längre"

#: c-opts.c:657
#, gcc-internal-format
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr ""

#: c-opts.c:843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"

#: c-opts.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"

#: c-opts.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"

#: c-opts.c:977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"

#: c-opts.c:979
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"

#: c-opts.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"

#: c-opts.c:983
#, gcc-internal-format
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"

#: c-opts.c:1002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""

#: c-opts.c:1007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"

#: c-opts.c:1090
#, gcc-internal-format
msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
msgstr ""

#: c-opts.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr ""

#: c-opts.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr ""

#: c-opts.c:1149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "fel vid skrivning till %s"

#: c-opts.c:1229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"

#: c-opts.c:1394
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr ""

#: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"

#: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"

#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"

#: c-parse.y:445
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"

#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"

#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"

#: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr ""

#: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"

#: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""

#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"

#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"

#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr ""

#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"

#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""

#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""

#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr ""

#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"

#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"

#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10039 objc/objc-parse.y:1698
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"

#: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"

#: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"

#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"

#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr ""

#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"

#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr ""

#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr ""

#: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr ""

#: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
#, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr ""

#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""

#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "syntax error at %qs token"
msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""

#: c-pch.c:130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"

#: c-pch.c:158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "kan inte skriva till %s"

#: c-pch.c:164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid output file"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"

#: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "kan inte stänga %s"

#: c-pch.c:198 c-pch.c:215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t seek in %s: %m"
msgstr "kan inte öppna %s"

# fixme: spola tillbaka är inte perfekt
#: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "kan inte spola tillbaka %s"

#: c-pch.c:483
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
msgstr ""

#: c-pch.c:489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"

#: c-pch.c:490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr "#include nästlad för djupt"

#: c-pch.c:498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""

#: c-pch.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""

#: c-pch.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr ""

#: c-pragma.c:99
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"

#: c-pragma.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"

#: c-pragma.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"

#: c-pragma.c:128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"

#: c-pragma.c:149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "saknas '(' efter predikat"

#: c-pragma.c:162 c-pragma.c:202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "saknas '(' efter predikat"

#: c-pragma.c:167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"

#: c-pragma.c:169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "saknas '(' efter predikat"

#: c-pragma.c:178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""

#: c-pragma.c:205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""

#: c-pragma.c:208
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr ""

#: c-pragma.c:228
#, gcc-internal-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""

#: c-pragma.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
msgstr ""

#: c-pragma.c:335 c-pragma.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr ""

#: c-pragma.c:344
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma weak"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"

#: c-pragma.c:412 c-pragma.c:414
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr ""

#: c-pragma.c:417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"

#: c-pragma.c:422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"

#: c-pragma.c:439 c-pragma.c:525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: c-pragma.c:462
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr ""

#: c-pragma.c:481
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr ""

#: c-pragma.c:484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"

#: c-pragma.c:490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"

#: c-pragma.c:516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: c-pragma.c:547
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr ""

#: c-pragma.c:607
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr ""

#: c-pragma.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr ""

#: c-pragma.c:625 c-pragma.c:654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr "saknas '(' efter predikat"

#: c-pragma.c:629
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr ""

#: c-pragma.c:633
#, gcc-internal-format
msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
msgstr ""

#: c-pragma.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr ""

#: c-pragma.c:658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""

#: c-typeck.c:142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs has an incomplete type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"

#: c-typeck.c:164 cp/call.c:2679
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"

#: c-typeck.c:172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"

#: c-typeck.c:178
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""

#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c-typeck.c:190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""

#: c-typeck.c:397 c-typeck.c:422
#, gcc-internal-format
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"

#: c-typeck.c:806
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"

#: c-typeck.c:1048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"

#: c-typeck.c:1207 c-typeck.c:2456
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"

#: c-typeck.c:1570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qs"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: c-typeck.c:1606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"

#: c-typeck.c:1640
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"

#: c-typeck.c:1644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"

#: c-typeck.c:1661 cp/typeck.c:2125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %qs"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""

#: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2276
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1700 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "fältindex är inte ett heltal"

#: c-typeck.c:1706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"

#: c-typeck.c:1719 cp/typeck.c:2191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "fältindex har typen \"char\""

#: c-typeck.c:1759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"

#: c-typeck.c:1761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"

#: c-typeck.c:1998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function"
msgstr "anropat objekt är inte en funktion"

#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
#: c-typeck.c:2030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"

#: c-typeck.c:2138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "för många argument till funktion"

#: c-typeck.c:2165
#, gcc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"

#: c-typeck.c:2183
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"

#: c-typeck.c:2193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"

#: c-typeck.c:2198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"

#: c-typeck.c:2203
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2215
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2235
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"

#: c-typeck.c:2265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "%s som signed på grund av prototyp"

#: c-typeck.c:2296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "för få argument till funktion"

#: c-typeck.c:2332
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"

#: c-typeck.c:2339
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"

#: c-typeck.c:2348
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"

#: c-typeck.c:2352
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"

#: c-typeck.c:2361
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"

#: c-typeck.c:2365
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"

#: c-typeck.c:2372
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"

#: c-typeck.c:2376
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"

#: c-typeck.c:2382
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"

#: c-typeck.c:2408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"

#: c-typeck.c:2410
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"

#: c-typeck.c:2499
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2512
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"

#: c-typeck.c:2535
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "fel typ på argument till abs"

#: c-typeck.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2569
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"

#: c-typeck.c:2622 c-typeck.c:2654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "fel typ på argument till %s"

#: c-typeck.c:2624 c-typeck.c:2656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "fel typ på argument till %s"

#: c-typeck.c:2645
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2647
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2817
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qs"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2818
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qs"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2819
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qs"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2823
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qs"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2824
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qs"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2825
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qs"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2828
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2829
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2830
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""

#: c-typeck.c:2877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"

#: c-typeck.c:2880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"

#: c-typeck.c:2885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"

#: c-typeck.c:2887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"

#: c-typeck.c:2935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "typfel i villkorsuttryck"

#: c-typeck.c:2979
#, gcc-internal-format
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"

#: c-typeck.c:2986
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3002 c-typeck.c:3010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"

#: c-typeck.c:3017
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3024 c-typeck.c:3034
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3048
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "typfel i villkorsuttryck"

#: c-typeck.c:3094
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3128
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3134
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3144
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"

#: c-typeck.c:3171
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"

#: c-typeck.c:3222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"

#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
#: c-typeck.c:3227
#, gcc-internal-format
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3242
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3248
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"

#: c-typeck.c:3253
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3261
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"

#: c-typeck.c:3273
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3280
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3283
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"

#: c-typeck.c:3304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"

#: c-typeck.c:3556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"

#: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3780
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3668 c-typeck.c:3783
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3671 c-typeck.c:3785
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3674 c-typeck.c:3787
#, gcc-internal-format
msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3678 c-typeck.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3680 c-typeck.c:3750
#, gcc-internal-format
msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3682 c-typeck.c:3752
#, gcc-internal-format
msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3684 c-typeck.c:3754
#, gcc-internal-format
msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3689
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""

#: c-typeck.c:3736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""

#: c-typeck.c:3738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""

#: c-typeck.c:3740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""

#: c-typeck.c:3763
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3765
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3767
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3769
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3792
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3794
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"

#: c-typeck.c:3795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""

#: c-typeck.c:3797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "returtypen är en inkomplett typ"

# fixme: vad är %s
#: c-typeck.c:3818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"

# fixme: vad är %s
#: c-typeck.c:3820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"

# fixme: vad är %s
#: c-typeck.c:3822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"

# fixme: vad är %s
#: c-typeck.c:3824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"

# fixme: vad är %s
#: c-typeck.c:3831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"

# fixme: vad är %s
#: c-typeck.c:3833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"

# fixme: vad är %s
#: c-typeck.c:3835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"

# fixme: vad är %s
#: c-typeck.c:3837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"

#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:3850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "inkompatibla typer i %s"

#: c-typeck.c:3853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment"
msgstr "inkompatibla typer i %s"

#: c-typeck.c:3856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in initialization"
msgstr "inkompatibla typer i %s"

#: c-typeck.c:3859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in return"
msgstr "inkompatibla typer i %s"

#: c-typeck.c:3940
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4108 c-typeck.c:4123 c-typeck.c:4138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "initiering"

#: c-typeck.c:4670 cp/decl.c:4453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"

#: c-typeck.c:5315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qs specified in initializer"
msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"

#: c-typeck.c:6205
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6511
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "spill i konstant uttryck"

#: c-typeck.c:6517
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""

#: c-typeck.c:6568 cp/typeck.c:6047
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"

#: c-typeck.c:6582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"

#: c-typeck.c:6639
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"

#: c-typeck.c:6710 cp/semantics.c:879
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-argument är inte ett heltal"

#: c-typeck.c:6721
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"

#: c-typeck.c:6765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"

#: c-typeck.c:6771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"

#: c-typeck.c:6774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"

#: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"

#: c-typeck.c:6780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"

#: c-typeck.c:6849
#, gcc-internal-format
msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hempty body in an if-statement"
msgstr "tom kropp i else-sats"

#: c-typeck.c:6867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hempty body in an else-statement"
msgstr "tom kropp i else-sats"

#: c-typeck.c:6978 cp/parser.c:6603
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-sats som inte är i en loop"

#: c-typeck.c:6998
#, gcc-internal-format
msgid "%Hstatement with no effect"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7027
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"

#: c-typeck.c:7466 c-typeck.c:7505
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7550 cp/typeck.c:2952
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "högershiftoperanden är negativ"

#: c-typeck.c:7557 cp/typeck.c:2958
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"

#: c-typeck.c:7578 cp/typeck.c:2977
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"

#: c-typeck.c:7581 cp/typeck.c:2979
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"

#: c-typeck.c:7598 cp/typeck.c:3014
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"

#: c-typeck.c:7622 c-typeck.c:7629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"

#: c-typeck.c:7633 c-typeck.c:7679
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7647 c-typeck.c:7652 c-typeck.c:7699 c-typeck.c:7704
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"

#: c-typeck.c:7671
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"

#: c-typeck.c:7674
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"

#: c-typeck.c:7687 c-typeck.c:7694
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7915
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"

#: c-typeck.c:7961 cp/typeck.c:3421
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7969 cp/typeck.c:3429
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr ""

#: calls.c:1934
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr ""

#: cfghooks.c:90
#, gcc-internal-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr ""

#: cfghooks.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfghooks.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:127
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:133
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
#, gcc-internal-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:185
#, gcc-internal-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfghooks.c:214
#, gcc-internal-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:228
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr ""

#: cfghooks.c:289
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
msgstr ""

#: cfghooks.c:307
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
msgstr ""

#: cfghooks.c:325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support split_block."
msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"

#: cfghooks.c:361
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support move_block_after."
msgstr ""

#: cfghooks.c:374
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support delete_basic_block."
msgstr ""

#: cfghooks.c:406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support split_edge."
msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"

#: cfghooks.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support create_basic_block."
msgstr ""

#: cfghooks.c:495
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
msgstr ""

#: cfghooks.c:506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support predict_edge."
msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"

#: cfghooks.c:515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support predicted_by_p."
msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"

#: cfghooks.c:529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support merge_blocks."
msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"

#: cfghooks.c:575
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block."
msgstr ""

#: cfghooks.c:680
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
msgstr ""

#: cfghooks.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block."
msgstr ""

#: cfghooks.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr ""

#: cfghooks.c:784
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr ""

#: cfghooks.c:802
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1312
#, gcc-internal-format
msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1353
#, gcc-internal-format
msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1358
#, gcc-internal-format
msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1363
#, gcc-internal-format
msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1369
#, gcc-internal-format
msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1375
#, gcc-internal-format
msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1408
#, gcc-internal-format
msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1414
#, gcc-internal-format
msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1422
#, gcc-internal-format
msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1429
#, gcc-internal-format
msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1464
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1468
#, gcc-internal-format
msgid "Right exit is %d->%d."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1485
#, gcc-internal-format
msgid "Single exit not recorded for loop %d."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1492
#, gcc-internal-format
msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1948
#, gcc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1962
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1974
#, gcc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1998
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2013
#, gcc-internal-format
msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2038
#, gcc-internal-format
msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2046
#, gcc-internal-format
msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2051
#, gcc-internal-format
msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"

#: cfgrtl.c:2067
#, gcc-internal-format
msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2076
#, gcc-internal-format
msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2088
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2092
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
#, gcc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2129
#, gcc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2139
#, gcc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2188
#, gcc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2201
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2210
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2229
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2268
#, gcc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr ""

#: cgraph.c:673
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:513
#, gcc-internal-format
msgid "Shared call_expr:"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Edge points to wrong declaration:"
msgstr "detta är en tidigare deklaration"

#: cgraphunit.c:528
#, gcc-internal-format
msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:554
#, gcc-internal-format
msgid "Aux field set for edge %s->%s"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Inlined_to pointer is wrong"
msgstr "sektionspekare saknas"

#: cgraphunit.c:571
#, gcc-internal-format
msgid "Multiple inline callers"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:589
#, gcc-internal-format
msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:599
#, gcc-internal-format
msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:613
#, gcc-internal-format
msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:624
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed."
msgstr ""

#: cgraphunit.c:810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"

#: cgraphunit.c:1829
#, gcc-internal-format
msgid "Nodes with no released memory found."
msgstr ""

#: collect2.c:1197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"

#: collect2.c:1517
#, gcc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"

#: collect2.c:1535
#, gcc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"

#: collect2.c:2219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "kan inte hitta \"ldd\""

#: convert.c:69
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"

#: convert.c:302
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr ""

#: convert.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr ""

#: convert.c:331
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr ""

#: convert.c:660 convert.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "can't convert between vector values of different size"
msgstr ""

#: convert.c:666
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr ""

#: convert.c:716
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr ""

#: convert.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr ""

#: convert.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "can't convert value to a vector"
msgstr ""

#: coverage.c:168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a gcov data file"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"

#: coverage.c:179
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr ""

#: coverage.c:259 coverage.c:267
#, gcc-internal-format
msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
msgstr ""

#: coverage.c:261 coverage.c:344
#, gcc-internal-format
msgid "checksum is %x instead of %x"
msgstr ""

#: coverage.c:269 coverage.c:352
#, gcc-internal-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr ""

#: coverage.c:275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"

#: coverage.c:296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs has overflowed"
msgstr "parsestack överfull"

#: coverage.c:296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is corrupted"
msgstr "-f%s stödjs inte längre"

#: coverage.c:333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no coverage for function %qs found."
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""

#: coverage.c:341 coverage.c:349
#, gcc-internal-format
msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
msgstr ""

#: coverage.c:532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"

#: coverage.c:567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error writing %qs"
msgstr "fel vid skrivning till %s"

#: diagnostic.c:556
#, gcc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: dominance.c:834
#, gcc-internal-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr ""

#: dominance.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: dominance.c:848
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
msgstr ""

#: dwarf2out.c:3395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"

#: emit-rtl.c:2232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "ogiltig operand för %V"

#: emit-rtl.c:2234
#, gcc-internal-format
msgid "Shared rtx"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:2236
#, gcc-internal-format
msgid "Internal consistency failure"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:3301
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr ""

#: errors.c:133 java/jv-scan.c:277
#, gcc-internal-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: except.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr ""

#: except.c:2577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"

#: except.c:2708
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"

#: explow.c:1301
#, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr ""

#: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "Intern gcc-halt (abort)."

