en_GB.po   [plain text]


# English (British) translation for fetchmail.
# Copyright (C) 2006 Eric S. Raymond
# This file is distributed under the same license as the fetchmail package.
# David Lodge <dave@cirt.net>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 09:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 06:58-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: checkalias.c:174
#, c-format
msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
msgstr "Checking if %s is really the same node as %s\n"

#: checkalias.c:178
msgid "Yes, their IP addresses match\n"
msgstr "Yes, their IP addresses match\n"

#: checkalias.c:182
msgid "No, their IP addresses don't match\n"
msgstr "No, their IP addresses don't match\n"

#: checkalias.c:198
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
msgstr "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"

#: checkalias.c:223
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
msgstr "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"

#: cram.c:95
msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
msgstr "could not decode BASE64 challenge\n"

#: cram.c:103
#, c-format
msgid "decoded as %s\n"
msgstr "decoded as %s\n"

#: driver.c:191
#, c-format
msgid "kerberos error %s\n"
msgstr "kerberos error %s\n"

#: driver.c:249 driver.c:254
#, c-format
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"
msgstr "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"

#: driver.c:335
msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
msgstr "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"

#: driver.c:339
#, c-format
msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
msgstr "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"

#: driver.c:343
#, c-format
msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
msgstr "The following oversized messages remain on server %s account %s:"

#: driver.c:362
#, c-format
msgid "  %d message  %d octets long deleted by fetchmail."
msgid_plural "  %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
msgstr[0] "  %d message  %d octets long deleted by fetchmail."
msgstr[1] "  %d messages %d octets long deleted by fetchmail."

#: driver.c:367
#, c-format
msgid "  %d message  %d octets long skipped by fetchmail."
msgid_plural "  %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
msgstr[0] "  %d message  %d octets long skipped by fetchmail."
msgstr[1] "  %d messages %d octets long skipped by fetchmail."

#: driver.c:503
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d"
msgstr "skipping message %s@%s:%d"

#: driver.c:557
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
msgstr "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"

#: driver.c:573
msgid " (length -1)"
msgstr " (length -1)"

#: driver.c:576
msgid " (oversized)"
msgstr " (oversized)"

#: driver.c:591
#, c-format
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
msgstr "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"

#: driver.c:608
#, c-format
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
msgstr "reading message %s@%s:%d of %d"

#: driver.c:613
#, c-format
msgid " (%d octets)"
msgstr " (%d octets)"

#: driver.c:614
#, c-format
msgid " (%d header octets)"
msgstr " (%d header octets)"

#: driver.c:682
#, c-format
msgid " (%d body octets)"
msgstr " (%d body octets)"

#: driver.c:743
#, c-format
msgid ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"

#: driver.c:774
msgid " retained\n"
msgstr " retained\n"

#: driver.c:784
msgid " flushed\n"
msgstr " flushed\n"

#: driver.c:801
msgid " not flushed\n"
msgstr " not flushed\n"

#: driver.c:819
#, c-format
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgid_plural ""
"fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
msgstr[0] "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgstr[1] "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"

#: driver.c:876
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
msgstr "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"

#: driver.c:880
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
msgstr "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"

#: driver.c:884
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
msgstr "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"

#: driver.c:889
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
msgstr "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"

#: driver.c:892
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds.\n"
msgstr "timeout after %d seconds.\n"

#: driver.c:904
msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
msgstr "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"

#: driver.c:907
#, c-format
msgid ""
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
"s.\n"
msgstr ""
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
"s.\n"

#: driver.c:911
msgid ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"corrupted by a server error.  You can run `fetchmail -v -v' to\n"
"diagnose the problem.\n"
"\n"
"Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
msgstr ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"corrupted by a server error.  You can run `fetchmail -v -v' to\n"
"diagnose the problem.\n"
"\n"
"Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"

#: driver.c:936
#, c-format
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
msgstr "pre-connection command failed with status %d\n"

#: driver.c:960
#, c-format
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
msgstr "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"

#: driver.c:981
msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr "Lead server has no name.\n"

#: driver.c:1005
#, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
msgstr "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"

#: driver.c:1052
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr "%s connection to %s failed"

#: driver.c:1068
msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
msgstr "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."

#: driver.c:1070
#, c-format
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
msgstr "Fetchmail could not reach the mail server %s:"

#: driver.c:1096
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "SSL connection failed.\n"

#: driver.c:1149
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr "Lock-busy error on %s@%s\n"

#: driver.c:1153
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr "Server busy error on %s@%s\n"

#: driver.c:1158
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr "Authorisation failure on %s@%s%s\n"

#: driver.c:1161
msgid " (previously authorized)"
msgstr " (previously authorised)"

#: driver.c:1182
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
msgstr "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"

#: driver.c:1186
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"

#: driver.c:1190
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
"that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
"error message."
msgstr ""
"The attempt to get authorisation failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
"that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
"error message."

#: driver.c:1196
msgid ""
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
"fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
"of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
msgstr ""
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
"fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
"of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."

#: driver.c:1206
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
"because they don't send useful error messages on login failure.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
msgstr ""
"The attempt to get authorisation failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
"because they don't send useful error messages on login failure.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."

#: driver.c:1222
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr "Repoll immediately on %s@%s\n"

#: driver.c:1227
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"

#: driver.c:1251
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr "Authorisation OK on %s@%s\n"

#: driver.c:1257
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
msgstr "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"

#: driver.c:1261
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"

#: driver.c:1265
msgid "Service has been restored.\n"
msgstr "Service has been restored.\n"

#: driver.c:1297
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr "selecting or re-polling folder %s\n"

#: driver.c:1299
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr "selecting or re-polling default folder\n"

#: driver.c:1311
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s at %s (folder %s)"

#: driver.c:1314 rcfile_y.y:381
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s at %s"

#: driver.c:1319
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr "Polling %s\n"

#: driver.c:1323
#, c-format
msgid "%d message (%d %s) for %s"
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
msgstr[0] "%d message (%d %s) for %s"
msgstr[1] "%d messages (%d %s) for %s"

#: driver.c:1326
msgid "seen"
msgid_plural "seen"
msgstr[0] "seen"
msgstr[1] "seen"

#: driver.c:1329
#, c-format
msgid "%d message for %s"
msgid_plural "%d messages for %s"
msgstr[0] "%d message for %s"
msgstr[1] "%d messages for %s"

#: driver.c:1336
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr " (%d octets).\n"

#: driver.c:1342
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "No mail for %s\n"

#: driver.c:1375 imap.c:90
msgid "bogus message count!"
msgstr "bogus message count!"

