ru.po   [plain text]


# Перевод сообщений flex.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-08 10:54+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <mitya@cavia.pp.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: dfa.c:61
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Состояние #%d недопустимо -\n"

#: dfa.c:124
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "опасный замыкающий контекст"

#: dfa.c:166
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " номера строк ассоциированного правила:"

#: dfa.c:202
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr ""

#: dfa.c:210
#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
msgstr ""

#: dfa.c:341
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "ошибка при проверке на целостность в epsclosure()"

#: dfa.c:429
msgid ""
"\n"
"\n"
"DFA Dump:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Дамп ДКА:\n"
"\n"

#: dfa.c:604
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера"

#: dfa.c:625
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "состояние # %d:\n"

#: dfa.c:785
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Не удается записать yynxt_tbl[][]"

#: dfa.c:1052
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()"

#: gen.c:478
msgid ""
"\n"
"\n"
"Equivalence Classes:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Классы эквивалентности:\n"
"\n"

#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n"

#: gen.c:1110
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "состояние # %d допускает: "

#: gen.c:1157
#, fuzzy
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Не удается записать yyacc_tbl"

#: gen.c:1233
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Не удается записать yyacc_tbl"

#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Невозможно записать ecstbl"

#: gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
"Meta-Equivalence Classes:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Метаэквивалентных Классов:\n"

#: gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Не удается записать yymeta_tbl"

#: gen.c:1354
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Невозможно записать yybase_tbl"

#: gen.c:1388
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Невозможно записать yydef_tbl"

#: gen.c:1428
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl"

#: gen.c:1464
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Невозможно записать yychk_tbl"

#: gen.c:1618 gen.c:1647
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Невозможно записать ftbl"

#: gen.c:1624
#, fuzzy
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Невозможно записать ecstbl"

#: gen.c:1675
#, fuzzy
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Невозможно записать ecstbl"

#: gen.c:1735
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Невозможно записать yynultrans_tbl"

#: main.c:189
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "невозножно применить правило"

#: main.c:194
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "указана опция -s, но правило по умолчанию не может быть применено"

#: main.c:234
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Использование -+ с ключем -l невозможно"

#: main.c:237
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Использование -f или -F с ключем -l невозможно"

#: main.c:241
#, fuzzy
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Использование -R или -Rb с ключем -l невозможно"

#: main.c:278
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла"

#: main.c:281
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF и -I несовместимы"

#: main.c:285
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF несовместны с режимом lex-совместимости"

#: main.c:290
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf и -CF являются взаимоисключающими"

#: main.c:294
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Использование -+ с ключем -CF невозможно"

#: main.c:297
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array несовместим с ключем -+"

#: main.c:302
#, fuzzy
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Ключи -+ и -R являются взаимоисключающими"

#: main.c:305
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr ""

#: main.c:360 main.c:406
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "невозможно создать %s"

#: main.c:419
msgid "could not write tables header"
msgstr "неудается записать заголовок таблиц"

#: main.c:423
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "не удается открыть файл-каркас %s"

#: main.c:505
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s"

#: main.c:509
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s"

#: main.c:694
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "ошибка создания заголовочного файла %s"

#: main.c:702
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "ошибка записи в выходной файл %s"

#: main.c:706
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s"

#: main.c:710
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "ошибка при удалении выходного файла %s"

#: main.c:717
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr ""

#: main.c:721
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "возврат на %d (недопустимых) состояний.\n"

#: main.c:725
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Сжатые таблицы всегда сохраняются.\n"

#: main.c:728
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s"

#: main.c:732
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "ошибка при закрытии резервной копии файла %s"

#: main.c:737
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "статистика использования %s версии %s:\n"

#: main.c:740
#, c-format
msgid "  scanner options: -"
msgstr "  опции сканера: -"

#: main.c:819
#, c-format
msgid "  %d/%d NFA states\n"
msgstr "  %d/%d состояний НКА\n"

#: main.c:821
#, c-format
msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr "  %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n"

#: main.c:823
#, c-format
msgid "  %d rules\n"
msgstr "  %d правил\n"

#: main.c:828
#, c-format
msgid "  No backing up\n"
msgstr ""

#: main.c:832
#, c-format
msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr "  сохранены %d (недопустимых) состояний\n"

#: main.c:837
#, c-format
msgid "  Compressed tables always back-up\n"
msgstr "  Сжатые таблицы всегда сохраняются\n"

#: main.c:841
#, c-format
msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr "  Используются шаблоны начала строки\n"

#: main.c:843
#, c-format
msgid "  %d/%d start conditions\n"
msgstr "  %d/%d стартовых условий\n"

#: main.c:847
#, c-format
msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr ""

#: main.c:851
#, c-format
msgid "  no character classes\n"
msgstr "  отсутствуют классы символов\n"

#: main.c:855
#, c-format
msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
"  %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно "
"использовано\n"

#: main.c:860
#, c-format
msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr "  создано %d пар состояние/след_состояние\n"

#: main.c:863
#, c-format
msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr "  %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n"