#: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"

#: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "jämförelsen är alltid %d"

#: fold-const.c:4951
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr ""

#: fold-const.c:4956
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr ""

#: fold-const.c:9926
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""

#: function.c:832 varasm.c:1584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"

#: function.c:1443
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr ""

#: function.c:3614
#, gcc-internal-format
msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""

#: function.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""

#: function.c:4026
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr ""

#: function.c:4349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Junused parameter %qD"
msgstr "oanvänd parameter \"%s\""

#: gcc.c:1237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "Tvetydig förkortning %s"

#: gcc.c:1264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete '%s' option"
msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""

#: gcc.c:1275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to '%s' option"
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""

#: gcc.c:1288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extraneous argument to '%s' option"
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""

#: gcc.c:3778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"

#: gcc.c:3782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"

#: gcc.c:4083
#, gcc-internal-format
msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
msgstr ""

#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5149
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr ""

#: gcc.c:5158
#, gcc-internal-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr ""

#: gcc.c:5239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"

#: gcc.c:6163
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
msgstr ""

#: gcc.c:6173
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
msgstr ""

#: gcc.c:6266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option '-%s'"
msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"

#: gcc.c:6454 gcc.c:6517
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"

#: gcc.c:6599
#, gcc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr ""

#: gcc.c:6639
#, gcc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "språk %s känns inte igen"

#: gcc.c:6710
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: gcse.c:6535
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr ""

#: gcse.c:6548
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr ""

#: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
#: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
#: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't write PCH file: %m"
msgstr "kan inte skriva till %s"

#: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
#, gcc-internal-format
msgid "can't get position in PCH file: %m"
msgstr ""

#: ggc-common.c:497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't write padding to PCH file: %m"
msgstr "kan inte skriva till %s"

#: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't read PCH file: %m"
msgstr "kan inte läsa från %s"

#: ggc-common.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "had to relocate PCH"
msgstr ""

#: ggc-page.c:1454
#, gcc-internal-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr ""

#: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't write PCH file"
msgstr "kan inte skriva till %s"

#: gimple-low.c:203
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected node"
msgstr ""

#: gimplify.c:3340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"

#: gimplify.c:3452
#, gcc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr ""

#: gimplify.c:4326
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr ""

#: global.c:371 global.c:384 global.c:398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"

#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "kan inte öppna %s"

#: haifa-sched.c:182
#, gcc-internal-format
msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"

#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
msgstr ""

#: opts.c:347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to \"%s\""
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""

#: opts.c:357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""

#: opts.c:426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""

#: opts.c:634
#, gcc-internal-format
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr ""

#: opts.c:648
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
msgstr ""

#: opts.c:661
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
msgstr ""

#: opts.c:821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"

#: opts.c:886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""

#: opts.c:938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name \"%s\""
msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""

#: opts.c:962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
msgstr "okänt maskinläge `%s'"

#: opts.c:1037
#, gcc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr ""

#: opts.c:1042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""

#: opts.c:1139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"

#: opts.c:1146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: opts.c:1162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""

#: opts.c:1164
#, gcc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr ""

#: params.c:72
#, gcc-internal-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
msgstr ""

#: params.c:77
#, gcc-internal-format
msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr ""

#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:86
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""

#: passes.c:1210
#, gcc-internal-format
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""

#: profile.c:284
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr ""

#: profile.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr ""

#: profile.c:335
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr ""

#: profile.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr ""

#: profile.c:524
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr ""

#: reg-stack.c:622
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr ""

#: reg-stack.c:632
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr ""

#: reg-stack.c:655
#, gcc-internal-format
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""

#: reg-stack.c:692
#, gcc-internal-format
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""

#: reg-stack.c:711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"

#: regclass.c:766
#, gcc-internal-format
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr ""

#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4687 config/ia64/ia64.c:4694
#: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "okänt registernamn: %s"

#: regclass.c:791
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr ""

#: regclass.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "register used for two global register variables"
msgstr ""

#: regclass.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr ""

#: regrename.c:1872
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr ""

#: regrename.c:1884
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr ""

#: regrename.c:1887
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr ""

#: regrename.c:1899
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr ""

#: reload.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr ""

#: reload.c:1293
#, gcc-internal-format
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr ""

#: reload.c:3550
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr ""

#: reload.c:3721 reload.c:3953
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr ""

#: reload1.c:1217
#, gcc-internal-format
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr ""

#: reload1.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr ""

#: reload1.c:1871
#, gcc-internal-format
msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr ""

#: reload1.c:1876
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr ""

#: reload1.c:3878
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr ""

#: reload1.c:5002
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr ""

#: reload1.c:6629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"

#: rtl.c:471
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:481
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:491
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:500
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:510
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:521
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:532
#, gcc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: stmt.c:317
#, gcc-internal-format
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr ""

#: stmt.c:332
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr ""

#: stmt.c:355
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr ""

#: stmt.c:362 stmt.c:461
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr ""

#: stmt.c:381
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr ""

#: stmt.c:452
#, gcc-internal-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr ""

#: stmt.c:494
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr ""

#: stmt.c:532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"

#: stmt.c:556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"

#: stmt.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
msgstr ""

#: stmt.c:673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "okänt registernamn: %s"

#: stmt.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
msgstr ""

#: stmt.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr ""

#: stmt.c:791
#, gcc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr ""

#: stmt.c:870
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr ""

#: stmt.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr ""

#: stmt.c:1027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: stmt.c:1032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: stmt.c:1109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""

#: stmt.c:1121
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr ""

#: stmt.c:1174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#: stmt.c:1272
#, gcc-internal-format
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr ""

#: stmt.c:1300
#, gcc-internal-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr ""

#: stmt.c:1465
#, gcc-internal-format
msgid "%Hvalue computed is not used"
msgstr ""

#: stor-layout.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
msgstr ""

#: stor-layout.c:154
#, gcc-internal-format
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr ""

#: stor-layout.c:458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"

#: stor-layout.c:460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"

#: stor-layout.c:844
#, gcc-internal-format
msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
msgstr ""

#: stor-layout.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
msgstr ""

#: stor-layout.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "%Jpadding struct to align %qD"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1205
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1235
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""

#: stor-layout.c:1243
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1245
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr ""

#: targhooks.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"

#: tlink.c:475
#, gcc-internal-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
msgstr ""

#: tlink.c:696
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr ""

#: tlink.c:760
#, gcc-internal-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr ""

#: toplev.c:469
#, gcc-internal-format
msgid "%s "
msgstr "%s "

#: toplev.c:471
#, gcc-internal-format
msgid " %s"
msgstr " %s"

#: toplev.c:536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid option argument %qs"
msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""

#: toplev.c:626
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""

#: toplev.c:629
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""

#: toplev.c:852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"

#: toplev.c:878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD defined but not used"
msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"

#: toplev.c:901 toplev.c:924
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""

#: toplev.c:927
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""

#: toplev.c:933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated"
msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"

#: toplev.c:935
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr ""

#: toplev.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"

#. Handle -mfix-and-continue.
#: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1409 config/rs6000/rs6000.c:1420
#: config/rs6000/darwin.h:106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid option %qs"
msgstr "Ogiltig flagga %s"

#: toplev.c:1413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"

#: toplev.c:1758
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr ""

#: toplev.c:1762
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr ""

#: toplev.c:1766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."

#: toplev.c:1779
#, gcc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr ""

#: toplev.c:1853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"

#: toplev.c:1865
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr ""

#: toplev.c:1868
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr ""

#: toplev.c:1888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "kan inte öppna %s"

#: toplev.c:1895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"

#: toplev.c:1900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"

#: toplev.c:1907
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr ""

#: toplev.c:1914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"

#: toplev.c:1920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"

#: toplev.c:1926
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr ""

#: toplev.c:1932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"

#: toplev.c:1941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"

#: toplev.c:1947
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr ""

#: toplev.c:2059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "fel vid skrivning till %s"

#: toplev.c:2061 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "fel vid stängning av %s"

#: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hwill never be executed"
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"

#: tree-cfg.c:3280
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3290
#, gcc-internal-format
msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3318
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-boolean used in condition"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""

#: tree-cfg.c:3382
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid reference prefix."
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
msgstr "ogiltigt typargument"

#: tree-cfg.c:3467
#, gcc-internal-format
msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3472
#, gcc-internal-format
msgid "Statement marked for throw in middle of block."
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3576
#, gcc-internal-format
msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3592 tree-cfg.c:3608
#, gcc-internal-format
msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3617
#, gcc-internal-format
msgid "verify_stmts failed."
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3644
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3651
#, gcc-internal-format
msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3673
#, gcc-internal-format
msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3691
#, gcc-internal-format
msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3705
#, gcc-internal-format
msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3715
#, gcc-internal-format
msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3732
#, gcc-internal-format
msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3747
#, gcc-internal-format
msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3760 tree-cfg.c:3798 tree-cfg.c:3810 tree-cfg.c:3881
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3768
#, gcc-internal-format
msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3776
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3786
#, gcc-internal-format
msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3815
#, gcc-internal-format
msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3848
#, gcc-internal-format
msgid "Found default case not at end of case vector"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid ""
"Case labels not sorted:\n"
" "
msgstr "-pipe stöds inte"

#: tree-cfg.c:3865
#, gcc-internal-format
msgid "No default case found at end of case vector"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3873
#, gcc-internal-format
msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3895
#, gcc-internal-format
msgid "Missing edge %i->%i"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""

#: tree-cfg.c:5725 tree-cfg.c:5729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%<noreturn%> function does return"
msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"

#: tree-cfg.c:5750 tree-cfg.c:5755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"

#: tree-dump.c:849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %s"
msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""

#: tree-dump.c:965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""

#: tree-inline.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr ""

#: tree-inline.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1000
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1011
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1018
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1029
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1048
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1062
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1087
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""

#: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "anropad härifrån"

#: tree-inline.c:1698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"

#: tree-mudflap.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
msgstr ""

#: tree-mudflap.c:1048
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
msgstr ""

#: tree-mudflap.c:1279
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
msgstr ""

#: tree-nomudflap.c:51
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mudflap: this language is not supported"
msgstr "-pipe stöds inte."

#: tree-optimize.c:718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"

#: tree-optimize.c:721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"

#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
#: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr ""

#: tree-outof-ssa.c:2270
#, gcc-internal-format
msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
msgstr ""

#: tree-outof-ssa.c:2276
#, gcc-internal-format
msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
msgstr ""

#: tree-outof-ssa.c:2283
#, gcc-internal-format
msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
msgstr ""

#: tree-outof-ssa.c:2289
#, gcc-internal-format
msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
msgstr ""

#: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "för många argument till funktion"

#: tree-ssa-operands.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"

#: tree-ssa.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "Expected an SSA_NAME object"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:125
#, gcc-internal-format
msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:131
#, gcc-internal-format
msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "Found a real definition for a non-register"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:166
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:175
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Missing definition"
msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"

#: tree-ssa.c:233
#, gcc-internal-format
msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:241
#, gcc-internal-format
msgid "Definition in block %i follows the use"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
msgstr "Argument saknas efter %s"

#: tree-ssa.c:302
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:314
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:364
#, gcc-internal-format
msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:382
#, gcc-internal-format
msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:434
#, gcc-internal-format
msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:442
#, gcc-internal-format
msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:450
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:459
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:535
#, gcc-internal-format
msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:551
#, gcc-internal-format
msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:580
#, gcc-internal-format
msgid "verify_name_tags failed"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:647
#, gcc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:672
#, gcc-internal-format
msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:710
#, gcc-internal-format
msgid "verify_ssa failed."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"

#: tree-ssa.c:1404
#, gcc-internal-format
msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr ""

#: tree-vect-transform.c:598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no support for reduction/induction"
msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"

#: tree-vect-transform.c:624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported defining stmt"
msgstr "ej stödd version"

#: tree.c:3276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""

#: tree.c:3284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"

#: tree.c:3304
#, gcc-internal-format
msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
msgstr ""

#: tree.c:4457
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr ""

#: tree.c:4509
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr ""

#: tree.c:5405
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr ""

#: tree.c:5489
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:5526
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:5553
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:5565
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:5577
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: varasm.c:477
#, gcc-internal-format
msgid "%J%D causes a section type conflict"
msgstr ""

#: varasm.c:910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jregister name not specified for %qD"
msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""

#: varasm.c:912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinvalid register name for %qD"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"

#: varasm.c:914
#, gcc-internal-format
msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
msgstr ""

#: varasm.c:917
#, gcc-internal-format
msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
msgstr ""

#: varasm.c:927
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "global registervariabel har startvärde"

#: varasm.c:930
#, gcc-internal-format
msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
msgstr ""

#: varasm.c:968
#, gcc-internal-format
msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
msgstr ""

#: varasm.c:1046
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"

#: varasm.c:1107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"

#: varasm.c:1607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"

#: varasm.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr ""

#: varasm.c:1671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"

#: varasm.c:3791
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr ""

#: varasm.c:3796
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr ""

#: varasm.c:4065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qs"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""

#: varasm.c:4266 varasm.c:4310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: varasm.c:4274
#, gcc-internal-format
msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
msgstr ""

#: varasm.c:4308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: varasm.c:4317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: varasm.c:4346
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""

#: varasm.c:4510
#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
msgstr ""

#: varasm.c:4513
#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
msgstr ""

#: varasm.c:4544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"

#: varasm.c:4549
#, gcc-internal-format
msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""

#: varasm.c:4607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"

#: varray.c:203
#, gcc-internal-format
msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: varray.c:213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"

#: vec.c:146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"

#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:84
#, gcc-internal-format
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
#: config/darwin-c.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""

#: config/darwin-c.c:124
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "saknas '(' efter predikat"

#: config/darwin-c.c:154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "saknas '(' efter predikat"

#: config/darwin-c.c:157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""

#: config/darwin-c.c:367
#, gcc-internal-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr ""

#: config/darwin.c:1350
#, gcc-internal-format
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:118
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"

#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
msgstr "saknas '(' efter predikat"

#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""

#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
msgstr "saknas '(' efter predikat"

#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""

#: config/sol2.c:54
#, gcc-internal-format
msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
msgstr ""

#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
#: config/darwin.h:395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"

#: config/windiss.h:37
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for WindISS"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "-pipe stöds inte."

#: config/alpha/alpha.c:278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-pipe stöds inte"

#: config/alpha/alpha.c:289
#, gcc-internal-format
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"

#: config/alpha/alpha.c:320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"

#: config/alpha/alpha.c:335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"

#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"

#: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"

#: config/alpha/alpha.c:385
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:408
#, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:413
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:417
#, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:445
#, gcc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"

#: config/alpha/alpha.c:6034 config/alpha/alpha.c:6037 config/s390/s390.c:8023
#: config/s390/s390.c:8026
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:172
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"

#: config/arc/arc.c:394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"

#: config/arc/arc.c:401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"

#: config/arm/arm.c:808
#, gcc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="

#: config/arm/arm.c:818 config/rs6000/rs6000.c:1239 config/sparc/sparc.c:653
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"

#: config/arm/arm.c:931
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"

#: config/arm/arm.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:954
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:957
#, gcc-internal-format
msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:961
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"

#: config/arm/arm.c:969
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"

#: config/arm/arm.c:972
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:988
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
msgstr "Ogiltig flagga %s"

#: config/arm/arm.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1039
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1049
#, gcc-internal-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"

#: config/arm/arm.c:1107
#, gcc-internal-format
msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1122
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to %s"
msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"

#: config/arm/arm.c:1157
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"

#: config/arm/arm.c:1164
#, gcc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2681 config/arm/arm.c:2699 config/avr/avr.c:4676
#: config/bfin/bfin.c:2547 config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755
#: config/i386/i386.c:1704 config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1359 config/m68k/m68k.c:288
#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
#: config/rs6000/rs6000.c:17404 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"

#: config/arm/arm.c:11530
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr ""

#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:12163 config/arm/arm.c:12200
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr ""

#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:12243 config/i386/i386.c:14504 config/i386/i386.c:14538
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:12919
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:13137
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr ""

#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"

#: config/arm/pe.c:180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"

#: config/avr/avr.c:532
#, gcc-internal-format
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."

#: config/avr/avr.c:4693
#, gcc-internal-format
msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:4701
#, gcc-internal-format
msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:4770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."

#: config/avr/avr.c:4784
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trampolines not supported"
msgstr "-pipe stöds inte"

#: config/bfin/bfin.c:1728 config/m68k/m68k.c:216
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:1731 config/m68k/m68k.c:219
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"

#: config/c4x/c4x-c.c:71
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
msgstr "saknas '(' efter predikat"

#: config/c4x/c4x-c.c:74
#, gcc-internal-format
msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x-c.c:79
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x-c.c:81
#, gcc-internal-format
msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x-c.c:86
#, gcc-internal-format
msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x-c.c:89
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma %s'"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""

#: config/c4x/c4x.c:312
#, gcc-internal-format
msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:874
#, gcc-internal-format
msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:945
#, gcc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1256
#, gcc-internal-format
msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"

#: config/cris/cris.c:1584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "internt fel: "

#: config/cris/cris.c:2048
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr ""

#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:2421
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2622
#, gcc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2650
#, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2686
#, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2704
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2719
#, gcc-internal-format
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3033
#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
msgstr ""

#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:1016
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"

#: config/frv/frv.c:9779
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9790
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "ogiltigt typargument"

#: config/frv/frv.c:9879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"

#: config/frv/frv.c:9884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"

#: config/frv/frv.c:10319
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:10331
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:10359
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:10378
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:10387
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:10399
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.c:358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr "-ms2600 används utan -ms."