#: driver.c:1517
msgid "socket"
msgstr "socket"

#: driver.c:1520
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr "missing or bad RFC822 header"

#: driver.c:1523
msgid "MDA"
msgstr "MDA"

#: driver.c:1526
msgid "client/server synchronization"
msgstr "client/server synchronisation"

#: driver.c:1529
msgid "client/server protocol"
msgstr "client/server protocol"

#: driver.c:1532
msgid "lock busy on server"
msgstr "lock busy on server"

#: driver.c:1535
msgid "SMTP transaction"
msgstr "SMTP transaction"

#: driver.c:1538
msgid "DNS lookup"
msgstr "DNS lookup"

#: driver.c:1541
msgid "undefined"
msgstr "undefined"

#: driver.c:1547
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"

#: driver.c:1549
msgid "unknown"
msgstr "unknown"

#: driver.c:1551
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr "%s error while fetching from %s@%s\n"

#: driver.c:1562
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr "post-connection command failed with status %d\n"

#: driver.c:1581
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos V4 support not linked.\n"

#: driver.c:1589
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos V5 support not linked.\n"

#: driver.c:1600
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr "Option --flush is not supported with %s\n"

#: driver.c:1606
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr "Option --all is not supported with %s\n"

#: driver.c:1615
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "Option --limit is not supported with %s\n"

#: env.c:59
#, c-format
msgid ""
"%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
"tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
"Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""
"%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
"tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
"Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"

#: env.c:71
#, c-format
msgid ""
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
"sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
"headers.\n"
"Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
"sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
"headers.\n"
"Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"

#: env.c:83
#, c-format
msgid "%s: You don't exist.  Go away.\n"
msgstr "%s: You don't exist.  Go away.\n"

#: env.c:145
#, c-format
msgid "%s: can't determine your host!"
msgstr "%s: can't determine your host!"

#: env.c:168
#, c-format
msgid "gethostbyname failed for %s\n"
msgstr "gethostbyname failed for %s\n"

#: env.c:170
msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
msgstr "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"

#: env.c:174
msgid ""
"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
"problems!\n"
"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
msgstr ""
"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
"problems!\n"
"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"

#: etrn.c:49 odmr.c:60
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
msgstr "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"

#: etrn.c:55
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
msgstr "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"

#: etrn.c:79
#, c-format
msgid "Queuing for %s started\n"
msgstr "Queuing for %s started\n"

#: etrn.c:84
#, c-format
msgid "No messages waiting for %s\n"
msgstr "No messages waiting for %s\n"

#: etrn.c:90
#, c-format
msgid "Pending messages for %s started\n"
msgstr "Pending messages for %s started\n"

#: etrn.c:94
#, c-format
msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
msgstr "Unable to queue messages for node %s\n"

#: etrn.c:98
#, c-format
msgid "Node %s not allowed: %s\n"
msgstr "Node %s not allowed: %s\n"

#: etrn.c:102
msgid "ETRN syntax error\n"
msgstr "ETRN syntax error\n"

#: etrn.c:106
msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
msgstr "ETRN syntax error in parameters\n"

#: etrn.c:110
#, c-format
msgid "Unknown ETRN error %d\n"
msgstr "Unknown ETRN error %d\n"

#: etrn.c:154
msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
msgstr "Option --keep is not supported with ETRN\n"

#: etrn.c:158
msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
msgstr "Option --flush is not supported with ETRN\n"

#: etrn.c:162
msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
msgstr "Option --folder is not supported with ETRN\n"

#: etrn.c:166
msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
msgstr "Option --check is not supported with ETRN\n"

#: fetchmail.c:137
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham "
"Wilson\n"
"Copyright (C) 2005-2006 Sunil Shetye\n"
"Copyright (C) 2005-2007 Matthias Andree\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham "
"Wilson\n"
"Copyright (C) 2005-2006 Sunil Shetye\n"
"Copyright (C) 2005-2007 Matthias Andree\n"

#: fetchmail.c:142
msgid ""
"Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
"are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
"please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
msgstr ""
"Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
"are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
"please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"

#: fetchmail.c:176
msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
msgstr "WARNING: Running as root is discouraged.\n"

#: fetchmail.c:188
msgid "fetchmail: invoked with"
msgstr "fetchmail: invoked with"

#: fetchmail.c:212
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "could not get current working directory\n"

#: fetchmail.c:280
#, c-format
msgid "This is fetchmail release %s"
msgstr "This is fetchmail release %s"

#: fetchmail.c:395
#, c-format
msgid "Taking options from command line%s%s\n"
msgstr "Taking options from command line%s%s\n"

#: fetchmail.c:396
msgid " and "
msgstr " and "

#: fetchmail.c:401
#, c-format
msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
msgstr "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"

#: fetchmail.c:422
msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
msgstr "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"

#: fetchmail.c:434
msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
msgstr "fetchmail: no other fetchmail is running\n"

#: fetchmail.c:440
#, c-format
msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"
msgstr "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"

#: fetchmail.c:441 fetchmail.c:450
msgid "background"
msgstr "background"

#: fetchmail.c:441 fetchmail.c:450
msgid "foreground"
msgstr "foreground"

#: fetchmail.c:449
#, c-format
msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
msgstr "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"

#: fetchmail.c:472
msgid ""
"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
"running.\n"
msgstr ""
"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
"running.\n"

#: fetchmail.c:478
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
msgstr ""
"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"

#: fetchmail.c:485
#, c-format
msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
msgstr "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"

#: fetchmail.c:495
msgid ""
"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
msgstr ""
"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"

#: fetchmail.c:501
#, c-format
msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"
msgstr "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"

#: fetchmail.c:513
#, c-format
msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"
msgstr "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"

#: fetchmail.c:528
#, c-format
msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
msgstr "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"

#: fetchmail.c:532
#, c-format
msgid "Enter password for %s@%s: "
msgstr "Enter password for %s@%s: "

#: fetchmail.c:557 fetchmail.c:593
msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
msgstr "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"

#: fetchmail.c:569
msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
msgstr "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"

#: fetchmail.c:573
#, c-format
msgid "starting fetchmail %s daemon \n"
msgstr "starting fetchmail %s daemon \n"

#: fetchmail.c:589 fetchmail.c:591
#, c-format
msgid "could not open %s to append logs to \n"
msgstr "could not open %s to append logs to \n"

#: fetchmail.c:630
#, c-format
msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
msgstr "couldn't time-check %s (error %d)\n"

#: fetchmail.c:635
#, c-format
msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
msgstr "restarting fetchmail (%s changed)\n"

#: fetchmail.c:640
msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
msgstr "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"

#: fetchmail.c:667
msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
msgstr "attempt to re-exec fetchmail failed\n"

#: fetchmail.c:711
#, c-format
msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
msgstr "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"

#: fetchmail.c:723
#, c-format
msgid "interval not reached, not querying %s\n"
msgstr "interval not reached, not querying %s\n"

#: fetchmail.c:761
msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
msgstr "Query status=0 (SUCCESS)\n"

#: fetchmail.c:763
msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
msgstr "Query status=1 (NOMAIL)\n"

#: fetchmail.c:765
msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
msgstr "Query status=2 (SOCKET)\n"

#: fetchmail.c:767
msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
msgstr "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"

#: fetchmail.c:769
msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
msgstr "Query status=4 (PROTOCOL)\n"

#: fetchmail.c:771
msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
msgstr "Query status=5 (SYNTAX)\n"

#: fetchmail.c:773
msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
msgstr "Query status=6 (IOERR)\n"

#: fetchmail.c:775
msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
msgstr "Query status=7 (ERROR)\n"

#: fetchmail.c:777
msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
msgstr "Query status=8 (EXCLUDE)\n"

#: fetchmail.c:779
msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
msgstr "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"

#: fetchmail.c:781
msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
msgstr "Query status=10 (SMTP)\n"