#: main.c:868
#, c-format
msgid "  %d table entries\n"
msgstr "  %d элементов таблицы\n"

#: main.c:876
#, c-format
msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
msgstr "  создано %d/%d base-def элементов\n"

#: main.c:880
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr "  создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n"

#: main.c:884
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr "  создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n"

#: main.c:888
#, c-format
msgid "  %d empty table entries\n"
msgstr "  %d пустых элементов таблицы\n"

#: main.c:890
#, c-format
msgid "  %d protos created\n"
msgstr "  создано %d прототипов\n"

#: main.c:893
#, c-format
msgid "  %d templates created, %d uses\n"
msgstr "  создано %d шаблонов, %d использований\n"

#: main.c:901
#, c-format
msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr "  созданы классы эквивалентности %d/%d\n"

#: main.c:909
#, c-format
msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d метаэквивалентных классов создано\n"

#: main.c:915
#, c-format
msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr "  %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n"

#: main.c:917
#, c-format
msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
msgstr "  требуется %d наборов повторных размещений\n"

#: main.c:919
#, c-format
msgid "  %d total table entries needed\n"
msgstr "  всего требуется %d элементов таблицы\n"

#: main.c:996
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Внутренняя ошибка.  Неправильно заданы ключи flex.\n"

#: main.c:1006
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте `%s --help' для получения более подробного описания.\n"

#: main.c:1063
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "неизвестный -C ключ '%c'"

#: main.c:1192
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"

#: main.c:1467
msgid "fatal parse error"
msgstr "фатальная ошибка разбора"

#: main.c:1499
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "неудается создать запасной информационный файл %s"

#: main.c:1520
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Опция -l совместимости с AT&T lex влечет значительное снижение "
"производительности\n"

#: main.c:1523
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr ""
" и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n"

#: main.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
"newline characters\n"
msgstr "%%option yylineno влечет значительное снижение производительности\n"

#: main.c:1536
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (интерактивный) влечет незначительное снижение производительности\n"

#: main.c:1541
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n"

#: main.c:1547
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT влечет значительное снижение производительности\n"

#: main.c:1552
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""

#: main.c:1564
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F"

#: main.c:1567
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno не может быть использовано с REJECT"

#: main.c:1570
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""

#: main.c:1691
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров на C++"

#: main.c:1798
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ] [ФАЙЛ]...\n"

#: main.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
"Table Compression:\n"
"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Debugging:\n"
"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
"\n"
"Files:\n"
"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
"scanner\n"
"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
"\n"
"Generated code:\n"
"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              produce this help message\n"
"  -V, --version           report %s version\n"
msgstr ""
"Генерирует программы, производящие манипуляции с текстом по шаблонам.\n"
"\n"
"Сжатие таблиц:\n"
"  -Ca, --align       допускать больший размер таблиц для\n"
"                     лучшего выравнивания в памяти\n"
"  -Ce, --ecs         создавать классы эквивалентности\n"
"  -Cf                не сжимать таблицы; использовать -f представление\n"
"  -CF                не сжимать таблицы; использовать -F представление\n"
"  -Cm, --meta-ecs    создавать классы метаэквивалентности\n"
"  -Cr, --read        использовать read() вместо stdio для\n"
"                     входных данных сканера\n"
"  -f, --full         создать быстрый, большой сканер.  То же, что  и -Cfr\n"
"  -F, --fast         использовать альтернативное представление таблиц.\n"
"                     То же, что и -CFr\n"
"  -Cem               степень сжатия по умолчанию\n"
"                     (то же что и --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Отладка:\n"
"  -d, --debug             включить режим отладки в сканер\n"
"  -b, --backup            записать запасную копию в %s\n"
"  -p, --perf-report       записать отчет о производительности в stderr\n"
"  -s, --nodefault         подавлять правило по умолчанию для вывода (ECHO)\n"
"                          текста, который не подошел ни к одному правилу\n"
"  -T, --trace             %s должен запускаться в режиме трассировки\n"
"  -w, --nowarn            не выдавать предупреждений\n"
"  -v, --verbose           записать суммарную статистику сканера в stdout\n"
"\n"
"Файлы:\n"
"  -o, --outfile=ФАЙЛ      указать имя выходного файла\n"
"  -S, --skel=ФАЙЛ         указать файл каркаса\n"
"  -t, --stdout            записать сканер в stdout вместо %s\n"
"      --yyclass=ИМЯ       имя класса Си++\n"
"      --header-file=ФАЙЛ  создать кроме сканера заголовочный файл Си\n"
"      --tables-files=ФАЙЛ записать таблицы в ФАЙЛ\n"
"\n"
"Поведение сканера:\n"
"  -7, --7bit              создать 7-битный сканер\n"
"  -8, --8bit              создать 8-битный сканер\n"
"  -B, --batch             создавать пакетный сканер\n"
"                          (в противоположность к -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  игнорировать регистр букв в шаблонах\n"
"  -l, --lex-compat        максимальная совместимость с первоначальным lex\n"
"  -X, --posix-compat      максимальная совместимость с POSIX lex\n"
"  -I, --interactive       создать интерактивный сканер\n"
"                          (в противоположность к -B)\n"
"      --yylineno          отслеживать число строк в yylineno\n"
"\n"
"Генерируемый код:\n"
"  -+,  --c++              создавать Си++ класс сканера\n"
"  -Dmacro[=defn]          #define macro defn (по умолчанию defn='1')\n"
"  -L,  --noline           подавить директивы #line в сканере\n"
"  -P,  --prefix=СТРОКА    использовать СТРОКУ в качестве префикса\n"
"                          вместо \"yy\"\n"
"  -R,  --reentrant        создавать повторно входимый сканер на Си\n"
"  -Rb, --reentrant-bison  повторно входимый сканер для повторно входимого\n"
"                          синтаксического анализатора bison\n"
"       --stdinit          инициализировать yyin/yyout в stdin/stdout\n"
"       --nounistd         не включать <unistd.h>\n"
"       --noФУНКЦИЯ        не генерировать определенную ФУНКЦИЮ\n"
"\n"
"Разное:\n"
"  -с                      ключ для соместимости с POSIX (ничего не делает)\n"
"  -n                      ключ для соместимости с POSIX (ничего не делает)\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              выдать эту справку\n"
"  -V, --version           выдать версию %s\n"