#: config/h8300/h8300.c:364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgstr "-ms2600 används utan -ms."

# fixme: spola tillbaka är inte perfekt
#: config/i386/host-cygwin.c:65
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't extend PCH file: %m"
msgstr "kan inte spola tillbaka %s"

#: config/i386/host-cygwin.c:76
#, gcc-internal-format
msgid "can't set position in PCH file: %m"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1242
#, gcc-internal-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"

#: config/i386/i386.c:1270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"

#: config/i386/i386.c:1273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"

#: config/i386/i386.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"

#: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"

#: config/i386/i386.c:1359
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1372
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1385
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1398
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1436
#, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1448
#, gcc-internal-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"

#: config/i386/i386.c:1507
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1509
#, gcc-internal-format
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"

#: config/i386/i386.c:1554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"

#: config/i386/i386.c:1561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"

#: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "shared och mdll är inkompatibla"

#: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "shared och mdll är inkompatibla"

#: config/i386/i386.c:1761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"

#: config/i386/i386.c:1767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"

#: config/i386/i386.c:2565
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:2567
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:2867
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:2884
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6270
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6285
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:14232
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:14570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "predikat måste vara en identifierare"

#: config/i386/i386.c:15744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs incompatible attribute ignored"
msgstr "attributet `%s' ignorerat"

#: config/i386/winnt.c:74
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variables"
msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"

#: config/i386/winnt.c:172
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"

#: config/i386/winnt.c:195
#, gcc-internal-format
msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:255
#, gcc-internal-format
msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."

#: config/i386/winnt.c:308
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:447
#, gcc-internal-format
msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:450
#, gcc-internal-format
msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:617
#, gcc-internal-format
msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:185
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""

#: config/i386/djgpp.h:191
#, gcc-internal-format
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
msgstr ""

#: config/i386/i386-interix.h:257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ms-bitfields not supported for objc"
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"

#: config/ia64/ia64-c.c:52
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:496 config/m32r/m32r.c:360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""

#: config/ia64/ia64.c:508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"

#: config/ia64/ia64.c:515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: config/ia64/ia64.c:522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"

#: config/ia64/ia64.c:4675 config/pa/pa.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4702 config/pa/pa.c:357
#, gcc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"

#: config/ia64/ia64.c:4753
#, gcc-internal-format
msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4770
#, gcc-internal-format
msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4787
#, gcc-internal-format
msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4801
#, gcc-internal-format
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"

#: config/ia64/ia64.c:4829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"

#: config/iq2000/iq2000.c:1649
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:1678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The compiler does not support -march=%s."
msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"

#: config/iq2000/iq2000.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:2847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"

#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"

#: config/iq2000/iq2000.c:3305
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4836
#: config/xtensa/xtensa.c:1887
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:178
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:293
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:1444
#, gcc-internal-format
msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:1450
#, gcc-internal-format
msgid "%<trap%> attribute is already used"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "kan inte ange både -C och -o"

#: config/m68k/m68k.c:245
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13736
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.c:2992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""

#: config/mips/mips.c:4026
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4049
#, gcc-internal-format
msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4068
#, gcc-internal-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4083
#, gcc-internal-format
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "Använd 64-bitars ABI"

#: config/mips/mips.c:4087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "Använd 32-bitars ABI"

#: config/mips/mips.c:4105 config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109
#: config/mips/mips.c:4196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "ej stödd version"

#: config/mips/mips.c:4137
#, gcc-internal-format
msgid "-mint64 is a deprecated option"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"

#: config/mips/mips.c:4191
#, gcc-internal-format
msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4208
#, gcc-internal-format
msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4275
#, gcc-internal-format
msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4284
#, gcc-internal-format
msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"

#: config/mips/mips.c:4773
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4787
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4800
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4813
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4827
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:7587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""

#: config/mips/mips.c:8987
#, gcc-internal-format
msgid "the cpu name must be lower case"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:9009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"

#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
#: config/mips/mips.h:2334
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"

#: config/mmix/mmix.c:657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "support for mode %qs"
msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"

#: config/mmix/mmix.c:671
#, gcc-internal-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:841
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr ""

#. Presumably there's a missing case above if we get here.
#: config/mmix/mmix.c:1611
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1897
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2133
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:418
#, gcc-internal-format
msgid ""
"unknown -mschedule= option (%s).\n"
"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:443
#, gcc-internal-format
msgid ""
"unknown -march= option (%s).\n"
"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:463
#, gcc-internal-format
msgid ""
"unknown -munix= option (%s).\n"
"Valid options are 93, 95 and 98.\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:468
#, gcc-internal-format
msgid ""
"unknown -munix= option (%s).\n"
"Valid options are 93 and 95.\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:472
#, gcc-internal-format
msgid ""
"unknown -munix= option (%s).\n"
"Valid option is 93.\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:489
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:494
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:499
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"

#: config/pa/pa.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr "flaggan -g är avslagen."

#: config/pa/pa.c:8348
#, gcc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux11.h:85
#, gcc-internal-format
msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:52
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:117
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:131
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:181
#, gcc-internal-format
msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
msgstr ""

#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
#.
#. # pragma longcall ( TOGGLE )
#.
#. where TOGGLE is either 0 or 1.
#.
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
#: config/rs6000/rs6000-c.c:46
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr "ignorerar #pragma %s"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:59
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing open paren"
msgstr "heltalsspill i uttryck"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "missing number"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
#, gcc-internal-format
msgid "missing close paren"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
#, gcc-internal-format
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"

#: config/rs6000/rs6000.c:1263
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"

#: config/rs6000/rs6000.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"

#: config/rs6000/rs6000.c:1284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"

#: config/rs6000/rs6000.c:1296
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1307
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1363
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"

#: config/rs6000/rs6000.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1660
#, gcc-internal-format
msgid "Using darwin64 ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "Using old darwin ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"

#: config/rs6000/rs6000.c:1688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""

#: config/rs6000/rs6000.c:1704
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"

#: config/rs6000/rs6000.c:4789
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:4862
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:5094
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:5957
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:6852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""

#: config/rs6000/rs6000.c:6955 config/rs6000/rs6000.c:7625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""

#: config/rs6000/rs6000.c:6995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"

#: config/rs6000/rs6000.c:7049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"

#: config/rs6000/rs6000.c:7211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""

#: config/rs6000/rs6000.c:7383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""

#: config/rs6000/rs6000.c:7496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""

#: config/rs6000/rs6000.c:7511
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:7745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"

#: config/rs6000/rs6000.c:7818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"

#: config/rs6000/rs6000.c:13699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "%s är för stor"

#: config/rs6000/rs6000.c:16217
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17307
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17309
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17313
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17315
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17317
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17319
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17321
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"

#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr ""

#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
#. off.
#: config/rs6000/darwin.h:89
#, gcc-internal-format
msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr ""

#. Darwin doesn't support -fpic.
#: config/rs6000/darwin.h:95
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
msgstr "-pipe stöds inte."

#: config/rs6000/darwin.h:113
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr ""

#. See note below.
#. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
#. rs6000_long_double_type_size = 128;
#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-m64 not supported in this configuration"
msgstr "-pipe stöds inte"

#: config/rs6000/linux64.h:109
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr ""

#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
#. this.
#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
#. (mrs)
#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
#: config/rs6000/rs6000.h:1833
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr ""

#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
#. on a particular target machine.  You can define a macro
#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
#. defined, is executed once just after all the command options have
#. been parsed.
#.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control.
#: config/rs6000/sysv4.h:219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"

#: config/rs6000/sysv4.h:235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"

#: config/rs6000/sysv4.h:252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"

#: config/rs6000/sysv4.h:261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"

#: config/rs6000/sysv4.h:270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"

#: config/rs6000/sysv4.h:279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"

#: config/rs6000/sysv4.h:285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"

#: config/rs6000/sysv4.h:292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"

#: config/rs6000/sysv4.h:299
#, gcc-internal-format
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""

#: config/rs6000/sysv4.h:314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"

#: config/s390/s390.c:1406
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1425
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
msgstr "-pipe stöds inte"

#: config/s390/s390.c:1432
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1443
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"

#: config/s390/s390.c:1460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid value for -mstack-size"
msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"

#: config/s390/s390.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid value for -mstack-guard"
msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"

#: config/s390/s390.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1475
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1478
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1482
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:6542
#, gcc-internal-format
msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:7078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is "
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"

#: config/s390/s390.c:7078
#, gcc-internal-format
msgid " bytes"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:7082
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:6201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"

#: config/sh/sh.c:7194
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr ""

#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
#. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"

#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:7223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute argument not a string constant"
msgstr "%s före strängkonstant"

#. The argument must be a constant integer.
#: config/sh/sh.c:7258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"

#: config/sh/symbian.c:147
#, gcc-internal-format
msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""

#: config/sh/symbian.c:158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"

#: config/sh/symbian.c:171
#, gcc-internal-format
msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
msgstr ""

#: config/sh/symbian.c:286
#, gcc-internal-format
msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
msgstr ""

#: config/sh/symbian.c:332
#, gcc-internal-format
msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
msgstr ""

#: config/sh/symbian.c:436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"

#: config/sh/symbian.c:511
#, gcc-internal-format
msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
msgstr ""

#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2277
#, gcc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#. There are no delay slots on SHmedia.
#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree		 configurations with newlib, this requires to configure with		 --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check		 here we have a working libgcov, so just assume that we have.
#: config/sh/sh.h:754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Profiling is not supported on this target."
msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"

#: config/sparc/sparc.c:589
#, gcc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:621
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:528
#, gcc-internal-format
msgid "Constant halfword load operand out of range."
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:538
#, gcc-internal-format
msgid "Constant arithmetic operand out of range."
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1224
#, gcc-internal-format
msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1390
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"

#: config/stormy16/stormy16.c:2052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"

#: config/stormy16/stormy16.c:2434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"

#: config/stormy16/stormy16.c:2441
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:67
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:69
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:94
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"

#: config/v850/v850-c.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:147
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized section name \"%s\""
msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""

#: config/v850/v850-c.c:179
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:198
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:209
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:220
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:231
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:242
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:253
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:264
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s=%s is not numeric"
msgstr "%s=%s är för stor."

#: config/v850/v850.c:175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s=%s is too large"
msgstr "%s=%s är för stor."

#: config/v850/v850.c:2246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"

#: config/v850/v850.c:2257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: config/v850/v850.c:2456
#, gcc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d\n"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2656
#, gcc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d\n"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:3026
#, gcc-internal-format
msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:3048
#, gcc-internal-format
msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:3221
#, gcc-internal-format
msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:3243
#, gcc-internal-format
msgid "Too much stack space to prepare: %d"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:1774
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:1820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"

#: config/xtensa/xtensa.c:1825
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."

#: ada/misc.c:257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to \"-%s\""
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""

#: ada/misc.c:298
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:288
#, gcc-internal-format
msgid "unable to call pointer to member function here"
msgstr ""

#: cp/call.c:2376
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr ""

#: cp/call.c:2381
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr ""

#: cp/call.c:2385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr "<inbyggd>"

#: cp/call.c:2389
#, gcc-internal-format
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr ""

#: cp/call.c:2391
#, gcc-internal-format
msgid "%J%s %+#D <near match>"
msgstr ""

#: cp/call.c:2393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%s %+#D"
msgstr "%s: %s"

#: cp/call.c:2614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"

#: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"

#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:2896
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr ""

#: cp/call.c:2965
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:2974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"

#: cp/call.c:3012
#, gcc-internal-format
msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3018
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3022
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3027
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3035
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3125
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"

#: cp/call.c:3202
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
msgstr ""

#: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr ""

#: cp/call.c:3405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "typfel i villkorsuttryck"

#: cp/call.c:3412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"

#: cp/call.c:3706
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr ""

#: cp/call.c:3779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"

#: cp/call.c:4038
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:4055
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr ""

#: cp/call.c:4057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"

#: cp/call.c:4059
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr ""

#: cp/call.c:4060
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr ""

#: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "konvertering från NaN till int"

#: cp/call.c:4151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  initializing argument %P of %qD"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""

#: cp/call.c:4163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""

#: cp/call.c:4166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"

#: cp/call.c:4174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""

#: cp/call.c:4177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from %qT"
msgstr "konvertering från NaN till int"

#: cp/call.c:4186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""

#: cp/call.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "converting negative value %qE to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:4331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""

#: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"

#: cp/call.c:4337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""

#: cp/call.c:4446
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr ""

#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:4472
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr ""

#: cp/call.c:4515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"

#: cp/call.c:4720
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr ""

#: cp/call.c:4739
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:4989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""

#: cp/call.c:5249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"

#: cp/call.c:5274
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:5353
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:5371
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"

#: cp/call.c:5395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"

#: cp/call.c:6000
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  in call to %qD"
msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""

#: cp/call.c:6059
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:6060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  for conversion from %qT to %qT"
msgstr "konvertering från NaN till int"

#: cp/call.c:6062
#, gcc-internal-format
msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""

#: cp/call.c:6182
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr ""

#: cp/call.c:6323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE to %qT"
msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""

#: cp/call.c:6454
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:6458
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"

#: cp/class.c:930
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:932
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:1032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""

#: cp/class.c:1089
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
msgstr ""

#: cp/class.c:1092
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr ""

#: cp/class.c:1142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD names constructor"
msgstr "struct"

#: cp/class.c:1147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in %qT"
msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""

#: cp/class.c:1155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no members matching %qD in %q#T"
msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""

#: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in %q#T"
msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""

#: cp/class.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "  because of local method %q#D with same name"
msgstr ""

#: cp/class.c:1196
#, gcc-internal-format
msgid "  because of local member %q#D with same name"
msgstr ""

#: cp/class.c:1238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"

#: cp/class.c:1552
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr ""

#: cp/class.c:1563
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr ""

#: cp/class.c:1603
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr ""

#: cp/class.c:1936
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr ""

#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
#: cp/class.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was hidden"
msgstr ""

#: cp/class.c:2415
#, gcc-internal-format
msgid "  by %qD"
msgstr ""

#: cp/class.c:2456 cp/decl2.c:1100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"

#: cp/class.c:2463 cp/decl2.c:1107
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q#D in anonymous union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2466 cp/decl2.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"

#: cp/class.c:2650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"

#: cp/class.c:2656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qD"
msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""

#: cp/class.c:2661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qD"
msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""

#: cp/class.c:2667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"

#: cp/class.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr ""

#: cp/class.c:2736
#, gcc-internal-format
msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2739
#, gcc-internal-format
msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2742
#, gcc-internal-format
msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"

#: cp/class.c:2826
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
msgstr ""

#: cp/class.c:2886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"

#: cp/class.c:2891
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2900
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD in local class cannot be static"
msgstr ""

#: cp/class.c:2906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD invalidly declared function type"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"

#: cp/class.c:2912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD invalidly declared method type"
msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"

#: cp/class.c:2944
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr ""

#: cp/class.c:3039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#: cp/class.c:3043
#, gcc-internal-format
msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/class.c:3045
#, gcc-internal-format
msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/class.c:3048
#, gcc-internal-format
msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/class.c:3481
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:3593
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:3675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""

#: cp/class.c:4338
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:4437
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""

#: cp/class.c:4449
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""

#: cp/class.c:4626
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
#. DECL_MODE.
#: cp/class.c:4665
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:4688
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:4698
#, gcc-internal-format
msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:4758
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:4899 cp/parser.c:12930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""

#: cp/class.c:5049
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:5146
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr ""

#: cp/class.c:5562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"

#: cp/class.c:5649
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:5774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"

#: cp/class.c:5797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"

#: cp/class.c:5823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#: cp/class.c:5826
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr ""

#: cp/class.c:5871 cp/class.c:5902 cp/class.c:6054 cp/class.c:6061
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "inte tillräcklig typinformation"

#: cp/class.c:5888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"

#: cp/class.c:6038
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"

#. [basic.scope.class]
#.
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
#: cp/class.c:6275 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: cp/class.c:6276
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:90
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"

#: cp/cvt.c:99
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"

#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"

#: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"

#: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4833
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"

#: cp/cvt.c:670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "konvertering från NaN till int"

#: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:717
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"

#: cp/cvt.c:798
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:860
#, gcc-internal-format
msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:876
#, gcc-internal-format
msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr ""

#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
#: cp/cvt.c:892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"

#. Only warn when there is no &.
#: cp/cvt.c:898
#, gcc-internal-format
msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s has no effect"
msgstr "%s har ingen %s"

#: cp/cvt.c:941
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"