#: fetchmail.c:783
msgid "Query status=11 (DNS)\n"
msgstr "Query status=11 (DNS)\n"

#: fetchmail.c:785
msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
msgstr "Query status=12 (BSMTP)\n"

#: fetchmail.c:787
msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
msgstr "Query status=13 (MAXFETCH)\n"

#: fetchmail.c:789
#, c-format
msgid "Query status=%d\n"
msgstr "Query status=%d\n"

#: fetchmail.c:835
msgid "All connections are wedged.  Exiting.\n"
msgstr "All connections are wedged.  Exiting.\n"

#: fetchmail.c:842
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr "sleeping at %s for %d seconds\n"

#: fetchmail.c:866
#, c-format
msgid "awakened by %s\n"
msgstr "awakened by %s\n"

#: fetchmail.c:869
#, c-format
msgid "awakened by signal %d\n"
msgstr "awakened by signal %d\n"

#: fetchmail.c:876
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr "awakened at %s\n"

#: fetchmail.c:882
#, c-format
msgid "normal termination, status %d\n"
msgstr "normal termination, status %d\n"

#: fetchmail.c:1034
msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
msgstr "couldn't time-check the run-control file\n"

#: fetchmail.c:1067
#, c-format
msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
msgstr "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"

#: fetchmail.c:1100
msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
msgstr "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"

#: fetchmail.c:1222
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
msgstr "SSL support is not compiled in.\n"

#: fetchmail.c:1229
msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"

#: fetchmail.c:1235
msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"

#: fetchmail.c:1241
msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"

#: fetchmail.c:1271
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
msgstr ""
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"

#: fetchmail.c:1282
#, c-format
msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
msgstr "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"

#: fetchmail.c:1283
msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
msgstr "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"

#: fetchmail.c:1300
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
"service or port\n"
msgstr ""
"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
"service or port\n"

#: fetchmail.c:1307
#, c-format
msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"

#: fetchmail.c:1325
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
msgstr "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"

#: fetchmail.c:1339
msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
msgstr "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"

#: fetchmail.c:1364
#, c-format
msgid "terminated with signal %d\n"
msgstr "terminated with signal %d\n"

#: fetchmail.c:1437
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"

#: fetchmail.c:1462
msgid "POP2 support is not configured.\n"
msgstr "POP2 support is not configured.\n"

#: fetchmail.c:1474
msgid "POP3 support is not configured.\n"
msgstr "POP3 support is not configured.\n"

#: fetchmail.c:1484
msgid "IMAP support is not configured.\n"
msgstr "IMAP support is not configured.\n"

#: fetchmail.c:1490
msgid "ETRN support is not configured.\n"
msgstr "ETRN support is not configured.\n"

#: fetchmail.c:1498
msgid "ODMR support is not configured.\n"
msgstr "ODMR support is not configured.\n"

#: fetchmail.c:1505
msgid "unsupported protocol selected.\n"
msgstr "unsupported protocol selected.\n"

#: fetchmail.c:1515
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"

#: fetchmail.c:1532
#, c-format
msgid "Poll interval is %d seconds\n"
msgstr "Poll interval is %d seconds\n"

#: fetchmail.c:1534
#, c-format
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "Logfile is %s\n"

#: fetchmail.c:1536
#, c-format
msgid "Idfile is %s\n"
msgstr "Idfile is %s\n"

#: fetchmail.c:1539
msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
msgstr "Progress messages will be logged via syslog\n"

#: fetchmail.c:1542
msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
msgstr "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"

#: fetchmail.c:1544
msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
msgstr "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"

#: fetchmail.c:1546
#, c-format
msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"

#: fetchmail.c:1550
msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
msgstr "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"

#: fetchmail.c:1552
msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"

#: fetchmail.c:1559
#, c-format
msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
msgstr "Options for retrieving from %s@%s:\n"

#: fetchmail.c:1563
#, c-format
msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"
msgstr "  Mail will be retrieved via %s\n"

#: fetchmail.c:1566
#, c-format
msgid "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"
msgid_plural "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
msgstr[0] "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"
msgstr[1] "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"

#: fetchmail.c:1570
#, c-format
msgid "  True name of server is %s.\n"
msgstr "  True name of server is %s.\n"

#: fetchmail.c:1573
msgid "  This host will not be queried when no host is specified.\n"
msgstr "  This host will not be queried when no host is specified.\n"

#: fetchmail.c:1574
msgid "  This host will be queried when no host is specified.\n"
msgstr "  This host will be queried when no host is specified.\n"

#: fetchmail.c:1578
msgid "  Password will be prompted for.\n"
msgstr "  Password will be prompted for.\n"

#: fetchmail.c:1582
#, c-format
msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"
msgstr "  APOP secret = \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1585
#, c-format
msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"
msgstr "  RPOP id = \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1588
#, c-format
msgid "  Password = \"%s\".\n"
msgstr "  Password = \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1597
#, c-format
msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
msgstr "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"

#: fetchmail.c:1600
#, c-format
msgid "  Protocol is %s"
msgstr "  Protocol is %s"

#: fetchmail.c:1602
#, c-format
msgid " (using service %s)"
msgstr " (using service %s)"

#: fetchmail.c:1604
msgid " (using default port)"
msgstr " (using default port)"

#: fetchmail.c:1606
msgid " (forcing UIDL use)"
msgstr " (forcing UIDL use)"

#: fetchmail.c:1612
msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"
msgstr "  All available authentication methods will be tried.\n"

#: fetchmail.c:1615
msgid "  Password authentication will be forced.\n"
msgstr "  Password authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1618
msgid "  MSN authentication will be forced.\n"
msgstr "  MSN authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1621
msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"
msgstr "  NTLM authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1624
msgid "  OTP authentication will be forced.\n"
msgstr "  OTP authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1627
msgid "  CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
msgstr "  CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1630
msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"
msgstr "  GSSAPI authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1633
msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
msgstr "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1636
msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
msgstr "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1639
msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"
msgstr "  End-to-end encryption assumed.\n"

#: fetchmail.c:1643
#, c-format
msgid "  Mail service principal is: %s\n"
msgstr "  Mail service principal is: %s\n"

#: fetchmail.c:1646
msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"
msgstr "  SSL encrypted sessions enabled.\n"

#: fetchmail.c:1648
#, c-format
msgid "  SSL protocol: %s.\n"
msgstr "  SSL protocol: %s.\n"

#: fetchmail.c:1650
msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"
msgstr "  SSL server certificate checking enabled.\n"

#: fetchmail.c:1652
#, c-format
msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"
msgstr "  SSL trusted certificate directory: %s\n"

#: fetchmail.c:1655
#, c-format
msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
msgstr "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"

#: fetchmail.c:1658
#, c-format
msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"
msgstr "  Server nonresponse timeout is %d seconds"

#: fetchmail.c:1660
msgid " (default).\n"
msgstr " (default).\n"

#: fetchmail.c:1667
msgid "  Default mailbox selected.\n"
msgstr "  Default mailbox selected.\n"

#: fetchmail.c:1672
msgid "  Selected mailboxes are:"
msgstr "  Selected mailboxes are:"

#: fetchmail.c:1678
msgid "  All messages will be retrieved (--all on).\n"
msgstr "  All messages will be retrieved (--all on).\n"