#: misc.c:100 misc.c:126
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "имя \"%s\" нелепо длинное"

#: misc.c:175
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()"

#: misc.c:250
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "найден неверный символ '%s' в check_char()"

#: misc.c:255
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "для использования символа %s сканеру требуется ключ -8"

#: misc.c:288
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()"

#: misc.c:422
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n"

#: misc.c:875
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "ошибка увеличения размера массива"

#: misc.c:1002
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "неверная строка в файле-каркасе"

#: misc.c:1051
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()"

#: nfa.c:104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"******** начало дампа конечного автомата с начальным состоянием %d\n"

#: nfa.c:115
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "состояние # %4d\t"

#: nfa.c:130
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********* конец дампа\n"

#: nfa.c:174
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "пустой автомат в dupmachine()"

#: nfa.c:240
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr ""

#: nfa.c:353
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()"

#: nfa.c:598
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)"

#: nfa.c:677
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()"

#: nfa.c:703
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "слишком много правил (> %d)!"

#: parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "неизвестная ошибка при обработке раздела 1"

#: parse.y:184 parse.y:351
msgid "bad start condition list"
msgstr "неверный список начальных условий"

#: parse.y:315
msgid "unrecognized rule"
msgstr "нераспознанное правило"

#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
msgid "trailing context used twice"
msgstr "замыкающий контекст используется дважды"

#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
msgid "bad iteration values"
msgstr ""

#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
msgid "iteration value must be positive"
msgstr ""

#: parse.y:806 parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr ""

#: parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "отрицательный диапазон в классе символов"

#: parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""

#: parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""

#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Слишком длинная входная строка\n"

#: scan.l:161
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "нераспознанная '%' директива"

#: scan.l:183
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "нераспознанная '%' директива"

#: scan.l:284
msgid "Unmatched '{'"
msgstr ""

#: scan.l:317
msgid "incomplete name definition"
msgstr "неполное определение имени"

#: scan.l:451
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "нераспознанный %%option: %s"

#: scan.l:633 scan.l:800
msgid "bad character class"
msgstr "неверный класс символа"

#: scan.l:683
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "неопределенное определение {%s}"

#: scan.l:755
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "неверное <начальное условие>: %s"

#: scan.l:768
msgid "missing quote"
msgstr "отсутствуют кавычки"

#: scan.l:834
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "неверное выражение класса символа: %s"

#: scan.l:856
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "неверный символ внутри {}"

#: scan.l:862
msgid "missing }"
msgstr "отсутствует }"

#: scan.l:940
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "встречен EOF внутри действия"

#: scan.l:945
#, fuzzy
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "встречен EOF внутри действия"

#: scan.l:967
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "неверный символ: %s"

#: scan.l:996
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "невозможно открыть %s"

#: scanopt.c:291
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]...\n"

#: scanopt.c:565
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "ключ `%s' должен использоваться без аргумента\n"

#: scanopt.c:570
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "ключ `%s' должен использоваться с аргументом\n"

#: scanopt.c:574
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "неоднозначный ключ `%s'\n"

#: scanopt.c:578
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Нераспознанный ключ `%s'\n"

#: scanopt.c:582
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Неизвестная ошибка=(%d)\n"

#: sym.c:100
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "ошибка при выделении памяти под символы"

#: sym.c:202
msgid "name defined twice"
msgstr "имя определено дважды"

#: sym.c:253
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "стартовое условие %s описано дважды"

#: yylex.c:56
msgid "premature EOF"
msgstr "неожиданный конец файла"

#: yylex.c:198
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Метка конца\n"

#: yylex.c:204
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Что-то не так* - tok: %d val: %d\n"

#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "ошибка при проверке на целостность в symfollowset"

#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
#~ msgstr "Невозможно указать параметр header при выводе на stdout."

#~ msgid "unknown -R option '%c'"
#~ msgstr "неизвестный -R ключ '%c'"