#: cp/cvt.c:1121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"

#: cp/cvt.c:1123
#, gcc-internal-format
msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qD used but not defined"
msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"

#: cp/decl.c:372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined but not used"
msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"

#: cp/decl.c:1009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""

#: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:1058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"

#: cp/decl.c:1059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:1066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"

#: cp/decl.c:1068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing %s function %q#D"
msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""

#: cp/decl.c:1098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"

#: cp/decl.c:1103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""

#: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:1156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""

#: cp/decl.c:1227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"

#: cp/decl.c:1230
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q#D"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:1249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""

#: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q#D"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""

#: cp/decl.c:1273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:1275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D here"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:1288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""

#: cp/decl.c:1289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#. [namespace.alias]
#.
#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
#. the name of any other entity in the same declarative region.
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
#: cp/decl.c:1342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:1343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:1355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously defined here"
msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"

#: cp/decl.c:1356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously declared here"
msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"

#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D"
msgstr "prototyp för \"%s\" följer"

#: cp/decl.c:1366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
msgstr "icke-prototypdefinition here"

#: cp/decl.c:1378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:1380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""

#: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"

#: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q#D"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D was used before it was declared inline"
msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"

#: cp/decl.c:1422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:1474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"

#: cp/decl.c:1568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"

#: cp/decl.c:1570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "than previous declaration %qF"
msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""

#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If a template, a member template or the member of a class
#. template is explicitly specialized then that
#. specialization shall be declared before the first use of
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:1731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "initiering"

#: cp/decl.c:1810
#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: cp/decl.c:2056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"

#: cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2176 cp/decl.c:2264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "hopp till case-etikett"

#: cp/decl.c:2154 cp/decl.c:2178
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "hopp till case-etikett"

#: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H  from here"
msgstr "  från här"

#: cp/decl.c:2162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  crosses initialization of %q#D"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""

#: cp/decl.c:2165 cp/decl.c:2280
#, gcc-internal-format
msgid "  enters scope of non-POD %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2185 cp/decl.c:2284
#, gcc-internal-format
msgid "  enters try block"
msgstr "  går in i try-block"

#: cp/decl.c:2187 cp/decl.c:2286
#, gcc-internal-format
msgid "  enters catch block"
msgstr "  går in i catch-block"

#: cp/decl.c:2265
#, gcc-internal-format
msgid "  from here"
msgstr "  från här"

#. Can't skip init of __exception_info.
#: cp/decl.c:2276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J  enters catch block"
msgstr "  går in i catch-block"

#: cp/decl.c:2278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  skips initialization of %q#D"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"

#: cp/decl.c:2312
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#: cp/decl.c:2563 cp/parser.c:3525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "ogiltigt typargument"

#: cp/decl.c:2580 cp/decl.c:2671
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2611 cp/decl.c:2631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""

#: cp/decl.c:2680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"

#: cp/decl.c:2681 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"

#: cp/decl.c:3352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"

#: cp/decl.c:3370
#, gcc-internal-format
msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3374
#, gcc-internal-format
msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3378
#, gcc-internal-format
msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3404
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:3445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"

#: cp/decl.c:3453
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:3466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:3468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:3470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:3476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:3506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:3507
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"

#: cp/decl.c:3642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"

#: cp/decl.c:3672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/decl.c:3678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"

#: cp/decl.c:3687
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "initiering"

#: cp/decl.c:3733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"

#: cp/decl.c:3782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"

#: cp/decl.c:3789 cp/decl.c:4413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"

#: cp/decl.c:3805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"

#: cp/decl.c:3855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"

#: cp/decl.c:3861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""

#: cp/decl.c:3887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:3920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""

#: cp/decl.c:3925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""

#: cp/decl.c:3935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"

#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
#: cp/decl.c:3974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't known"
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"

#: cp/decl.c:3996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't constant"
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"

#: cp/decl.c:4051
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4054
#, gcc-internal-format
msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:4146
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4217
#, gcc-internal-format
msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"

#: cp/decl.c:4302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/decl.c:4366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:4407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"

#: cp/decl.c:4418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"

#: cp/decl.c:4472
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4508
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized const members"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"

#: cp/decl.c:4525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"

#: cp/decl.c:4725
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"

#: cp/decl.c:4742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:4783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:4817
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4832
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"

#: cp/decl.c:5393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""

#: cp/decl.c:5414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""

#: cp/decl.c:5416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""

#: cp/decl.c:5418
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a friend"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"

#: cp/decl.c:5428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared with an exception specification"
msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"

#: cp/decl.c:5514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"

#: cp/decl.c:5516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"

#: cp/decl.c:5518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"

#: cp/decl.c:5522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""

#: cp/decl.c:5552
#, gcc-internal-format
msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5555 cp/decl.c:5891
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5561
#, gcc-internal-format
msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""

#: cp/decl.c:5608
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"

#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
#: cp/decl.c:5618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:5646
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5654
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""

#: cp/decl.c:5740 cp/decl2.c:712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""

#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities.  Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl.c:5888
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"

#: cp/decl.c:6014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""

#: cp/decl.c:6024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""

#: cp/decl.c:6028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""

#: cp/decl.c:6048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"

#: cp/decl.c:6050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"

#: cp/decl.c:6086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"

#: cp/decl.c:6088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"

#: cp/decl.c:6096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"

#: cp/decl.c:6098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"

#: cp/decl.c:6105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"

#: cp/decl.c:6108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"

#: cp/decl.c:6113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"

#: cp/decl.c:6115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"

#: cp/decl.c:6145
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %s"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:6221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating %s"
msgstr "Skapar %s.\n"

#: cp/decl.c:6233
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6237
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"

#: cp/decl.c:6282
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operator %qT declared to return %qT"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"

#: cp/decl.c:6297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""

#: cp/decl.c:6319
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"

#: cp/decl.c:6326
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/decl.c:6501 cp/decl.c:6593 cp/decl.c:7714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"

#: cp/decl.c:6507
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"

#: cp/decl.c:6537
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:6669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""

#: cp/decl.c:6729 cp/decl.c:6731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"

#: cp/decl.c:6756
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""

#: cp/decl.c:6758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""

#: cp/decl.c:6760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long and short specified together for %qs"
msgstr "både long och short angivet för \"%s\""

#: cp/decl.c:6762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long or short specified with char for %qs"
msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""

#: cp/decl.c:6764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long or short specified with floating type for %qs"
msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""

#: cp/decl.c:6766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "signed and unsigned given together for %qs"
msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""

#: cp/decl.c:6772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""

#: cp/decl.c:6837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "complex ogiltig för \"%s\""

#: cp/decl.c:6866
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6878 cp/typeck.c:6402
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"

#: cp/decl.c:6901
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6908
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"

#: cp/decl.c:6916
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6920
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6927
#, gcc-internal-format
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6940 cp/decl.c:6947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:6970
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""

#: cp/decl.c:7004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""

#: cp/decl.c:7016
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7142
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"

#: cp/decl.c:7145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""

#: cp/decl.c:7165
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""

#: cp/decl.c:7168
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""

#: cp/decl.c:7193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't initialize friend function %qs"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""

#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:7197
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7201
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:7216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"

#: cp/decl.c:7235 cp/decl.c:7242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"

#: cp/decl.c:7236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"

#: cp/decl.c:7244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"

#: cp/decl.c:7283
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"

#: cp/decl.c:7369
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"

#: cp/decl.c:7403
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7442
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7444
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr ""

#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
#: cp/decl.c:7452
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""

#: cp/decl.c:7465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""

#: cp/decl.c:7471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""

#: cp/decl.c:7476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""

#: cp/decl.c:7481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""

#: cp/decl.c:7501
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7517
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""

#: cp/decl.c:7642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"

#: cp/decl.c:7647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"

#: cp/decl.c:7655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"

#: cp/decl.c:7657
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7661
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7674
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"

#: cp/decl.c:7704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"

#: cp/decl.c:7729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""

#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:7774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""

#: cp/decl.c:7789
#, gcc-internal-format
msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7798
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"

#: cp/decl.c:7807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"

#: cp/decl.c:7825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: cp/decl.c:7901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"

#: cp/decl.c:7903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"

#: cp/decl.c:7912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  in instantiation of template %qT"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"

#: cp/decl.c:7922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""

#: cp/decl.c:7933
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr ""

#. An attempt is being made to initialize a non-static
#. member.  But, from [class.mem]:
#.
#. 4 A member-declarator can contain a
#. constant-initializer only if it declares a static
#. member (_class.static_) of integral or enumeration
#. type, see _class.static.data_.
#.
#. This used to be relatively common practice, but
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
#: cp/decl.c:7973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""

#: cp/decl.c:7975
#, gcc-internal-format
msgid "making %qD static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:8035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:8037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:8048
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8051
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""

#: cp/decl.c:8090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"

#. FIXME need arm citation
#: cp/decl.c:8097
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"

#: cp/decl.c:8126
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""

#: cp/decl.c:8138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"

#: cp/decl.c:8281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""

#: cp/decl.c:8284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""

#: cp/decl.c:8301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""

#: cp/decl.c:8369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"

#: cp/decl.c:8393
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
msgstr ""

#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
#. and either there are no other parameters or else all other
#. parameters have default arguments.
#.
#. We *don't* complain about member template instantiations that
#. have this form, though; they can occur as we try to decide
#. what constructor to use during overload resolution.  Since
#. overload resolution will never prefer such a constructor to
#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence.  Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
#: cp/decl.c:8552
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"

#: cp/decl.c:8678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""

#: cp/decl.c:8698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"

#: cp/decl.c:8704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"

#: cp/decl.c:8722
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8763
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:8770
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"

#: cp/decl.c:8824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"

#: cp/decl.c:8831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"

#: cp/decl.c:8833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"

#: cp/decl.c:8854
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8860
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8869
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8871 cp/decl.c:8879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"

#: cp/decl.c:8881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"

#: cp/decl.c:8889
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8903
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8915 cp/decl.c:8918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"

#: cp/decl.c:8976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""

#: cp/decl.c:8991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""

#: cp/decl.c:8992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "detta är en tidigare deklaration"

#: cp/decl.c:9000
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9001 cp/decl.c:9009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has a previous declaration here"
msgstr "detta är en tidigare deklaration"

#: cp/decl.c:9008
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr ""

#. If a class template appears as elaborated type specifier
#. without a template header such as:
#.
#. template <class T> class C {};
#. void f(class C);		// No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
#: cp/decl.c:9023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"

#: cp/decl.c:9071 cp/name-lookup.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: cp/decl.c:9227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"

#: cp/decl.c:9334
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9340
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9348
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9367
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9400
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9402
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "upprepat case-värde"

#: cp/decl.c:9472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""

#: cp/decl.c:9473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"

#. DR 377
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
#: cp/decl.c:9610
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"

#: cp/decl.c:9743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden"

#: cp/decl.c:9814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "returtypen är en inkomplett typ"

#: cp/decl.c:9930 cp/typeck.c:6161
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"

#: cp/decl.c:10747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""

#: cp/decl.c:10762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""

#: cp/decl.c:10972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""

#: cp/decl2.c:279
#, gcc-internal-format
msgid "name missing for member function"
msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"

#: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"

#: cp/decl2.c:380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"

#: cp/decl2.c:423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#D"
msgstr "skapar ett fält med storlek noll"

#: cp/decl2.c:429
#, gcc-internal-format
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:441
#, gcc-internal-format
msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"

#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
#. A local class shall not have member templates.
#: cp/decl2.c:485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""

#: cp/decl2.c:494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""

#: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: cp/decl2.c:553
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:569
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:674
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:775
#, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:783
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:786
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:867
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:886
#, gcc-internal-format
msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""

#: cp/decl2.c:944
#, gcc-internal-format
msgid "field initializer is not constant"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"

#: cp/decl2.c:972
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"

#: cp/decl2.c:1028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"

#: cp/decl2.c:1035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""

#: cp/decl2.c:1042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""

#: cp/decl2.c:1087
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1164
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"

#: cp/decl2.c:1207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""

#: cp/decl2.c:1216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""

#: cp/decl2.c:1245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""

#: cp/decl2.c:1254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""

#: cp/decl2.c:3017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"

#: cp/decl2.c:3165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"

#. damn ICE suppression
#: cp/error.c:2371
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
msgstr ""

#. Can't throw a reference.
#: cp/except.c:262
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr ""

#: cp/except.c:273
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr ""

#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr ""

#: cp/except.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr ""

#: cp/except.c:602
#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""

#: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr ""

#: cp/except.c:692
#, gcc-internal-format
msgid "  in thrown expression"
msgstr ""

#: cp/except.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr ""

#: cp/except.c:921
#, gcc-internal-format
msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
msgstr ""

#: cp/except.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "%H   by earlier handler for %qT"
msgstr ""

#: cp/except.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr ""

#: cp/friend.c:152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""

#: cp/friend.c:228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""

#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#. template <class U> friend class T::X<U>;
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""

#: cp/friend.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr ""

#: cp/friend.c:310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/friend.c:315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/friend.c:323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"

#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"

#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
msgstr "användning ab `%s' i mall"

#: cp/friend.c:364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""

#: cp/friend.c:373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""

#: cp/friend.c:497
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr ""

#: cp/friend.c:553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"

#: cp/friend.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
msgstr ""

#: cp/init.c:326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"

#: cp/init.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr ""

#: cp/init.c:379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Juninitialized reference member %qD"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#: cp/init.c:382
#, gcc-internal-format
msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:525
#, gcc-internal-format
msgid "%qD will be initialized after"
msgstr ""

#: cp/init.c:528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"

#: cp/init.c:531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  %q#D"
msgstr "%s: %s"

#: cp/init.c:533
#, gcc-internal-format
msgid "  base %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J  when initialized here"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"

#: cp/init.c:550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""

#: cp/init.c:553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""

#: cp/init.c:620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""

#: cp/init.c:682
#, gcc-internal-format
msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr ""

#: cp/init.c:906 cp/init.c:925
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"

#: cp/init.c:919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/init.c:958
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr ""

#: cp/init.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr ""

#: cp/init.c:1012
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr ""

#: cp/init.c:1020
#, gcc-internal-format
msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:1023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/init.c:1103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"

#: cp/init.c:1302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an aggregate type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"

#: cp/init.c:1394
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
msgstr ""

#: cp/init.c:1402
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of type %qT"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/init.c:1440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""

#: cp/init.c:1542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"

#: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""

#: cp/init.c:1645
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr ""

#: cp/init.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "zero size array reserves no space"
msgstr ""

#: cp/init.c:1656
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr ""

#: cp/init.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr ""

#: cp/init.c:1694
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr ""

#: cp/init.c:1710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't find class$"
msgstr "Kan inte hitta class$"

#: cp/init.c:1838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"

#: cp/init.c:1848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""

#: cp/init.c:1882
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr ""

#: cp/init.c:1922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"

#: cp/init.c:2055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""

#: cp/init.c:2530
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr ""

#: cp/init.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:2738
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""

#: cp/init.c:2741
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
msgstr ""

#: cp/init.c:2762
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr ""

#: cp/init.c:2995
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr ""

#: cp/lex.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr ""

#: cp/lex.c:438
#, gcc-internal-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "ogiltigt #pragma %s"

#: cp/lex.c:446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr "--driver stödjs inte längre"

#: cp/lex.c:525
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr ""

#: cp/lex.c:550
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr ""

#: cp/lex.c:564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not defined"
msgstr "\"%s\" är inte definierad"

#: cp/lex.c:568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"

#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
#. name lookup at template definition time; explain to the user what
#. is going wrong.
#.
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
#: cp/lex.c:605
#, gcc-internal-format
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr ""

#: cp/lex.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2114
#, gcc-internal-format
msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2122
#, gcc-internal-format
msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2172
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2482
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/method.c:446
#, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr ""

#: cp/method.c:662
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:668
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:780
#, gcc-internal-format
msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
msgstr ""

#: cp/method.c:1107
#, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
#. previous one.
#.
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
#: cp/name-lookup.c:725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %qD"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: cp/name-lookup.c:726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr "%s: %s"

#: cp/name-lookup.c:814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"

#: cp/name-lookup.c:815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q#D"
msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""

#: cp/name-lookup.c:897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"

#: cp/name-lookup.c:898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q#D"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""

#: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"

#. Location of previous decl is not useful in this case.
#: cp/name-lookup.c:966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"

# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
#: cp/name-lookup.c:972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"

#: cp/name-lookup.c:979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"