#: fetchmail.c:1679
msgid "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
msgstr "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"

#: fetchmail.c:1681
msgid "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
msgstr "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"

#: fetchmail.c:1682
msgid "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
msgstr "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"

#: fetchmail.c:1684
msgid "  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
msgstr ""
"  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"

#: fetchmail.c:1685
msgid ""
"  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
msgstr ""
"  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"

#: fetchmail.c:1687
msgid ""
"  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
"on).\n"
msgstr ""
"  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
"on).\n"

#: fetchmail.c:1688
msgid ""
"  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
"limitflush off).\n"
msgstr ""
"  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
"limitflush off).\n"

#: fetchmail.c:1690
msgid "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
msgstr "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"

#: fetchmail.c:1691
msgid "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
msgstr "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"

#: fetchmail.c:1693
msgid "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
msgstr "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"

#: fetchmail.c:1694
msgid "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
msgstr "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"

#: fetchmail.c:1696
msgid "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
msgstr "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"

#: fetchmail.c:1697
msgid "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
msgstr "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"

#: fetchmail.c:1699
msgid ""
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
msgstr ""
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"

#: fetchmail.c:1700
msgid ""
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
msgstr ""
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"

#: fetchmail.c:1702
msgid "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
msgstr "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"

#: fetchmail.c:1703
msgid "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
msgstr "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"

#: fetchmail.c:1705
msgid "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"
msgstr "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"

#: fetchmail.c:1706
msgid "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"
msgstr "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"

#: fetchmail.c:1708
msgid "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
msgstr "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"

#: fetchmail.c:1709
msgid "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
msgstr "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"

#: fetchmail.c:1711
msgid "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
msgstr "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"

#: fetchmail.c:1712
msgid "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
msgstr "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"

#: fetchmail.c:1716
#, c-format
msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
msgstr "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"

#: fetchmail.c:1719
msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"
msgstr "  No message size limit (--limit 0).\n"

#: fetchmail.c:1721
#, c-format
msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
msgstr "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"

#: fetchmail.c:1724
msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
msgstr "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"

#: fetchmail.c:1727
#, c-format
msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
msgstr "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"

#: fetchmail.c:1730
msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
msgstr "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"

#: fetchmail.c:1732
#, c-format
msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
msgstr "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"

#: fetchmail.c:1735
msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
msgstr "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"

#: fetchmail.c:1739
msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
msgstr "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"

#: fetchmail.c:1741
#, c-format
msgid "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
msgstr ""
"  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"

#: fetchmail.c:1744
msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
msgstr "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"

#: fetchmail.c:1746
#, c-format
msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"
msgstr "  SMTP message batch limit is %d.\n"

#: fetchmail.c:1748
msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
msgstr "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"

#: fetchmail.c:1752
#, c-format
msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
msgstr "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"

#: fetchmail.c:1754
msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"
msgstr "  No forced expunges (--expunge 0).\n"

#: fetchmail.c:1761
msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"
msgstr "  Domains for which mail will be fetched are:"

#: fetchmail.c:1766 fetchmail.c:1786
msgid " (default)"
msgstr " (default)"

#: fetchmail.c:1771
#, c-format
msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
msgstr "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"

#: fetchmail.c:1773
#, c-format
msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"
msgstr "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1780
#, c-format
msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"
msgstr "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"

#: fetchmail.c:1791
#, c-format
msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
msgstr "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"

#: fetchmail.c:1794
#, c-format
msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
msgstr "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"

#: fetchmail.c:1803
msgid "  Recognized listener spam block responses are:"
msgstr "  Recognized listener spam block responses are:"

#: fetchmail.c:1809
msgid "  Spam-blocking disabled\n"
msgstr "  Spam-blocking disabled\n"

#: fetchmail.c:1812
#, c-format
msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
msgstr "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1815
msgid "  No pre-connection command.\n"
msgstr "  No pre-connection command.\n"

#: fetchmail.c:1817
#, c-format
msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
msgstr "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1820
msgid "  No post-connection command.\n"
msgstr "  No post-connection command.\n"

#: fetchmail.c:1823
msgid "  No localnames declared for this host.\n"
msgstr "  No localnames declared for this host.\n"

#: fetchmail.c:1833
msgid "  Multi-drop mode: "
msgstr "  Multi-drop mode: "

#: fetchmail.c:1835
msgid "  Single-drop mode: "
msgstr "  Single-drop mode: "

#: fetchmail.c:1837
#, c-format
msgid "%d local name recognized.\n"
msgid_plural "%d local names recognized.\n"
msgstr[0] "%d local name recognized.\n"
msgstr[1] "%d local names recognized.\n"

#: fetchmail.c:1852
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
msgstr "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"

#: fetchmail.c:1853
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
msgstr "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"

#: fetchmail.c:1857
msgid ""
"  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
msgstr ""
"  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"

#: fetchmail.c:1859
msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
msgstr "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"

#: fetchmail.c:1862
msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"
msgstr "  Envelope-address routing is disabled\n"

#: fetchmail.c:1865
#, c-format
msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr "  Envelope header is assumed to be: %s\n"

#: fetchmail.c:1868
#, c-format
msgid "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"

#: fetchmail.c:1871
#, c-format
msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"
msgstr "  Prefix %s will be removed from user id\n"

#: fetchmail.c:1874
msgid "  No prefix stripping\n"
msgstr "  No prefix stripping\n"

#: fetchmail.c:1881
msgid "  Predeclared mailserver aliases:"
msgstr "  Predeclared mailserver aliases:"

#: fetchmail.c:1890
msgid "  Local domains:"
msgstr "  Local domains:"

#: fetchmail.c:1900
#, c-format
msgid "  Connection must be through interface %s.\n"
msgstr "  Connection must be through interface %s.\n"

#: fetchmail.c:1902
msgid "  No interface requirement specified.\n"
msgstr "  No interface requirement specified.\n"

#: fetchmail.c:1904
#, c-format
msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"
msgstr "  Polling loop will monitor %s.\n"

#: fetchmail.c:1906
msgid "  No monitor interface specified.\n"
msgstr "  No monitor interface specified.\n"

#: fetchmail.c:1910
#, c-format
msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
msgstr "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"

#: fetchmail.c:1912
msgid "  No plugin command specified.\n"
msgstr "  No plugin command specified.\n"

#: fetchmail.c:1914
#, c-format
msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
msgstr "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"

#: fetchmail.c:1916
msgid "  No plugout command specified.\n"
msgstr "  No plugout command specified.\n"

#: fetchmail.c:1921
msgid "  No UIDs saved from this host.\n"
msgstr "  No UIDs saved from this host.\n"

#: fetchmail.c:1930
#, c-format
msgid "  %d UIDs saved.\n"
msgstr "  %d UIDs saved.\n"

#: fetchmail.c:1938
msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"

#: fetchmail.c:1940
msgid ""
"  No poll trace information will be added to the Received header.\n"
".\n"
msgstr ""
"  No poll trace information will be added to the Received header.\n"
".\n"

#: fetchmail.c:1943
#, c-format
msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"
msgstr "  Pass-through properties \"%s\".\n"

#: getpass.c:71
msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
msgstr "ERROR: no support for getpassword() routine\n"

#: getpass.c:193
msgid ""
"\n"
"Caught SIGINT... bailing out.\n"
msgstr ""
"\n"
"Caught SIGINT... bailing out.\n"

#: gssapi.c:66
#, c-format
msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
msgstr "Couldn't get service name for [%s]\n"

#: gssapi.c:72
#, c-format
msgid "Using service name [%s]\n"
msgstr "Using service name [%s]\n"

#: gssapi.c:89
msgid "Sending credentials\n"
msgstr "Sending credentials\n"

#: gssapi.c:107
msgid "Error exchanging credentials\n"
msgstr "Error exchanging credentials\n"

#: gssapi.c:152
msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
msgstr "Couldn't unwrap security level data\n"

#: gssapi.c:157
msgid "Credential exchange complete\n"
msgstr "Credential exchange complete\n"

#: gssapi.c:161
msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
msgstr "Server requires integrity and/or privacy\n"

#: gssapi.c:170
#, c-format
msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
msgstr "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"

#: gssapi.c:174
#, c-format
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
msgstr "Maximum GSS token size is %ld\n"

#: gssapi.c:187
msgid "Error creating security level request\n"
msgstr "Error creating security level request\n"

#: gssapi.c:198
msgid "Releasing GSS credentials\n"
msgstr "Releasing GSS credentials\n"

#: gssapi.c:201
msgid "Error releasing credentials\n"
msgstr "Error releasing credentials\n"

#: idle.c:61
#, c-format
msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
msgstr "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"

#: imap.c:326
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"

#: imap.c:332
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"

#: imap.c:339
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
msgstr "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"

#: imap.c:354
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "will idle after poll\n"

#: imap.c:441 pop3.c:505
#, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
msgstr "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"

#: imap.c:450 pop3.c:514
#, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
msgstr "%s: upgrade to TLS failed.\n"

#: imap.c:454
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"

#: imap.c:565
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"

#: imap.c:587 pop3.c:380
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"

#: imap.c:596
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "Required LOGIN capability not supported by server\n"

#: imap.c:662
#, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
msgstr "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"

#: imap.c:768 imap.c:827
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "re-poll failed\n"

#: imap.c:776 imap.c:832
#, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr[0] "%d message waiting after re-poll\n"
msgstr[1] "%d messages waiting after re-poll\n"

#: imap.c:793
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "mailbox selection failed\n"

#: imap.c:797
#, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
msgstr[0] "%d message waiting after first poll\n"
msgstr[1] "%d messages waiting after first poll\n"

#: imap.c:811
msgid "expunge failed\n"
msgstr "expunge failed\n"

#: imap.c:815
#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr[0] "%d message waiting after expunge\n"
msgstr[1] "%d messages waiting after expunge\n"

#: imap.c:857
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "search for unseen messages failed\n"

#: imap.c:885
#, c-format
msgid "%lu is unseen\n"
msgstr "%lu is unseen\n"

#: imap.c:897 pop3.c:876
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u is first unseen\n"

#: imap.c:988
msgid ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"

#: interface.c:256
msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
msgstr "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."

#: interface.c:396
#, c-format
msgid "Unable to parse interface name from %s"
msgstr "Unable to parse interface name from %s"

#: interface.c:418
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"

#: interface.c:424
msgid "get_ifinfo: malloc failed"
msgstr "get_ifinfo: malloc failed"

#: interface.c:430
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"

#: interface.c:448
#, c-format
msgid "Routing message version %d not understood."
msgstr "Routing message version %d not understood."

#: interface.c:480
#, c-format
msgid "No interface found with name %s"
msgstr "No interface found with name %s"

#: interface.c:538
#, c-format
msgid "No IP address found for %s"
msgstr "No IP address found for %s"

#: interface.c:589
msgid "missing IP interface address\n"
msgstr "missing IP interface address\n"

#: interface.c:605
msgid "invalid IP interface address\n"
msgstr "invalid IP interface address\n"

#: interface.c:611
msgid "invalid IP interface mask\n"
msgstr "invalid IP interface mask\n"

#: interface.c:650
#, c-format
msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
msgstr "activity on %s -noted- as %d\n"

#: interface.c:665
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
msgstr "skipping poll of %s, %s down\n"

#: interface.c:684
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
msgstr "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"

#: interface.c:696
#, c-format
msgid "activity on %s checked as %d\n"
msgstr "activity on %s checked as %d\n"

#: interface.c:722
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
msgstr "skipping poll of %s, %s inactive\n"

#: interface.c:729
#, c-format
msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
msgstr "activity on %s was %d, is %d\n"

#: kerberos.c:74
msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
msgstr "could not decode initial BASE64 challenge\n"

#: kerberos.c:139
#, c-format
msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
msgstr "principal %s in ticket does not match -u %s\n"

#: kerberos.c:147
#, c-format
msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
msgstr "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"

#: kerberos.c:213
msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
msgstr "could not decode BASE64 ready response\n"

#: kerberos.c:220
msgid "challenge mismatch\n"
msgstr "challenge mismatch\n"

#: lock.c:86
#, c-format
msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"

#: lock.c:97
msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
msgstr "fetchmail: removing stale lockfile\n"

#: lock.c:121
#, c-format
msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
msgstr "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"

#: lock.c:168
msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
msgstr "fetchmail: lock creation failed.\n"

#: netrc.c:219
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
msgstr "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"

#: netrc.c:257
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"

#: odmr.c:66
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
msgstr "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"

#: odmr.c:104
msgid "Turnaround now...\n"
msgstr "Turnaround now...\n"

#: odmr.c:109
msgid "ATRN request refused.\n"
msgstr "ATRN request refused.\n"

#: odmr.c:113
msgid "Unable to process ATRN request now\n"
msgstr "Unable to process ATRN request now\n"

#: odmr.c:118
msgid "You have no mail.\n"
msgstr "You have no mail.\n"

#: odmr.c:122
msgid "Command not implemented\n"
msgstr "Command not implemented\n"

#: odmr.c:126
msgid "Authentication required.\n"
msgstr "Authentication required.\n"

#: odmr.c:130
#, c-format
msgid "Unknown ODMR error %d\n"
msgstr "Unknown ODMR error %d\n"

#: odmr.c:189
msgid "receiving message data\n"
msgstr "receiving message data\n"

#: odmr.c:242
msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
msgstr "Option --keep is not supported with ODMR\n"

#: odmr.c:246
msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
msgstr "Option --flush is not supported with ODMR\n"

#: odmr.c:250
msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
msgstr "Option --folder is not supported with ODMR\n"

#: odmr.c:254
msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
msgstr "Option --check is not supported with ODMR\n"

#: opie.c:42
msgid "server recv fatal\n"
msgstr "server recv fatal\n"

#: opie.c:56
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr "Could not decode OTP challenge\n"

#: opie.c:64 pop3.c:597
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Secret pass phrase: "

#: options.c:166 options.c:210
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr "String '%s' is not a valid number string.\n"

#: options.c:175
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr "Value of string '%s' is %s than %d.\n"

#: options.c:176
msgid "smaller"
msgstr "smaller"

#: options.c:176
msgid "larger"
msgstr "larger"