#: cp/name-lookup.c:1095
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1096
#, gcc-internal-format
msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1098
#, gcc-internal-format
msgid "  matches this %qD under old rules"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1118
#, gcc-internal-format
msgid "  cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1126
#, gcc-internal-format
msgid "  using obsolete binding at %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1179
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s: %s: "

#: cp/name-lookup.c:1308
#, gcc-internal-format
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""

#: cp/name-lookup.c:1880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"

#: cp/name-lookup.c:1899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q#D"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: cp/name-lookup.c:1900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""

#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:1978 cp/name-lookup.c:2003 cp/name-lookup.c:3164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "användning ab `%s' i mall"

#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:1988
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"

#: cp/name-lookup.c:2031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"

#: cp/name-lookup.c:2051 cp/name-lookup.c:2087 cp/name-lookup.c:2121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"

#: cp/name-lookup.c:2127
#, gcc-internal-format
msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2698
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using-declaration cannot name destructor"
msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""

#: cp/name-lookup.c:2776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"

#: cp/name-lookup.c:2784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"

#: cp/name-lookup.c:2820
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"

#. The parser did not find it, so it's not there.
#: cp/name-lookup.c:2997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown namespace %qD"
msgstr "okänt #pragma namespace %s"

#: cp/name-lookup.c:3158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "namespace %qT undeclared"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"

#: cp/name-lookup.c:3202
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"

#: cp/name-lookup.c:3344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qD is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"

#: cp/name-lookup.c:3345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  first declared as %q#D here"
msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"

#: cp/name-lookup.c:3347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  also declared as %q#D here"
msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"

#: cp/name-lookup.c:3362
#, gcc-internal-format
msgid "%qD denotes an ambiguous type"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J  first type here"
msgstr "  från här"

#: cp/name-lookup.c:3364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J  other type here"
msgstr "  från här"

#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
#: cp/name-lookup.c:3442 cp/parser.c:4408 cp/typeck.c:1802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""

#: cp/name-lookup.c:3482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a template"
msgstr "användning ab `%s' i mall"

#: cp/name-lookup.c:3497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
msgstr "okänt #pragma namespace %s"

#: cp/name-lookup.c:4124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function,"
msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"

#: cp/name-lookup.c:4125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  conflict with %qD"
msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""

#: cp/name-lookup.c:4899
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:4908
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""

#: cp/parser.c:1797
#, gcc-internal-format
msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
msgstr ""

#: cp/parser.c:1817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "Klass \"%s\" finns redan"

#: cp/parser.c:1846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""

#: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""

#: cp/parser.c:1852
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/parser.c:1855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""

#: cp/parser.c:1858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has not been declared"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""

#: cp/parser.c:1861
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> %s"
msgstr ""

#: cp/parser.c:1863
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> %s"
msgstr ""

#: cp/parser.c:1865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD %s"
msgstr " %s"

#: cp/parser.c:1917
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:1918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""

#: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "användning ab `%s' i mall"

#: cp/parser.c:1939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "användning ab `%s' i mall"

#: cp/parser.c:1941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "ogiltigt format på #line"

#: cp/parser.c:1970
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
msgstr "spill i konstant uttryck"

#: cp/parser.c:1995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "ogiltigt typargument"

#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:2000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"

#: cp/parser.c:2032
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2047
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"

#: cp/parser.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"

#: cp/parser.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"

#: cp/parser.c:3984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"

#: cp/parser.c:4928
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4929
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5131
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5320
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"

#: cp/parser.c:6090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"

#: cp/parser.c:6634
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"

#: cp/parser.c:6759
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7078
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<friend%>"
msgstr "flera \"%s\""

#: cp/parser.c:7378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""

#: cp/parser.c:7692
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7743
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7785
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr ""

#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:8151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"

#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
#: cp/parser.c:8524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""

#: cp/parser.c:8525
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8532
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "ogiltigt typargument"

#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:8709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"

#: cp/parser.c:8710
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9299 cp/parser.c:15092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %qs"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: cp/parser.c:9742
#, gcc-internal-format
msgid "using %<typename%> outside of template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type attributes are honored only at type definition"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"

#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
#: cp/parser.c:10319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"

#: cp/parser.c:10649
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"

#: cp/parser.c:10782
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "fältindex är inte ett heltal"

#: cp/parser.c:11237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a type"
msgstr "användning ab `%s' i mall"

#: cp/parser.c:11279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""

#: cp/parser.c:11280
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "upprepat case-värde"

#: cp/parser.c:11997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""

#: cp/parser.c:12058
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"

#: cp/parser.c:12803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: cp/parser.c:12814
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12827
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification ignored"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: cp/parser.c:12931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q#T"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""

#: cp/parser.c:13141
#, gcc-internal-format
msgid "%Hextra %<;%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13159
#, gcc-internal-format
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"

#: cp/parser.c:13349
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13627
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13629
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13904
#, gcc-internal-format
msgid "invalid catch parameter"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"

#: cp/parser.c:14648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""

#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
#: cp/parser.c:14663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""

#. Skip the entire function.
#: cp/parser.c:14887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "ogiltig #indent"

#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:14924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "--driver stödjs inte längre"

#: cp/parser.c:15298
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15313
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15318
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15854
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"

#: cp/parser.c:15892
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16100
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr ""

#: cp/pt.c:241
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""

#: cp/pt.c:575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: cp/pt.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr ""

#: cp/pt.c:670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"

#: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  from definition of %q#D"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""

#: cp/pt.c:707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"

#: cp/pt.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr ""

#: cp/pt.c:754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"

#: cp/pt.c:766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: cp/pt.c:1164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"

#: cp/pt.c:1293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s: %s"

#: cp/pt.c:1349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"

#: cp/pt.c:1542
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"

#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: cp/pt.c:1795
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1801
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""

#: cp/pt.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""

#: cp/pt.c:1814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: cp/pt.c:1833
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1865
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1869
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"

#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
#. of a class template names an implicitly-declared
#. special member function (clause _special_), the
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:1958
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""

#: cp/pt.c:2207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q#D"
msgstr "oanvänd parameter \"%s\""

#: cp/pt.c:2609
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "        %qD"
msgstr " TOTALT                :"

#: cp/pt.c:2624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""

#: cp/pt.c:2649
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2693
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""

#: cp/pt.c:2937
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2940
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr ""

#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/pt.c:2948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"

#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:2963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""

#: cp/pt.c:3044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not declare a template type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"

#: cp/pt.c:3050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."

#: cp/pt.c:3092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""

#: cp/pt.c:3104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""

#: cp/pt.c:3107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""

#: cp/pt.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "  but %d required"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"

#: cp/pt.c:3218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""

#: cp/pt.c:3228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: cp/pt.c:3229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""

#: cp/pt.c:3248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q#D"
msgstr "oanvänd parameter \"%s\""

#: cp/pt.c:3249
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr ""

#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:3259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""

#: cp/pt.c:3260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J  original definition appeared here"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""

#: cp/pt.c:3356
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3397
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3472
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3522
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3542
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
msgstr "ogiltigt typargument"

#: cp/pt.c:3562
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "ogiltigt typargument"

#: cp/pt.c:3606
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "ogiltigt typargument"

#: cp/pt.c:3644
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3813
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3828 cp/pt.c:3847 cp/pt.c:3887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""

#: cp/pt.c:3832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"

#: cp/pt.c:3836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a class template, got %qE"
msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"

#: cp/pt.c:3838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a type, got %qE"
msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"

#: cp/pt.c:3851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a type, got %qT"
msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"

#: cp/pt.c:3853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a class template, got %qT"
msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"

#: cp/pt.c:3890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"

#: cp/pt.c:3926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""

#: cp/pt.c:3965
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "provided for %qD"
msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""

#: cp/pt.c:3999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"

#: cp/pt.c:4354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"

#: cp/pt.c:4356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %qD"
msgstr "tom deklaration"

#: cp/pt.c:4998
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"

#: cp/pt.c:5450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s: %s"

#: cp/pt.c:6531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %qD as type %qT"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"

#: cp/pt.c:6699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""

#: cp/pt.c:6701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in declaration %qD"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#: cp/pt.c:6762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"

#: cp/pt.c:6764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"

#: cp/pt.c:6791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"

#: cp/pt.c:6959
#, gcc-internal-format
msgid "creating array with size zero"
msgstr "skapar ett fält med storlek noll"

#: cp/pt.c:6973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array with size zero (%qE)"
msgstr "skapar ett fält med storlek noll"

#: cp/pt.c:7190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "returnerar referens till en temporär"

#: cp/pt.c:7192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming %s to reference type %qT"
msgstr "returnerar referens till en temporär"

#: cp/pt.c:7229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#: cp/pt.c:7235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"

#: cp/pt.c:7301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "skapar ett fält med storlek noll"

#: cp/pt.c:7307
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"

#: cp/pt.c:7386
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7389
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "användning ab `%s' i mall"

#: cp/pt.c:7575
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7577
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7696
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:8750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"

#: cp/pt.c:8753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"

#: cp/pt.c:8893
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:8895
#, gcc-internal-format
msgid "%qT uses local type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:8904
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:8915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"

#: cp/pt.c:8920
#, gcc-internal-format
msgid "  trying to instantiate %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:9408
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type unification"
msgstr "inkomplett typunifiering"

#: cp/pt.c:10904 cp/pt.c:10975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: cp/pt.c:10920 cp/pt.c:10970
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"

#: cp/pt.c:10962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""

#: cp/pt.c:10984
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10989 cp/pt.c:11079
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"

#: cp/pt.c:11051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""

#: cp/pt.c:11060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"

#: cp/pt.c:11068
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""

#: cp/pt.c:11486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"

#: cp/pt.c:11631
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "ogiltigt typargument"

#: cp/repo.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"

#: cp/repo.c:200
#, gcc-internal-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr ""

#: cp/repo.c:214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't create repository information file %qs"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"

#: cp/rtti.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"

#: cp/rtti.c:250
#, gcc-internal-format
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"

#: cp/rtti.c:322
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"

#: cp/search.c:257
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr ""

#: cp/search.c:275
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr ""

#: cp/search.c:1843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""

#: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
#, gcc-internal-format
msgid "  overriding %q#D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""

#: cp/search.c:1864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q#D"
msgstr "motstridiga typer på \"%s\""

#: cp/search.c:1875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q#F"
msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""

#: cp/search.c:1876
#, gcc-internal-format
msgid "  overriding %q#F"
msgstr ""

#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:1969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D cannot be declared"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""

#: cp/search.c:1970
#, gcc-internal-format
msgid "  since %q#D declared in base class"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1199
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"

#: cp/semantics.c:1318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"

#: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object missing in reference to %qD"
msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""

#: cp/semantics.c:1841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"

#: cp/semantics.c:1891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"

#: cp/semantics.c:1897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"

#: cp/semantics.c:1899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "ogiltigt typargument"

#: cp/semantics.c:1923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"

#: cp/semantics.c:1943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""

#: cp/semantics.c:2043
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ogiltigt typargument"

#: cp/semantics.c:2090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ogiltigt typargument"

#: cp/semantics.c:2094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "ogiltigt typargument"

#: cp/semantics.c:2111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"

#: cp/semantics.c:2122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"

#: cp/semantics.c:2338
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""

#: cp/semantics.c:2347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"

#: cp/semantics.c:2367
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"

#: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/semantics.c:2377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/semantics.c:2506
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "spill i konstant uttryck"

#: cp/semantics.c:2668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"

#: cp/semantics.c:2673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"

#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:2679
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2753
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2754
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  %q#D declared here"
msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"

#: cp/semantics.c:2805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "Register '%c' är okänt"

#: cp/tree.c:537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""

#: cp/tree.c:1739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"

#: cp/tree.c:1768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"

#: cp/tree.c:1773
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1797
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1818
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1826
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1836
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"

#: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
#, gcc-internal-format
msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"

#: cp/typeck.c:561
#, gcc-internal-format
msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"

#: cp/typeck.c:1288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"

#: cp/typeck.c:1293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"

#: cp/typeck.c:1330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"

#: cp/typeck.c:1497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
msgstr "konvertering från NaN till int"

#: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1635
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""

#: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1828
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1834
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/typeck.c:1955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/typeck.c:1974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/typeck.c:1989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"

#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
#: cp/typeck.c:2096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"

#: cp/typeck.c:2121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"

#: cp/typeck.c:2127
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument"
msgstr "ogiltigt typargument"

#: cp/typeck.c:2150
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2232
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""

#: cp/typeck.c:2326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""

#: cp/typeck.c:2436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"

#: cp/typeck.c:2461
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"

#: cp/typeck.c:2554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %s %q+#D"
msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""

#: cp/typeck.c:2556 cp/typeck.c:2659
#, gcc-internal-format
msgid "at this point in file"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2559
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "för många argument till funktion"

#: cp/typeck.c:2593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "parameter har en inkomplett typ"

#: cp/typeck.c:2596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "parameter har en inkomplett typ"

#: cp/typeck.c:2657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %s %q+#D"
msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""

#: cp/typeck.c:2662
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "för få argument till funktion"

#: cp/typeck.c:2809 cp/typeck.c:2819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"

#: cp/typeck.c:2880
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2882
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2916
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2918
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2998
#, gcc-internal-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3001
#, gcc-internal-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3035 cp/typeck.c:3040 cp/typeck.c:3136 cp/typeck.c:3141
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"

#: cp/typeck.c:3155
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "ogiltiga operander till binär %s"

#: cp/typeck.c:3341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"

#: cp/typeck.c:3377
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr ""

#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
#: cp/typeck.c:3456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"

#: cp/typeck.c:3514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"

#: cp/typeck.c:3516
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3518
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3530
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3589
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3596
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3619
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr "tar adress till något temporärt"

#: cp/typeck.c:3854
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"

#: cp/typeck.c:3871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"

#: cp/typeck.c:3896
#, gcc-internal-format
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"

#. ARM $3.4
#: cp/typeck.c:3960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""

#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:4014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"

#: cp/typeck.c:4019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"

#: cp/typeck.c:4047
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"

#: cp/typeck.c:4127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""

#: cp/typeck.c:4286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"

#: cp/typeck.c:4309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"

#: cp/typeck.c:4314
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"

#: cp/typeck.c:4455
#, gcc-internal-format
msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""

#: cp/typeck.c:4776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "konvertering från NaN till int"

#: cp/typeck.c:4821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""

#: cp/typeck.c:4880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "%s: total förlust av precision"

#: cp/typeck.c:4905
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr ""

#. Only issue a warning, as we have always supported this
#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
#: cp/typeck.c:4919
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""

#: cp/typeck.c:4986
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4995
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""

#: cp/typeck.c:5060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""

#: cp/typeck.c:5128 cp/typeck.c:5133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"

#: cp/typeck.c:5141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""

#: cp/typeck.c:5357
#, gcc-internal-format
msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "inkompatibla typer i %s"

#: cp/typeck.c:5433
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"

#: cp/typeck.c:5544
#, gcc-internal-format
msgid "   in pointer to member function conversion"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5552
#, gcc-internal-format
msgid "   in pointer to member conversion"
msgstr ""

#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
#: cp/typeck.c:5563 cp/typeck.c:5579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"

#: cp/typeck.c:5582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"

#: cp/typeck.c:5655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""

#: cp/typeck.c:5873
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"

#: cp/typeck.c:5876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"

#: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:5951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""

#: cp/typeck.c:6001
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "returnerar referens till en temporär"

#: cp/typeck.c:6008
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %qD returned"
msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"

#: cp/typeck.c:6023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %qD returned"
msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"

#: cp/typeck.c:6053
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"

#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:6061
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr ""

#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:6064
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"

#: cp/typeck.c:6104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"

#: cp/typeck.c:6135
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:52
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""

#: cp/typeck2.c:292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"

#: cp/typeck2.c:295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"

#: cp/typeck2.c:298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"

#: cp/typeck2.c:302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""

#: cp/typeck2.c:305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""

#. Here we do not have location information, so use error instead
#. of cp_error_at.
#: cp/typeck2.c:310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""

#: cp/typeck2.c:312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""

#: cp/typeck2.c:315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""

#: cp/typeck2.c:323
#, gcc-internal-format
msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J\t%#D"
msgstr "%s: %s"

#: cp/typeck2.c:334
#, gcc-internal-format
msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:582
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:688
#, gcc-internal-format
msgid "initializing array with parameter list"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:710
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for scalar variable requires one element"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for %qT"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""

#: cp/typeck2.c:753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring extra initializers for %qT"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""

#: cp/typeck2.c:765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"

#: cp/typeck2.c:776
#, gcc-internal-format
msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:842
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial labeled initializers"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:894
#, gcc-internal-format
msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""