#: options.c:337
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n"

#: options.c:384
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr "Invalid authentication `%s' specified.\n"

#: options.c:585
msgid "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n"

#: options.c:586
msgid "  Options are as follows:\n"
msgstr "  Options are as follows:\n"

#: options.c:587
msgid "  -?, --help        display this option help\n"
msgstr "  -?, --help        display this option help\n"

#: options.c:588
msgid "  -V, --version     display version info\n"
msgstr "  -V, --version     display version info\n"

#: options.c:590
msgid "  -c, --check       check for messages without fetching\n"
msgstr "  -c, --check       check for messages without fetching\n"

#: options.c:591
msgid "  -s, --silent      work silently\n"
msgstr "  -s, --silent      work silently\n"

#: options.c:592
msgid "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n"

#: options.c:593
msgid "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n"

#: options.c:594
msgid "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n"
msgstr "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n"

#: options.c:595
msgid "  -q, --quit        kill daemon process\n"
msgstr "  -q, --quit        kill daemon process\n"

#: options.c:596
msgid "  -L, --logfile     specify logfile name\n"
msgstr "  -L, --logfile     specify logfile name\n"

#: options.c:597
msgid ""
"      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"
msgstr ""
"      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"

#: options.c:598
msgid "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n"

#: options.c:599
msgid "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"

#: options.c:600
msgid "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n"
msgstr "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n"

#: options.c:601
msgid "      --pidfile     specify alternate PID (lock) file\n"
msgstr "      --pidfile     specify alternate PID (lock) file\n"

#: options.c:602
msgid "      --postmaster  specify recipient of last resort\n"
msgstr "      --postmaster  specify recipient of last resort\n"

#: options.c:603
msgid "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n"

#: options.c:605
msgid "  -I, --interface   interface required specification\n"
msgstr "  -I, --interface   interface required specification\n"

#: options.c:606
msgid "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n"
msgstr "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n"

#: options.c:609
msgid "      --ssl         enable ssl encrypted session\n"
msgstr "      --ssl         enable ssl encrypted session\n"

#: options.c:610
msgid "      --sslkey      ssl private key file\n"
msgstr "      --sslkey      ssl private key file\n"

#: options.c:611
msgid "      --sslcert     ssl client certificate\n"
msgstr "      --sslcert     ssl client certificate\n"

#: options.c:612
msgid "      --sslcertck   do strict server certificate check (recommended)\n"
msgstr "      --sslcertck   do strict server certificate check (recommended)\n"

#: options.c:613
msgid "      --sslcertpath path to ssl certificates\n"
msgstr "      --sslcertpath path to ssl certificates\n"

#: options.c:614
msgid ""
"      --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"
msgstr ""
"      --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"

#: options.c:615
msgid "      --sslproto    force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
msgstr "      --sslproto    force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"

#: options.c:617
msgid "      --plugin      specify external command to open connection\n"
msgstr "      --plugin      specify external command to open connection\n"

#: options.c:618
msgid "      --plugout     specify external command to open smtp connection\n"
msgstr "      --plugout     specify external command to open smtp connection\n"

#: options.c:620
msgid "  -p, --protocol    specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr "  -p, --protocol    specify retrieval protocol (see man page)\n"

#: options.c:621
msgid "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n"

#: options.c:622
msgid "      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr "      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"

#: options.c:623
msgid ""
"  -P, --service     TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
msgstr ""
"  -P, --service     TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"

#: options.c:624
msgid "      --auth        authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
msgstr "      --auth        authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"

#: options.c:625
msgid "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n"
msgstr "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n"

#: options.c:626
msgid "  -E, --envelope    envelope address header\n"
msgstr "  -E, --envelope    envelope address header\n"

#: options.c:627
msgid "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n"
msgstr "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n"

#: options.c:628
msgid "      --principal   mail service principal\n"
msgstr "      --principal   mail service principal\n"

#: options.c:629
msgid "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n"

#: options.c:631
msgid "  -u, --username    specify users's login on server\n"
msgstr "  -u, --username    specify users's login on server\n"

#: options.c:632
msgid "  -a, --[fetch]all  retrieve old and new messages\n"
msgstr "  -a, --[fetch]all  retrieve old and new messages\n"

#: options.c:633
msgid "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n"
msgstr "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n"

#: options.c:634
msgid "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n"
msgstr "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n"

#: options.c:635
msgid "  -F, --flush       delete old messages from server\n"
msgstr "  -F, --flush       delete old messages from server\n"

#: options.c:636
msgid "      --limitflush  delete oversized messages\n"
msgstr "      --limitflush  delete oversized messages\n"

#: options.c:637
msgid "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n"
msgstr "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n"

#: options.c:638
msgid "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n"
msgstr "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n"

#: options.c:639
msgid "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n"
msgstr "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n"

#: options.c:641
msgid "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n"
msgstr "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n"

#: options.c:642
msgid "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"

#: options.c:643
msgid "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"

#: options.c:644
msgid "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n"
msgstr "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n"

#: options.c:645
msgid "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n"
msgstr "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n"

#: options.c:646
msgid "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n"

#: options.c:647
msgid "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n"
msgstr "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n"

#: options.c:648
msgid "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"

#: options.c:649
msgid "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n"
msgstr "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n"

#: options.c:650
msgid "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"
msgstr "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"

#: options.c:651
msgid "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n"
msgstr "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n"

#: options.c:652
msgid "      --bsmtp       set output BSMTP file\n"
msgstr "      --bsmtp       set output BSMTP file\n"

#: options.c:653
msgid "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n"

#: options.c:654
msgid "  -r, --folder      specify remote folder name\n"
msgstr "  -r, --folder      specify remote folder name\n"

#: options.c:655
msgid "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"
msgstr "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"

#: pop3.c:350
msgid ""
"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
"of TOP.\n"
msgstr ""
"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
"of TOP.\n"

#: pop3.c:449
msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
msgstr "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"

#: pop3.c:450
msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
msgstr "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"

#: pop3.c:525
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"

#: pop3.c:633
msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
msgstr "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"

#: pop3.c:647
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Required APOP timestamp not found in greeting\n"

#: pop3.c:656
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Timestamp syntax error in greeting\n"

#: pop3.c:672
msgid "Invalid APOP timestamp.\n"
msgstr "Invalid APOP timestamp.\n"

#: pop3.c:696
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr "Undefined protocol request in POP3_auth\n"

#: pop3.c:717
msgid "lock busy!  Is another session active?\n"
msgstr "lock busy!  Is another session active?\n"

#: pop3.c:796
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"

#: pop3.c:819
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr "Server responded with UID for wrong message.\n"

#: pop3.c:846 pop3.c:1092
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"

#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u is unseen\n"

#: pop3.c:952
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"

#: pop3.c:1044
msgid "protocol error\n"
msgstr "protocol error\n"

#: pop3.c:1060
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr "protocol error while fetching UIDLs\n"

#: pop3.c:1430
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
msgstr "Option --folder is not supported with POP3\n"

#: rcfile_y.y:124
msgid "server option after user options"
msgstr "server option after user options"

#: rcfile_y.y:167
msgid "SDPS not enabled."
msgstr "SDPS not enabled."