#: cp/typeck2.c:1013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#: cp/typeck2.c:1015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"

#: cp/typeck2.c:1017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"

#: cp/typeck2.c:1064
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no field %qD in union being initialized"
msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"

#: cp/typeck2.c:1084
#, gcc-internal-format
msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in aggregate initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"

#: cp/typeck2.c:1264
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"

#: cp/typeck2.c:1290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"

#: cp/typeck2.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"

#: cp/typeck2.c:1547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"

#. XXX Not i18n clean.
#: cp/cp-tree.h:3889
#, gcc-internal-format
msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
msgstr ""

#: fortran/f95-lang.c:242
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
msgstr ""

#: fortran/f95-lang.c:295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""

#: fortran/f95-lang.c:622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qs used in nested function"
msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"

#: fortran/f95-lang.c:626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "register variable %qs used in nested function"
msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"

#: fortran/f95-lang.c:633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qs requested"
msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"

#: fortran/f95-lang.c:651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qs requested"
msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"

#: fortran/trans-array.c:2860
#, gcc-internal-format
msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:3983
#, gcc-internal-format
msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:4144
#, gcc-internal-format
msgid "scalar vector subscript???"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:4418
#, gcc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr ""

#: fortran/trans-const.c:329
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:784
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:2030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Function does not return a value"
msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"

#. I don't think this should ever happen.
#: fortran/trans-decl.c:2128
#, gcc-internal-format
msgid "module symbol %s in wrong namespace"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:2142
#, gcc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:2224
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %qs"
msgstr "oanvänd parameter \"%s\""

#: fortran/trans-decl.c:2229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused variable %qs"
msgstr "oanvänd variabel \"%s\""

#: fortran/trans-decl.c:2383
#, gcc-internal-format
msgid "Function return value not set"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"

#: fortran/trans-intrinsic.c:589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr "språk %s känns inte igen"

#: fortran/trans-io.c:1399
#, gcc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:194
#, gcc-internal-format
msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:206
#, gcc-internal-format
msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:219
#, gcc-internal-format
msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:929
#, gcc-internal-format
msgid "Array element size too big"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:621
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr ""

#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
#: fortran/trans.h:569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
msgstr "ledsen, inte implementerat: "

#: java/check-init.c:251
#, gcc-internal-format
msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
msgstr ""

#: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs may not have been initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"

#: java/check-init.c:535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qs may not have been initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"

#: java/check-init.c:954
#, gcc-internal-format
msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
msgstr ""

#: java/check-init.c:1026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"

#: java/class.c:745
#, gcc-internal-format
msgid "bad method signature"
msgstr ""

#: java/class.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr ""

#: java/class.c:791
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr ""

#: java/class.c:802
#, gcc-internal-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr ""

#: java/class.c:1429
#, gcc-internal-format
msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
msgstr ""

#: java/class.c:2380
#, gcc-internal-format
msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
msgstr ""

#: java/decl.c:1298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J'%D' used prior to declaration"
msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"

#: java/decl.c:1339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"

#: java/decl.c:1342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"

#: java/decl.c:1670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"

#: java/decl.c:1675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"

#: java/decl.c:1803
#, gcc-internal-format
msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr ""

#: java/decl.c:1867
#, gcc-internal-format
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr ""

#: java/decl.c:1876
#, gcc-internal-format
msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
msgstr ""

#: java/expr.c:376
#, gcc-internal-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr ""

#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
#, gcc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr ""

#: java/expr.c:672
#, gcc-internal-format
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr ""

#: java/expr.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr ""

#: java/expr.c:1716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qs not found"
msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""

#: java/expr.c:2101
#, gcc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"

#: java/expr.c:2306
#, gcc-internal-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""

#: java/expr.c:2335
#, gcc-internal-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2366
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2371
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2379
#, gcc-internal-format
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2697
#, gcc-internal-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2704
#, gcc-internal-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2727
#, gcc-internal-format
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
msgstr ""

#: java/expr.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
msgstr ""

#: java/expr.c:2741
#, gcc-internal-format
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
msgstr ""

#: java/expr.c:2931
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr ""

#: java/expr.c:2987
#, gcc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr ""

#: java/expr.c:3029
#, gcc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr ""

#. duplicate code from LOAD macro
#: java/expr.c:3329
#, gcc-internal-format
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:712
#, gcc-internal-format
msgid "static field has same name as method"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:1260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "couldn't find class %s"
msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""

#: java/gjavah.c:1267
#, gcc-internal-format
msgid "parse error while reading %s"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:1493 java/gjavah.c:1595 java/gjavah.c:1670
#, gcc-internal-format
msgid "unparseable signature: '%s'"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Not a valid Java .class file."
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"

#: java/gjavah.c:2068 java/jcf-parse.c:746
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2074
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d"
msgstr "spill i konstant uttryck"

#: java/gjavah.c:2217
#, gcc-internal-format
msgid "class is of array type\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class is of array type"
msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"

#: java/gjavah.c:2422 java/gjavah.c:2549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no classes specified"
msgstr "tomt intervall angivet"

#: java/gjavah.c:2515
#, gcc-internal-format
msgid "'-MG' option is unimplemented"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't specify both -o and -MD"
msgstr "kan inte ange både -C och -o"

#: java/gjavah.c:2574
#, gcc-internal-format
msgid "%s: no such class"
msgstr ""

#: java/jcf-io.c:536
#, gcc-internal-format
msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "bad string constant"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:384
#, gcc-internal-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't reopen %s: %m"
msgstr "kan inte öppna %s"

#: java/jcf-parse.c:579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't close %s: %m"
msgstr "kan inte stänga %s"

#: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."

#: java/jcf-parse.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr ""

#. FIXME - where was first time
#: java/jcf-parse.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:779
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing fields"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:782
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing methods"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:802
#, gcc-internal-format
msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:876
#, gcc-internal-format
msgid "missing Code attribute"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1137
#, gcc-internal-format
msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1155
#, gcc-internal-format
msgid "no input file specified"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "kan inte stänga %s"

#: java/jcf-parse.c:1231
#, gcc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1447
#, gcc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr ""

#: java/jcf-write.c:2666
#, gcc-internal-format
msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
msgstr ""

#: java/jcf-write.c:3040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field initializer type mismatch"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"

#: java/jcf-write.c:3497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't create directory %s: %m"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"

#: java/jcf-write.c:3530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open %s for writing: %m"
msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"

#: java/jcf-write.c:3550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't create %s: %m"
msgstr "kan inte stänga %s"

#: java/jv-scan.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open output file '%s'"
msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""

#: java/jv-scan.c:232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file not found '%s'"
msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""

#: java/jvspec.c:436
#, gcc-internal-format
msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr ""

#: java/lang.c:629
#, gcc-internal-format
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
msgstr ""

#: java/lang.c:645
#, gcc-internal-format
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
msgstr ""

#: java/lex.c:260
#, gcc-internal-format
msgid ""
"unknown encoding: %qs\n"
"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
"%<--encoding=UTF-8%> option"
msgstr ""

#: java/lex.c:631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error - bad unget"
msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"

#: java/mangle.c:89
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't mangle %s"
msgstr "kan inte stänga %s"

#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
#, gcc-internal-format
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"

#: java/parse.y:774
#, gcc-internal-format
msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Modifier %qs declared twice"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"

#: java/parse.y:1089
#, gcc-internal-format
msgid "Discouraged form of returned type specification"
msgstr ""

#: java/parse.y:1184
#, gcc-internal-format
msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
msgstr ""

#: java/parse.y:1482
#, gcc-internal-format
msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
msgstr ""

#: java/parse.y:3041
#, gcc-internal-format
msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
msgstr ""

#: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
#, gcc-internal-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s.\n"
"%s"

#: java/parse.y:3282
#, gcc-internal-format
msgid "Missing return statement"
msgstr ""

#: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
#, gcc-internal-format
msgid "Unreachable statement"
msgstr ""

#: java/parse.y:3314
#, gcc-internal-format
msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:3383
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
msgstr ""

#: java/parse.y:3401
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
msgstr ""

#: java/parse.y:3512
#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs repeated"
msgstr ""

#: java/parse.y:3542
#, gcc-internal-format
msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:3574
#, gcc-internal-format
msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:3589
#, gcc-internal-format
msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
msgstr ""

#: java/parse.y:3670
#, gcc-internal-format
msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
msgstr ""

#: java/parse.y:3712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Qualifier must be a reference"
msgstr "Använd stor minnesmodell"

#: java/parse.y:3733
#, gcc-internal-format
msgid "Cyclic inheritance involving %s"
msgstr ""

#: java/parse.y:3997
#, gcc-internal-format
msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
msgstr ""

#: java/parse.y:4152
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
msgstr ""

#: java/parse.y:4164
#, gcc-internal-format
msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
msgstr ""

#: java/parse.y:4406
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
msgstr ""

#: java/parse.y:4470
#, gcc-internal-format
msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
msgstr ""

#: java/parse.y:4716
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:4723
#, gcc-internal-format
msgid "native method %qs can't be strictfp"
msgstr ""

#: java/parse.y:4727
#, gcc-internal-format
msgid "method %qs can't be transient"
msgstr ""

#: java/parse.y:4730
#, gcc-internal-format
msgid "method %qs can't be volatile"
msgstr ""

#: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
#, gcc-internal-format
msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
msgstr ""

#: java/parse.y:4946
#, gcc-internal-format
msgid "%s method %qs can't have a body defined"
msgstr ""

#: java/parse.y:4957
#, gcc-internal-format
msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
msgstr ""

#: java/parse.y:5028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""

#: java/parse.y:5058
#, gcc-internal-format
msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
msgstr ""

#: java/parse.y:5066
#, gcc-internal-format
msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
msgstr ""

#: java/parse.y:5156
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:5240
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:5274
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:5283
#, gcc-internal-format
msgid "Can't subclass final classes: %s"
msgstr ""

#: java/parse.y:5469
#, gcc-internal-format
msgid "Cyclic class inheritance%s"
msgstr ""

#: java/parse.y:6184
#, gcc-internal-format
msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
msgstr ""

#: java/parse.y:6190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""

#: java/parse.y:6196
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6203
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6209
#, gcc-internal-format
msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
msgstr ""

#: java/parse.y:6216
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6223
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:6280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Duplicate %s declaration %qs"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""

#: java/parse.y:6354
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
msgstr ""

#: java/parse.y:6510
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:6554
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
#, gcc-internal-format
msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6585
#, gcc-internal-format
msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6599
#, gcc-internal-format
msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6622
#, gcc-internal-format
msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6763
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6820
#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6995
#, gcc-internal-format
msgid "Class or interface %qs not found in import"
msgstr ""

#: java/parse.y:7080
#, gcc-internal-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr ""

#: java/parse.y:7151
#, gcc-internal-format
msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr ""

#: java/parse.y:7156
#, gcc-internal-format
msgid "Package %qs not found in import"
msgstr ""

#: java/parse.y:7253
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:7398
#, gcc-internal-format
msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
msgstr ""

#: java/parse.y:7436
#, gcc-internal-format
msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
msgstr ""

#: java/parse.y:7474
#, gcc-internal-format
msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
msgstr ""

#: java/parse.y:9028
#, gcc-internal-format
msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:9528
#, gcc-internal-format
msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
msgstr ""

#: java/parse.y:9582
#, gcc-internal-format
msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
msgstr ""

#: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Undefined variable %qs"
msgstr "oanvänd variabel \"%s\""

#: java/parse.y:9598
#, gcc-internal-format
msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
#, gcc-internal-format
msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
msgstr ""

#: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
msgstr ""

#: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
#, gcc-internal-format
msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
msgstr ""

#: java/parse.y:9945
#, gcc-internal-format
msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:9978
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
msgstr ""

#: java/parse.y:10027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No variable %qs defined in class %qs"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""

#: java/parse.y:10032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Undefined variable or class name: %qs"
msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."

#: java/parse.y:10103
#, gcc-internal-format
msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
msgstr ""

#: java/parse.y:10122
#, gcc-internal-format
msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:10153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No variable %qs defined in type %qs"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""

#: java/parse.y:10237
#, gcc-internal-format
msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:10374
#, gcc-internal-format
msgid "The class %qs has been deprecated"
msgstr ""

#: java/parse.y:10384
#, gcc-internal-format
msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
msgstr ""

#: java/parse.y:10501
#, gcc-internal-format
msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:10516
#, gcc-internal-format
msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
#, gcc-internal-format
msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:10566
#, gcc-internal-format
msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
msgstr ""

#: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Class %qs not found in type declaration"
msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""

#: java/parse.y:10591
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
msgstr ""

#: java/parse.y:10621
#, gcc-internal-format
msgid "No method named %qs in scope"
msgstr ""

#: java/parse.y:10732
#, gcc-internal-format
msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:11206
#, gcc-internal-format
msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
msgstr ""

#: java/parse.y:11786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Constant expression required"
msgstr "spill i konstant uttryck"

#: java/parse.y:11799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "inkompatibla typer i %s"

#: java/parse.y:11833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Duplicate case label: %<default%>"
msgstr "upprepat case-värde"

#: java/parse.y:12181
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:12352
#, gcc-internal-format
msgid "missing static field %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:12357
#, gcc-internal-format
msgid "not a static field %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:12380
#, gcc-internal-format
msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
msgstr ""

#: java/parse.y:12400
#, gcc-internal-format
msgid "No case for %s"
msgstr ""

#: java/parse.y:12830
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid left hand side of assignment"
msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"

#: java/parse.y:12881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "inkompatibla typer i %s"

#: java/parse.y:12884
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:13057
#, gcc-internal-format
msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:13348
#, gcc-internal-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr ""

#: java/parse.y:13497
#, gcc-internal-format
msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
msgstr ""

#: java/parse.y:13579
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
msgstr ""

#: java/parse.y:13584
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
msgstr ""

#: java/parse.y:13660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""

#: java/parse.y:13687
#, gcc-internal-format
msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:13818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "inkompatibla typer i %s"

#: java/parse.y:14298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""

#: java/parse.y:14528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
msgstr "konvertering från NaN till int"

#: java/parse.y:14575
#, gcc-internal-format
msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:14588
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:14592
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:14663
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:14779
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:14866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
msgstr "inkompatibla typer i %s"

#: java/parse.y:14935
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> inside instance initializer"
msgstr ""

#: java/parse.y:14939
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> inside static initializer"
msgstr ""

#: java/parse.y:14945
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:14952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"

#: java/parse.y:15017
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""

# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
#: java/parse.y:15050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"

#: java/parse.y:15055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"

#: java/parse.y:15302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No label definition found for %qs"
msgstr "omdefiniering av \"union %s\""

#: java/parse.y:15315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<continue%> must be in loop"
msgstr "continue-sats som inte är i en loop"

#: java/parse.y:15318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "continue label %qs does not name a loop"
msgstr "continue-sats som inte är i en loop"

#: java/parse.y:15339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<break%> must be in loop or switch"
msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"

#: java/parse.y:15380
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:15418
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr ""

#. The case_label_list is in reverse order, so print the
#. outer label first.
#: java/parse.y:15449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate case label: %<"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#: java/parse.y:15450
#, gcc-internal-format
msgid "%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:15453
#, gcc-internal-format
msgid "original label is here"
msgstr ""

#: java/parse.y:15670
#, gcc-internal-format
msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:15694
#, gcc-internal-format
msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
msgstr ""

#: java/parse.y:15761
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:15820
#, gcc-internal-format
msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:15849
#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
msgstr ""

#: java/parse.y:15870
#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
msgstr ""

#: java/parse.y:15883
#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
msgstr ""

#: java/parse.y:15887
#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
msgstr ""

#: java/parse.y:15893
#, gcc-internal-format
msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
msgstr ""

#: java/parse.y:15948
#, gcc-internal-format
msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
msgstr ""

#: java/parse.y:15953
#, gcc-internal-format
msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:16066
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:16134
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
msgstr ""

#: java/typeck.c:533
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of signature string"
msgstr ""

#: java/verify-glue.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "verification failed: %s"
msgstr ""

#: java/verify-glue.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "verification failed at PC=%d: %s"
msgstr ""

#: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr ""

#: java/verify.c:1462
#, gcc-internal-format
msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
msgstr ""

#: java/verify.c:1537 java/verify.c:1553 java/verify.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "verification error at PC=%d"
msgstr ""

#: java/parse.h:125
#, gcc-internal-format
msgid "%s method can't be abstract"
msgstr ""

#: java/parse.h:129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Constructor can't be %s"
msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""

#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
#. flags was set artificially, such as for a interface method
#: java/parse.h:161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""

#: java/parse.h:168
#, gcc-internal-format
msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
msgstr ""

#. Standard error messages
#: java/parse.h:352
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
msgstr ""

#: java/parse.h:357
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
msgstr ""

#: java/parse.h:365
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
msgstr ""

#: java/parse.h:370
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:756
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"

#: objc/objc-act.c:783
#, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:794
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"

#: objc/objc-act.c:925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object does not conform to the %qs protocol"
msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""

#: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""

#: objc/objc-act.c:1198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"

#: objc/objc-act.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qs has circular dependency"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""

#: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
#: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs"
msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""

#: objc/objc-act.c:1691
#, gcc-internal-format
msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qs"
msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."

#: objc/objc-act.c:2374
#, gcc-internal-format
msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"

#: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
#: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qs"
msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""

#: objc/objc-act.c:2685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qs already exists"
msgstr "Klass \"%s\" finns redan"

#: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"

#: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: objc/objc-act.c:2946
#, gcc-internal-format
msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3275
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3291
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3293
#, gcc-internal-format
msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3393
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3758
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%s %qs"
msgstr "%s: %s"

#: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5169
#, gcc-internal-format
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""

#: objc/objc-act.c:5602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qs"
msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""

#: objc/objc-act.c:5645
#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""

#: objc/objc-act.c:5719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"

#: objc/objc-act.c:5733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""

#: objc/objc-act.c:5741
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%s%> method found"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5747
#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5748
#, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5749
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5980
#, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qs"
msgstr ""

#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated.  This would effectively turn the class method into
#. an instance method.  Following this assignment, the instance
#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
#. violates the simple rule that a class method should not refer
#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:6022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs accessed in class method"
msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"

#: objc/objc-act.c:6234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."

#: objc/objc-act.c:6279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""

#: objc/objc-act.c:6306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""

#: objc/objc-act.c:6317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"

#. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
#: objc/objc-act.c:6331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qs has virtual member functions"
msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"

#: objc/objc-act.c:6332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""

#: objc/objc-act.c:6340
#, gcc-internal-format
msgid "type %qs has a user-defined constructor"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6342
#, gcc-internal-format
msgid "type %qs has a user-defined destructor"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6343
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"

#: objc/objc-act.c:6442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"

#: objc/objc-act.c:6449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared %s"
msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"

#: objc/objc-act.c:6459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static access to object of type %<id%>"
msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""

#: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qs"
msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""

#: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qs"
msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""

#: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"

#: objc/objc-act.c:6620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""

#: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8285
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""

#: objc/objc-act.c:6718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qs"
msgstr "omimplementation av klass \"%s\""

#: objc/objc-act.c:6749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qs"
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""

#: objc/objc-act.c:6751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qs"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."

#: objc/objc-act.c:7022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."

#. Add a readable method name to the warning.
#: objc/objc-act.c:7552
#, gcc-internal-format
msgid "%J%s %<%c%s%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qs"
msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""

#: objc/objc-act.c:7910
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"

#: objc/objc-act.c:8567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"

#: objc/objc-parse.y:2748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"

#: treelang/tree1.c:278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HDuplicate name %q.*s."
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#: treelang/treetree.c:825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Global register variable %qD used in nested function."
msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"

#: treelang/treetree.c:829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Register variable %qD used in nested function."
msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"

#: treelang/treetree.c:835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Address of global register variable %qD requested."
msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"

#: treelang/treetree.c:840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Address of register variable %qD requested."
msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"

#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
#~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"

#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"

#, fuzzy
#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""

#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
#~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"

#~ msgid "unknown C standard `%s'"
#~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""

#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"

#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"

#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"

#~ msgid "label `%s' used but not defined"
#~ msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"

#~ msgid "label `%s' defined but not used"
#~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"

#~ msgid "shadowing built-in function `%s'"
#~ msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""

#~ msgid "shadowing library function `%s'"
#~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""

#~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
#~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"

#~ msgid "conflicting types for `%s'"
#~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""

#~ msgid "redeclaration of `%s'"
#~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#~ msgid "prototype for `%s' follows"
#~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"

#~ msgid "non-prototype definition here"
#~ msgstr "icke-prototypdefinition here"

#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
#~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"

#~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
#~ msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"

#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
#~ msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"

#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
#~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"

#, fuzzy
#~ msgid "a parameter"
#~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "a global declaration"
#~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""

#~ msgid "`%s' used prior to declaration"
#~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"

#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
#~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""

#~ msgid "previous external decl of `%s'"
#~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""

#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
#~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"

#~ msgid "type of external `%s' is not global"
#~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"

#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
#~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""

#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
#~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"

#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
#~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"

#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
#~ msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"

#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
#~ msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"

#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
#~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"

#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
#~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""

#~ msgid "array size missing in `%s'"
#~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""

#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
#~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"

#, fuzzy
#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
#~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"

#~ msgid "the only valid combination is `long double'"
#~ msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""

#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
#~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"

#~ msgid "parameter points to incomplete type"
#~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"

#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
#~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"

#~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"

#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"

#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
#~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"

#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
#~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"

#~ msgid "union"
#~ msgstr "union"

#~ msgid "structure"
#~ msgstr "struktur"

#~ msgid "struct"
#~ msgstr "struct"

#~ msgid "members"
#~ msgstr "medlemmar"

#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
#~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"

#~ msgid "parameter `%s' declared void"
#~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"

#~ msgid "null format string"
#~ msgstr "formatsträngen är null"

#~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
#~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"

#~ msgid "too many decimal points in floating constant"
#~ msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"

#~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
#~ msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"

#~ msgid "underscore in number"
#~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"

#~ msgid "numeric constant with no digits"
#~ msgstr "numerisk kostant utan siffror"

#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
#~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"

#~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
#~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"

#~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
#~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"

#~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
#~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"

#~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
#~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"

#~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
#~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"

#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
#~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"

#~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
#~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid suffix on floating constant"
#~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"

#~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
#~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""

#~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
#~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"

#~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
#~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"

#~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
#~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"

#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
#~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"

#~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
#~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"

#~ msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
#~ msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"

#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
#~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"

#~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
#~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"

#~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
#~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"

#~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
#~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"

#~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
#~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"

#~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
#~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"

#~ msgid "an unsigned long long int"
#~ msgstr "en unsigned long long int"

#~ msgid "a long long int"
#~ msgstr "en long long int"

#~ msgid "an unsigned long int"
#~ msgstr "en unsigned long int"

#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
#~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"

#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
#~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"

#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
#~ msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"

#~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
#~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"

#~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
#~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""

#~ msgid "`...' in old-style identifier list"
#~ msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"

#~ msgid "%s at end of input"
#~ msgstr "%s vid slutet av indatan"

#~ msgid "%s before %s'%c'"
#~ msgstr "%s före %s'%c'"

#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "%s före %s'\\x%x'"

#~ msgid "%s before numeric constant"
#~ msgstr "%s före numerisk konstant"

#~ msgid "%s before \"%s\""
#~ msgstr "%s före \"%s\""

#~ msgid "%s before '%s' token"
#~ msgstr "%s före symbolen '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "YYDEBUG not defined"
#~ msgstr "YYDEBUG är inte definierad."

#~ msgid "destructor needed for `%#D'"
#~ msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""

#~ msgid "sizeof applied to a function type"
#~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"

#~ msgid "sizeof applied to a void type"
#~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"

#~ msgid "subscript has type `char'"
#~ msgstr "index har typen \"char\""

#~ msgid "shift count is negative"
#~ msgstr "shiftoperanden är negativ"

#~ msgid "shift count >= width of type"
#~ msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"

#~ msgid "cast does not match function type"
#~ msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"

#~ msgid "assignment"
#~ msgstr "tilldelning"

#~ msgid "initialization"
#~ msgstr "initiering"

#~ msgid "return"
#~ msgstr "return"

#~ msgid "execvp %s"
#~ msgstr "execvp %s"

#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
#~ msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""

#~ msgid "not found\n"
#~ msgstr "hittades inte\n"

#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
#~ msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""

#~ msgid "dynamic dependencies.\n"
#~ msgstr "dynamiskt beroende.\n"

#~ msgid "open %s"
#~ msgstr "open %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"

#~ msgid "string section missing"
#~ msgstr "strängsektionen saknas"

#~ msgid "no symbol table found"
#~ msgstr "hittade ingen symboltabell"

#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
#~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"

#~ msgid "fstat %s"
#~ msgstr "fstat %s"

#~ msgid "lseek %s 0"
#~ msgstr "lseek %s 0"

#~ msgid "read %s"
#~ msgstr "read %s"

#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
#~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"

#~ msgid "msync %s"
#~ msgstr "msync %s"

#~ msgid "munmap %s"
#~ msgstr "munmap %s"

#~ msgid "write %s"
#~ msgstr "write %s"

#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
#~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"

#, fuzzy
#~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
#~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""

#~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
#~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"

#~ msgid "missing ')' after \"defined\""
#~ msgstr "saknar ')' efter \"defined\""

#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
#~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"

#~ msgid "\"%s\" is not defined"
#~ msgstr "\"%s\" är inte definierad"

#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
#~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error ':' without preceding '?'"
#~ msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "missing '(' in expression"
#~ msgstr "heltalsspill i uttryck"

#, fuzzy
#~ msgid "missing binary operator before '%s'"
#~ msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""

#, fuzzy
#~ msgid "operator '%s' has no left operand"
#~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"

#, fuzzy
#~ msgid "unbalanced stack in #if"
#~ msgstr "obalanserad #endif"

#, fuzzy
#~ msgid "#if with no expression"
#~ msgstr "#%s utan argument"

#~ msgid "%s is shorter than expected"
#~ msgstr "%s är kortare än förväntat"

#~ msgid "%s is a block device"
#~ msgstr "%s är en blockenhet"

#~ msgid "absolute file name in remap_filename"
#~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"

#~ msgid "%s: Not a directory"
#~ msgstr "%s: Inte en katalog"

#, fuzzy
#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
#~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"

#~ msgid "I/O error on output"
#~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"

#, fuzzy
#~ msgid "directory name missing after %s"
#~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"

#, fuzzy
#~ msgid "path name missing after %s"
#~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"

#, fuzzy
#~ msgid "target missing after %s"
#~ msgstr "Argument saknas efter %s"

#~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
#~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"

#~ msgid ""
#~ "Switches:\n"
#~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
#~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
#~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
#~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
#~ msgstr ""
#~ "Flaggor:\n"
#~ "  -include <fil>            Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
#~ "  -imacros <fil>            Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
#~ "  -iprefix <sökväg>         Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
#~ "  -iwithprefix <katalog>    Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
#~ "  -iwithprefixbefore <kat>  Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
#~ "  -isystem <katalog>        Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"

#~ msgid ""
#~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
#~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
#~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
#~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
#~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -idirafter <katalog>      Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
#~ "  -I <katalog>              Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
#~ "  -I-                       Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
#~ "  -nostdinc                 Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
#~ "                            satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
#~ "  -nostdinc++               Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
#~ "  -o <fil>                  Skriv utdata till <fil>\n"

#~ msgid ""
#~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
#~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
#~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
#~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
#~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -pedantic                 Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
#~ "  -pedantic-errors          Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
#~ "  -trigraphs                Stöd ISO C trigraphs\n"
#~ "  -lang-c                   Antag att indatakällkoden är C\n"
#~ "  -lang-c89                 Antag att indatakällkoden är C89\n"

#~ msgid ""
#~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
#~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
#~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
#~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -lang-c++                 Antag att indatakällkoden är C++\n"
#~ "  -lang-objc                Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
#~ "  -lang-objc++              Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
#~ "  -lang-asm                 Antag att indatakällkoden är assembler\n"

#~ msgid ""
#~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
#~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
#~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
#~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
#~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
#~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
#~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -std=<std namn>           Ange standard att följa; en av:\n"
#~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
#~ "  -+                        Tillåt användning av C++ finesser\n"
#~ "  -w                        Stoppa varningsmeddelande\n"
#~ "  -Wtrigraphs               Varna om trigrapher påträffas\n"
#~ "  -Wno-trigraphs            Varna inte om trigrapher\n"
#~ "  -Wcomment{s}              Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"

#~ msgid ""
#~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
#~ "  -Wtraditional             Warn about features not present in traditional C\n"
#~ "  -Wno-traditional          Do not warn about traditional C\n"
#~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
#~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
#~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -Wno-comment{s}           Varna inte om kommentarer\n"
#~ "  -Wtraditional             Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
#~ "  -Wno-traditional          Varna inte om traditionell C\n"
#~ "  -Wundef                   Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
#~ "  -Wno-undef                Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
#~ "  -Wimport                  Varna om användande av direktivet #import\n"

#~ msgid ""
#~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
#~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
#~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
#~ "  -Wsystem-headers          Do not suppress warnings from system headers\n"
#~ "  -Wno-system-headers       Suppress warnings from system headers\n"
#~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -Wno-import               Varna inte om användande av #import\n"
#~ "  -Werror                   Behandla alla varningar som fel\n"
#~ "  -Wno-error                Behandla inte varningar som fel\n"
#~ "  -Wsystem-headers          Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
#~ "  -Wno-system-headers       Dölj varningar från system-include-filer\n"
#~ "  -Wall                     Aktivera alla preprocessor-varningar\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
#~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
#~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
#~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
#~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
#~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -M                        Generera make beroenden\n"
#~ "  -MM                       Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
#~ "  -MF <fil>                 Skriv beroenden till den givna filen\n"
#~ "  -MG                       Behandla saknade filer som genererade filer\n"

# fixme: vad menas med unquoted
#~ msgid ""
#~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
#~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
#~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -MP\t\t\t    Generera phony-mål för alla include-filer\n"
#~ "  -MQ <mål>                 Lägg till MAKE-citerat mål\n"
#~ "  -MT <mål>                 Lägg till ociterat mål\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
#~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
#~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
#~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
#~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
#~ "  -v                        Display the version number\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -D<makro>                 Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
#~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
#~ "  -A<fråga> (<svar>)        Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
#~ "  -A-<fråga> (<svar>)       Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
#~ "  -U<makro>                 Gör <makro> till icke definierat\n"
#~ "  -v                        Visa versionsnummer\n"

#~ msgid ""
#~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
#~ "  -C                        Do not discard comments\n"
#~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
#~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
#~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
#~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -H                        Skriv namnet på include-filer när de används\n"
#~ "  -C                        Släng inte bort kommentarer\n"
#~ "  -dM                       Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
#~ "  -dD                       Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
#~ "  -dN                       Som -dD men bara namnet bevaras\n"
#~ "  -dI                       Ta med #include-direktives i utdata\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  -fpreprocessed            Treat the input file as already preprocessed\n"
#~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
#~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
#~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
#~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
#~ "  --version                 Display version information\n"
#~ "  -h or --help              Display this information\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -fpreprocessed            Tolka infiler som redan preprocessade\n"
#~ "  -ftabstop=<nummer>        Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
#~ "  -P                        Genererar inte #line-direktiv\n"
#~ "  -$                        Tillåt inte '$' i identifierare\n"
#~ "  -remap                    Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
#~ "  --version                 Visa versionsinformation\n"
#~ "  -h or --help              Visa denna information\n"

#~ msgid "\"/*\" within comment"
#~ msgstr "\"/*\" i kommentar"

#~ msgid "%s in preprocessing directive"
#~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"

#~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
#~ msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""

#~ msgid "'$' character(s) in identifier"
#~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"

#~ msgid "no newline at end of file"
#~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"

#~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
#~ msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"

#, fuzzy
#~ msgid "unspellable token %s"
#~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""

#~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
#~ msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"

#~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
#~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med  -traditional"

#, fuzzy
#~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
#~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"

#~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
#~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""

#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
#~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""

#~ msgid "escape sequence out of range for character"
#~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"

#~ msgid "empty character constant"
#~ msgstr "tom teckenkonstant"

#~ msgid "character constant too long"
#~ msgstr "teckenkonstant för lång"

#~ msgid "#%s is a GCC extension"
#~ msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"

#~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
#~ msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"

#~ msgid "missing terminating > character"
#~ msgstr "saknar avslutande tecken >"

#~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
#~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"

#~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
#~ msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"

#~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
#~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"

#~ msgid "line number out of range"
#~ msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"

#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
#~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid #ident directive"
#~ msgstr "ogiltig #indent"