#: rcfile_y.y:213
msgid ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"

#: rcfile_y.y:220
msgid ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"

#: rcfile_y.y:333
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "SSL is not enabled"

#: rcfile_y.y:382
msgid "end of input"
msgstr "end of input"

#: rcfile_y.y:419
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr "File %s must be a regular file.\n"

#: rcfile_y.y:429
#, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
msgstr "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"

#: rcfile_y.y:441
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr "File %s must be owned by you.\n"

#: report.c:77
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unknown system error"

#: report.c:104
#, c-format
msgid "%s (log message incomplete)"
msgstr "%s (log message incomplete)"

#: rfc822.c:76
#, c-format
msgid "About to rewrite %s"
msgstr "About to rewrite %s"

#: rfc822.c:212
#, c-format
msgid "Rewritten version is %s\n"
msgstr "Rewritten version is %s\n"

#: rpa.c:117
msgid "Success"
msgstr "Success"

#: rpa.c:118
msgid "Restricted user (something wrong with account)"
msgstr "Restricted user (something wrong with account)"

#: rpa.c:119
msgid "Invalid userid or passphrase"
msgstr "Invalid userid or passphrase"

#: rpa.c:120
msgid "Deity error"
msgstr "Deity error"

#: rpa.c:173
msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
msgstr "RPA token 2: Base64 decode error\n"

#: rpa.c:184
#, c-format
msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
msgstr "Service chose RPA version %d.%d\n"

#: rpa.c:190
#, c-format
msgid "Service challenge (l=%d):\n"
msgstr "Service challenge (l=%d):\n"

#: rpa.c:199
#, c-format
msgid "Service timestamp %s\n"
msgstr "Service timestamp %s\n"

#: rpa.c:204
msgid "RPA token 2 length error\n"
msgstr "RPA token 2 length error\n"

#: rpa.c:208
#, c-format
msgid "Realm list: %s\n"
msgstr "Realm list: %s\n"

#: rpa.c:212
msgid "RPA error in service@realm string\n"
msgstr "RPA error in service@realm string\n"

#: rpa.c:249
msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
msgstr "RPA token 4: Base64 decode error\n"

#: rpa.c:260
#, c-format
msgid "User authentication (l=%d):\n"
msgstr "User authentication (l=%d):\n"

#: rpa.c:274
#, c-format
msgid "RPA status: %02X\n"
msgstr "RPA status: %02X\n"

#: rpa.c:280
msgid "RPA token 4 length error\n"
msgstr "RPA token 4 length error\n"

#: rpa.c:287
#, c-format
msgid "RPA rejects you: %s\n"
msgstr "RPA rejects you: %s\n"

#: rpa.c:289
msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
msgstr "RPA rejects you, reason unknown\n"

#: rpa.c:297
#, c-format
msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
msgstr "RPA User Authentication length error: %d\n"

#: rpa.c:302
#, c-format
msgid "RPA Session key length error: %d\n"
msgstr "RPA Session key length error: %d\n"

#: rpa.c:308
msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
msgstr "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"

#: rpa.c:313
msgid "Session key established:\n"
msgstr "Session key established:\n"

#: rpa.c:344
msgid "RPA authorisation complete\n"
msgstr "RPA authorisation complete\n"

#: rpa.c:371
msgid "Get response\n"
msgstr "Get response\n"

#: rpa.c:401
#, c-format
msgid "Get response return %d [%s]\n"
msgstr "Get response return %d [%s]\n"

#: rpa.c:462
msgid "Hdr not 60\n"
msgstr "Hdr not 60\n"

#: rpa.c:483
msgid "Token length error\n"
msgstr "Token length error\n"

#: rpa.c:488
#, c-format
msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
msgstr "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"

#: rpa.c:494
msgid "Mechanism field incorrect\n"
msgstr "Mechanism field incorrect\n"

#: rpa.c:530
#, c-format
msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
msgstr "dec64 error at char %d: %x\n"

#: rpa.c:545
msgid "Inbound binary data:\n"
msgstr "Inbound binary data:\n"

#: rpa.c:581
msgid "Outbound data:\n"
msgstr "Outbound data:\n"

#: rpa.c:644
msgid "RPA String too long\n"
msgstr "RPA String too long\n"

#: rpa.c:649
msgid "Unicode:\n"
msgstr "Unicode:\n"

#: rpa.c:708
msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
msgstr "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"

#: rpa.c:709
msgid "    prevent you logging in, but means you\n"
msgstr "    prevent you logging in, but means you\n"

#: rpa.c:710
msgid "    cannot be sure you are talking to the\n"
msgstr "    cannot be sure you are talking to the\n"

#: rpa.c:711
msgid "    service that you think you are (replay\n"
msgstr "    service that you think you are (replay\n"

#: rpa.c:712
msgid "    attacks by a dishonest service are possible.)\n"
msgstr "    attacks by a dishonest service are possible.)\n"

#: rpa.c:723
msgid "User challenge:\n"
msgstr "User challenge:\n"

#: rpa.c:873
msgid "MD5 being applied to data block:\n"
msgstr "MD5 being applied to data block:\n"

#: rpa.c:886
msgid "MD5 result is: \n"
msgstr "MD5 result is: \n"

#: servport.c:53
#, c-format
msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
msgstr "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"

#: servport.c:80
#, c-format
msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
msgstr "Cannot resolve service %s to port number.\n"

#: servport.c:81
msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
msgstr "Please specify the service as decimal port number.\n"

#: sink.c:220
#, c-format
msgid "forwarding to %s\n"
msgstr "forwarding to %s\n"

#: sink.c:306
msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
msgstr "SMTP: (bounce-message body)\n"

#: sink.c:309
#, c-format
msgid "mail from %s bounced to %s\n"
msgstr "mail from %s bounced to %s\n"

#: sink.c:442
#, c-format
msgid "Saved error is still %d\n"
msgstr "Saved error is still %d\n"

#: sink.c:502 sink.c:587
#, c-format
msgid "%cMTP error: %s\n"
msgstr "%cMTP error: %s\n"

#: sink.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "BSMTP file open failed: %s\n"
msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n"

#: sink.c:758
#, fuzzy
msgid "BSMTP preamble write failed.\n"
msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n"

#: sink.c:972
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
msgstr "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"

#: sink.c:979
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
msgstr "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"

#: sink.c:1025
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
msgstr "no address matches; no postmaster set.\n"

#: sink.c:1037
#, c-format
msgid "can't even send to %s!\n"
msgstr "can't even send to %s!\n"

#: sink.c:1043
#, c-format
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
msgstr "no address matches; forwarding to %s.\n"

#: sink.c:1199
#, c-format
msgid "about to deliver with: %s\n"
msgstr "about to deliver with: %s\n"

#: sink.c:1223
msgid "MDA open failed\n"
msgstr "MDA open failed\n"

#: sink.c:1260
#, c-format
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
msgstr "%cMTP connect to %s failed\n"

#: sink.c:1284
#, c-format
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
msgstr "can't raise the listener; falling back to %s"

#: sink.c:1346
#, c-format
msgid "Error writing to MDA: %s\n"
msgstr "Error writing to MDA: %s\n"

#: sink.c:1349
#, c-format
msgid "MDA died of signal %d\n"
msgstr "MDA died of signal %d\n"

#: sink.c:1352
#, c-format
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
msgstr "MDA returned nonzero status %d\n"