#~ msgid "#pragma once is obsolete"
#~ msgstr "#pragma once är obsolet"

#~ msgid "#pragma once in main file"
#~ msgstr "#pragma once i huvudfil"

#~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
#~ msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"

#~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
#~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""

#~ msgid "cannot find source %s"
#~ msgstr "kan inte hitta källfil %s"

#~ msgid "current file is older than %s"
#~ msgstr "aktuell fil är äldre än %s"

#~ msgid "#else without #if"
#~ msgstr "#else utan #if"

#~ msgid "#else after #else"
#~ msgstr "#else efter #else"

#~ msgid "the conditional began here"
#~ msgstr "villkorssatsen började här"

#~ msgid "#elif without #if"
#~ msgstr "#elif utan #if"

#~ msgid "#elif after #else"
#~ msgstr "#elif efter #else"

#~ msgid "#endif without #if"
#~ msgstr "#endif utan #if"

#~ msgid "missing '(' after predicate"
#~ msgstr "saknas '(' efter predikat"

#~ msgid "missing ')' to complete answer"
#~ msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"

#~ msgid "predicate's answer is empty"
#~ msgstr "predikatets svar är tomt"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
#~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""

#~ msgid "parameter name missing"
#~ msgstr "parameternamn saknas"

#~ msgid "\"%s\" redefined"
#~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"

#~ msgid "%s:%d: warning: "
#~ msgstr "%s:%d: varning: "

#~ msgid "((anonymous))"
#~ msgstr "((anonym))"

#~ msgid "In file included from %s:%d"
#~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"

#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ "                 from %s:%d"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ "                 från %s:%d"

#~ msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
#~ msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""

#~ msgid "argument to `-b' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"

#~ msgid "argument to `-V' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"

#~ msgid "invalid version number format"
#~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"

#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
#~ msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"

#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
#~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"

#~ msgid "Creating %s.\n"
#~ msgstr "Skapar %s.\n"

#~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
#~ msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"

#~ msgid "In file included from %s:%u"
#~ msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"

#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ "                 from %s:%u"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ "                 från %s:%u"

#~ msgid "%s: internal abort\n"
#~ msgstr "%s: intern abort\n"

#~ msgid "conversion from NaN to int"
#~ msgstr "konvertering från NaN till int"

#~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
#~ msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"

#~ msgid "floating point overflow"
#~ msgstr "flyttalsspill"

#~ msgid "%s: partial loss of precision"
#~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid option `%s'"
#~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "internal error: %s"
#~ msgstr "Internt fel: %s"

#~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
#~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic men ger fel istället\n"

#~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
#~ msgstr "  -w                      Stoppa varningar\n"

#~ msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
#~ msgstr "  -Wunused                Slå på oanvända varningar\n"

#~ msgid "  -version                Display the compiler's version\n"
#~ msgstr "  -version                Visa kompilatorns version\n"

#~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
#~ msgstr "  %-23.23s [odokumenterad]\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Options for %s:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Flaggor för %s:\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
#~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"

#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
#~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"

#~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
#~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "invalid number in #if expression"
#~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid character constant in #if"
#~ msgstr "teckenkonstant för lång"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid token in expression"
#~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"

#, fuzzy
#~ msgid "usage: %s [switches] input output"
#~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"

#, fuzzy
#~ msgid "filename missing after -i option"
#~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"

#, fuzzy
#~ msgid "filename missing after -o option"
#~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"

#, fuzzy
#~ msgid "target missing after %s option"
#~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"

#, fuzzy
#~ msgid "filename missing after %s option"
#~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"

#, fuzzy
#~ msgid "macro name missing after -%c option"
#~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"

#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"

#, fuzzy
#~ msgid "directory name missing after -I option"
#~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"

#~ msgid "`/*' within comment"
#~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"

#~ msgid "invalid macro name `%s'"
#~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""

#~ msgid "extra text at end of directive"
#~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"

#~ msgid "#error%.*s"
#~ msgstr "#error%.*s"

#~ msgid "#warning%.*s"
#~ msgstr "#warning%.*s"

#~ msgid "#else or #elif after #else"
#~ msgstr "#else eller #elif efter #else"

#~ msgid "unbalanced #endif"
#~ msgstr "obalanserad #endif"

#~ msgid "no args to macro `%s'"
#~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""

#~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
#~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""

#~ msgid "only %d args to macro `%s'"
#~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""

#~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
#~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
#~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
#~ "Se %s för instruktioner."

#~ msgid "optimization turned on"
#~ msgstr "optimering påslagen"

#~ msgid "optimization turned off"
#~ msgstr "optimering avslagen"

#~ msgid "invalid %%Q value"
#~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"

#~ msgid "invalid %%V value"
#~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"

#~ msgid "Use small memory model"
#~ msgstr "Använd liten minnesmodell"

#~ msgid "Use normal memory model"
#~ msgstr "Använd normal minnesmodell"

#~ msgid "Use large memory model"
#~ msgstr "Använd stor minnesmodell"

#~ msgid "Emit stack checking code"
#~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"

#~ msgid "Work around storem hardware bug"
#~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"

#~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
#~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"

#~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
#~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"

#~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
#~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"

#~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
#~ msgstr "Använd 32-bit version av APCS"

#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
#~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"

#~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
#~ msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"

#~ msgid "Generate code for the C400"
#~ msgstr "Generera kod för C400"

#~ msgid "Generate code for the C300"
#~ msgstr "Genrera kod för C300"

#~ msgid "Generate code for c1"
#~ msgstr "Generera kod för c1"

#~ msgid "Generate code for c2"
#~ msgstr "Generera kod för c2"

#~ msgid "Generate code for c32"
#~ msgstr "Generera kod för c32"

#~ msgid "Generate code for c34"
#~ msgstr "Generera kod för c34"

#~ msgid "Use 64-bit longs"
#~ msgstr "Använd 64-bits long"

#, fuzzy
#~ msgid "stack size > 32k"
#~ msgstr "Stackstorlek > 32k"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
#~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
#~ msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"

#, fuzzy
#~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
#~ msgstr "Skicka argument i register"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for near jumps"
#~ msgstr "Generera kod för Intel as"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't generate code for near jumps"
#~ msgstr "Generera kod för Intel as"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
#~ msgstr "Generera kod för \"big endian\""

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for memory map1"
#~ msgstr "Generera kod för c1"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for memory map2"
#~ msgstr "Generera kod för c2"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for memory map3"
#~ msgstr "Genrera kod för C300"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for memory map4"
#~ msgstr "Generera kod för C400"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
#~ msgstr "Använd inte alternativa registernamn."

#, fuzzy
#~ msgid "Specify alternate name for text section"
#~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"

#, fuzzy
#~ msgid "Specify alternate name for data section"
#~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"

#, fuzzy
#~ msgid "trampolines not yet implemented"
#~ msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."

#~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
#~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"

#~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
#~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"

#~ msgid "Profiling uses mcount"
#~ msgstr "Profilering använder mcount"

#~ msgid "Emit half-PIC code"
#~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"

#~ msgid "Emit ELF object code"
#~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"

#~ msgid "Emit ROSE object code"
#~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"

#~ msgid "Symbols have a leading underscore"
#~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"

#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
#~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"

#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
#~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"

#~ msgid "Generate SB code"
#~ msgstr "Generera SB-kod"

#~ msgid "Generate KA code"
#~ msgstr "Generera KA-kod"

#~ msgid "Generate KB code"
#~ msgstr "Generera KB-kod"

#~ msgid "Generate JA code"
#~ msgstr "Generera JA-kod"

#~ msgid "Generate JD code"
#~ msgstr "Generera JD-kod"

#~ msgid "Generate JF code"
#~ msgstr "Generera JF-kod"

#~ msgid "generate RP code"
#~ msgstr "Generera RP-kod"

#~ msgid "Generate MC code"
#~ msgstr "Generera MC-kod"

#~ msgid "Generate CF code"
#~ msgstr "Generera CF-kod"

#~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
#~ msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Generera kod för en given CPU"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for a 68881"
#~ msgstr "Generera kod för c1"

#, fuzzy
#~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
#~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%o value"
#~ msgstr "ogiltigt värde %%B"

#~ msgid "invalid code"
#~ msgstr "ogiltig kod"

#~ msgid "Use MIPS as"
#~ msgstr "Använd GNU as"

#~ msgid "Use GNU as"
#~ msgstr "Använd GNU as"

#~ msgid "Optimize for 3900"
#~ msgstr "Optimera för 3900"

#~ msgid "Optimize for 4650"
#~ msgstr "Optimera för 4650"

#~ msgid "Trap on integer divide overflow"
#~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"

#~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
#~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"

#~ msgid "Generate little endian data"
#~ msgstr "Generera data som \"little endian\""

#~ msgid "Generate big endian data"
#~ msgstr "Generera data som \"big endian\""

#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
#~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"

#, fuzzy
#~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
#~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"

#, fuzzy
#~ msgid "%s %+#D%s"
#~ msgstr "%s: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s for `%T %s' operator"
#~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
#~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "%s for `%s %T' operator"
#~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' must be declared before use"
#~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
#~ msgstr "upprepat case-värde"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
#~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"

#, fuzzy
#~ msgid "field `%D' declared static in union"
#~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
#~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""

#~ msgid "destructors must be member functions"
#~ msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' as declarator"
#~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"

#~ msgid "`bool' is now a keyword"
#~ msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"

#, fuzzy
#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
#~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "size of member `%D' is not constant"
#~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"

#~ msgid "invalid type: `void &'"
#~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""

#, fuzzy
#~ msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
#~ msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid string constant `%E'"
#~ msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
#~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"

#, fuzzy
#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
#~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""

#~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
#~ msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
#~ msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"

#~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
#~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"

#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
#~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"

#, fuzzy
#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
#~ msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""

#~ msgid "`%s' not supported by %s"
#~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"

#~ msgid "(static %s for %s)"
#~ msgstr "(static %s för %s)"

#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
#~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"

#, fuzzy
#~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
#~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
#~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"

#, fuzzy
#~ msgid "member initializers for `%#D'"
#~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""

#~ msgid "type name expected before `*'"
#~ msgstr "typnamn förväntat före \"*\""

#~ msgid "cannot declare pointers to references"
#~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
#~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"

#, fuzzy
#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
#~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"

#, fuzzy
#~ msgid "definition of class `%T' in condition"
#~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""

#, fuzzy
#~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
#~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"

#, fuzzy
#~ msgid "`%T' is not a valid expression"
#~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"

#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""

#~ msgid "missing ';' before right brace"
#~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"

#~ msgid "possibly missing ')'"
#~ msgstr "saknas troligen en ')'"

#, fuzzy
#~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
#~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
#~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "multiple declarators in template declaration"
#~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""

#~ msgid "function body for constructor missing"
#~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
#~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""

#~ msgid "%s before `%c'"
#~ msgstr "%s före \"%c\""

#~ msgid "%s before `\\%o'"
#~ msgstr "%s före \"\\%o\""

#~ msgid "%s before `%s' token"
#~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""

#~ msgid "non-lvalue in %s"
#~ msgstr "icke-lvalue i %s"

#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"

#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"

#, fuzzy
#~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
#~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
#~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"

#~ msgid "unary `&'"
#~ msgstr "unärt \"&\""

#, fuzzy
#~ msgid "taking address of destructor"
#~ msgstr "tar adress till något temporärt"

#, fuzzy
#~ msgid "declaration of `%#T'"
#~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""

#, fuzzy
#~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
#~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
#~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
#~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"

#, fuzzy
#~ msgid "warning:"
#~ msgstr "varning: "

#, fuzzy
#~ msgid "directory name must immediately follow -I"
#~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"

#, fuzzy
#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
#~ msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
#~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"

#, fuzzy
#~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
#~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"

#, fuzzy
#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""

#, fuzzy
#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
#~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
#~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"

#, fuzzy
#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
#~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"

#, fuzzy
#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
#~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"

#~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
#~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"

#~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
#~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"

#, fuzzy
#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""

#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""

#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
#~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"

#~ msgid "ignoring pragma: %s"
#~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"

#~ msgid "invalid #ident"
#~ msgstr "ogiltig #indent"

#~ msgid "invalid #line"
#~ msgstr "ogiltig #line"

#~ msgid "invalid #-line"
#~ msgstr "ogiltig #-rad"

#~ msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
#~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"

#~ msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
#~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
#~ msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"

#, fuzzy
#~ msgid "Zero-length character constant at %0"
#~ msgstr "tom teckenkonstant"

#, fuzzy
#~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
#~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"

#, fuzzy
#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
#~ msgstr "teckenkonstant för lång"

#, fuzzy
#~ msgid "Integer at %0 too large"
#~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"

#, fuzzy
#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "oigenkänd formatangivelse"

#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
#~ msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"

#, fuzzy
#~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
#~ msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
#~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
#~ msgstr "flerteckens teckenkonstant"

#, fuzzy
#~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
#~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"

#, fuzzy
#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
#~ msgstr "fältet \"%s\" är för stort"

#, fuzzy
#~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
#~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"

#, fuzzy
#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
#~ msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"

#, fuzzy
#~ msgid "In function"
#~ msgstr "I funktion `%s':"

#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
#~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"

#, fuzzy
#~ msgid "unexpected type for `id' (%s)"
#~ msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
#~ msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""

#~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
#~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "cannot find class (factory) method"
#~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"

#~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
#~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"

#, fuzzy
#~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
#~ msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."

#~ msgid "return type defaults to id"
#~ msgstr "returtyp är som standard id"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot find method"
#~ msgstr "kan inte hitta metod."

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
#~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
#~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
#~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."

#~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
#~ msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"

#~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
#~ msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"

#~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
#~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"

#~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
#~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"

#~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
#~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"

#, fuzzy
#~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
#~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."

#~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"

#~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"

#~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"

#~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"

#~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"

#~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"

#, fuzzy
#~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
#~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"

#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
#~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"

#~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
#~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"

#~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
#~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"

#, fuzzy
#~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
#~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"

#, fuzzy
#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
#~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"

#~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
#~ msgstr "  -a                      Slå på blockprofilering\n"

#~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
#~ msgstr "  -ax                     Slå på hopprofilering\n"

#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
#~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"

#~ msgid "type with more precision than %s"
#~ msgstr "typ med högre precision än %s"

#~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
#~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"

#~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
#~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"

#~ msgid "ISO C forbids `&&'"
#~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""

#~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
#~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"

#~ msgid "Same as -mcpu=i386"
#~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"

#~ msgid "Same as -mcpu=i486"
#~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"

#~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
#~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"

#~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
#~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"

#~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
#~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"

#~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"

#~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"

#~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""

#~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
#~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"

#~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"

#~ msgid "Internal error #%d."
#~ msgstr "Internt fel #%d."

#~ msgid "<stdin>"
#~ msgstr "<stdin>"

#~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
#~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"

#~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
#~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"

#~ msgid "can't to open %s"
#~ msgstr "kan inte öppna %s"

#~ msgid "  -Wid-clash-<num>        Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
#~ msgstr "  -Wid-clash-<num>        Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"

#~ msgid "Unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""

#~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
#~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"

#~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
#~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"

#~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
#~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"

#~ msgid "invalid identifier `%s'"
#~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""

#~ msgid "syntax error before '#' token"
#~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"

#~ msgid "%s is a directory"
#~ msgstr "%s är en katalog"

#~ msgid "%s:%d: "
#~ msgstr "%s:%d: "

#~ msgid "additional handler after ..."
#~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."

#~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
#~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"

#~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
#~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"

#~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
#~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"

#~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
#~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"

#~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
#~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"

#~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
#~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""

#~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
#~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"

#~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
#~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""

#~ msgid "parse error at '..'"
#~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""

#~ msgid "Compile for Gmicro/300"
#~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"

#~ msgid "parse errors have confused me too much"
#~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"

#~ msgid "syntax error before '\\' token"
#~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"

#~ msgid ""
#~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
#~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
#~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
#~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
#~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
#~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -MD                       Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
#~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
#~ "  -MG                       Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
#~ "  -g3                       Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
#~ "  -D<makro>                 Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
#~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"

#~ msgid "ISO C does not allow #%s"
#~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"

#~ msgid "second token after #line is not a string"
#~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"

#~ msgid "#%s with invalid argument"
#~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"

#~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
#~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"

#~ msgid "Objective-C text in C source file"
#~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"

#~ msgid "  -m%-21.21s [undocumented]\n"
#~ msgstr "  -m%-21.21s [odokumenterat]\n"

#~ msgid "Macro name missing after -U option"
#~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"