#: sink.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
msgstr ""
"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"

#: sink.c:1377
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
msgstr "Message termination or close of BSMTP file failed\n"

#: sink.c:1399
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
msgstr "SMTP listener refused delivery\n"

#: sink.c:1429
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
msgstr "LMTP delivery error on EOM\n"

#: sink.c:1432
#, c-format
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
msgstr "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"

#: sink.c:1587
msgid ""
"-- \n"
"The Fetchmail Daemon"
msgstr ""
"-- \n"
"The Fetchmail Daemon"

#: smtp.c:79
msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
msgstr "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"

#: smtp.c:86 smtp.c:137
msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
msgstr "Server rejected the AUTH command.\n"

#: smtp.c:94 smtp.c:144 smtp.c:154 smtp.c:160
msgid "Bad base64 reply from server.\n"
msgstr "Bad base64 reply from server.\n"

#: smtp.c:98
#, c-format
msgid "Challenge decoded: %s\n"
msgstr "Challenge decoded: %s\n"

#: smtp.c:115
msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
msgstr "ESMTP PLAIN Authentication...\n"

#: smtp.c:130
msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
msgstr "ESMTP LOGIN Authentication...\n"

#: smtp.c:331 smtp.c:354
msgid "smtp listener protocol error\n"
msgstr "smtp listener protocol error\n"

#: socket.c:114 socket.c:140
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
msgstr "fetchmail: malloc failed\n"

#: socket.c:172
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
msgstr "fetchmail: socketpair failed\n"

#: socket.c:178
msgid "fetchmail: fork failed\n"
msgstr "fetchmail: fork failed\n"

#: socket.c:185
msgid "dup2 failed\n"
msgstr "dup2 failed\n"

#: socket.c:191
#, c-format
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
msgstr "running %s (host %s service %s)\n"

#: socket.c:194
#, c-format
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "execvp(%s) failed\n"

#: socket.c:282
#, c-format
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"

#: socket.c:285
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"

#: socket.c:296 socket.c:299
#, c-format
msgid "unknown (%s)"
msgstr "unknown (%s)"

#: socket.c:302
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s/%s..."
msgstr "Trying to connect to %s/%s..."

#: socket.c:310
#, c-format
msgid "cannot create socket: %s\n"
msgstr "cannot create socket: %s\n"

#: socket.c:326
msgid "connection failed.\n"
msgstr "connection failed.\n"

#: socket.c:328
#, c-format
msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"

#: socket.c:334
msgid "connected.\n"
msgstr "connected.\n"

#: socket.c:660
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Issuer Organisation: %s\n"

#: socket.c:662
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Warning: Issuer Organsation Name too long (possibly truncated).\n"

#: socket.c:664
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Unknown Organisation\n"

#: socket.c:666
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "Issuer CommonName: %s\n"

#: socket.c:668
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"

#: socket.c:670
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "Unknown Issuer CommonName\n"

#: socket.c:674
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr "Server CommonName: %s\n"

#: socket.c:678
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"

#: socket.c:724
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"

#: socket.c:730
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr "Server name not set, could not verify certificate!\n"

#: socket.c:735
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "Unknown Server CommonName\n"

#: socket.c:737
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "Server name not specified in certificate!\n"

#: socket.c:749
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() failed!\n"

#: socket.c:753
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Out of memory!\n"

#: socket.c:761
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "Digest text buffer too small!\n"

#: socket.c:767
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "%s key fingerprint: %s\n"

#: socket.c:771
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "%s fingerprints match.\n"

#: socket.c:773
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "%s fingerprints do not match!\n"

#: socket.c:782
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Server certificate verification error: %s\n"

#: socket.c:788
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "unknown issuer (first %d characters): %s\n"

#: socket.c:875
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "File descriptor out of range for SSL"

#: socket.c:891
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"

#: socket.c:964
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"

#: socket.c:1042
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Cygwin socket read retry\n"

#: socket.c:1045
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Cygwin socket read retry failed!\n"

#: transact.c:67
#, c-format
msgid "mapped address %s to local %s\n"
msgstr "mapped address %s to local %s\n"

#: transact.c:89
#, c-format
msgid "mapped %s to local %s\n"
msgstr "mapped %s to local %s\n"

#: transact.c:156
#, c-format
msgid "passed through %s matching %s\n"
msgstr "passed through %s matching %s\n"

#: transact.c:226
#, c-format
msgid ""
"analyzing Received line:\n"
"%s"
msgstr ""
"analyzing Received line:\n"
"%s"

#: transact.c:265
#, c-format
msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
msgstr "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"

#: transact.c:271
#, c-format
msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
msgstr "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"

#: transact.c:345
msgid "no Received address found\n"
msgstr "no Received address found\n"

#: transact.c:354
#, c-format
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "found Received address `%s'\n"

#: transact.c:551
msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
msgstr "message delimiter found while scanning headers\n"

#: transact.c:582
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
msgstr "incorrect header line found while scanning headers\n"

#: transact.c:584
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "line: %s"

#: transact.c:1130
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "no local matches, forwarding to %s\n"

#: transact.c:1145
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"

#: transact.c:1255
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "writing RFC822 msgblk.headers\n"

#: transact.c:1273
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr "no recipient addresses matched declared local names"

#: transact.c:1280
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "recipient address %s didn't match any local name"

#: transact.c:1289
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "message has embedded NULs"

#: transact.c:1297
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "SMTP listener rejected local recipient addresses: "

#: transact.c:1445
msgid "error writing message text\n"
msgstr "error writing message text\n"

#: uid.c:250
#, c-format
msgid "Old UID list from %s:"
msgstr "Old UID list from %s:"

#: uid.c:255 uid.c:266 uid.c:523 uid.c:573
msgid " <empty>"
msgstr " <empty>"

#: uid.c:262
msgid "Scratch list of UIDs:"
msgstr "Scratch list of UIDs:"

#: uid.c:517 uid.c:569
#, c-format
msgid "Merged UID list from %s:"
msgstr "Merged UID list from %s:"

#: uid.c:519
#, c-format
msgid "New UID list from %s:"
msgstr "New UID list from %s:"

#: uid.c:548
msgid "swapping UID lists\n"
msgstr "swapping UID lists\n"

#: uid.c:556
msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
msgstr "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"

#: uid.c:581
msgid "discarding new UID list\n"
msgstr "discarding new UID list\n"

#: uid.c:616
msgid "Deleting fetchids file.\n"
msgstr "Deleting fetchids file.\n"

#: uid.c:618
#, c-format
msgid "Error deleting %s: %s\n"
msgstr "Error deleting %s: %s\n"

#: uid.c:624
msgid "Writing fetchids file.\n"
msgstr "Writing fetchids file.\n"

#: uid.c:643
#, c-format
msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
msgstr "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"

#: uid.c:647
#, c-format
msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"

#: uid.c:651
#, c-format
msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
msgstr "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"

#: xmalloc.c:33
msgid "malloc failed\n"
msgstr "malloc failed\n"

#: xmalloc.c:47
msgid "realloc failed\n"
msgstr "realloc failed\n"

#, fuzzy
#~ msgid "negative size for body: message %s@%s:%d (%d octets)\n"
#~ msgstr "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"