# British English translation of webkit. # Copyright (C) 2009 webkit's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the webkit package. # Bruce Cowan , 2009. # Chris Leonard , 2012. # Chris Leonard , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webkit HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-10 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 10:12-0400\n" "Last-Translator: Chris Leonard \n" "Language-Team: Sugar Labs\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../ErrorsGtk.cpp:37 msgid "Load request cancelled" msgstr "Load request cancelled" #: ../ErrorsGtk.cpp:43 msgid "Not allowed to use restricted network port" msgstr "Not allowed to use restricted network port" #: ../ErrorsGtk.cpp:49 msgid "URL cannot be shown" msgstr "URL cannot be shown" #: ../ErrorsGtk.cpp:55 msgid "Frame load was interrupted" msgstr "Frame load was interrupted" #: ../ErrorsGtk.cpp:61 msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown" msgstr "Content with the specified MIME type cannot be shown" #: ../ErrorsGtk.cpp:67 msgid "File does not exist" msgstr "File does not exist" #: ../ErrorsGtk.cpp:73 msgid "Plugin will handle load" msgstr "Plugin will handle load" #: ../ErrorsGtk.cpp:85 msgid "User cancelled the download" msgstr "User cancelled the download" #: ../ErrorsGtk.cpp:105 msgid "Printer not found" msgstr "Printer not found" #: ../ErrorsGtk.cpp:112 msgid "Invalid page range" msgstr "Invalid page range" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61 msgid "Submit" msgstr "Submit" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:66 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:71 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:76 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "This is a searchable index. Enter search keywords: " #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:81 msgid "Choose File" msgstr "Choose File" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:86 msgid "Choose Files" msgstr "Choose Files" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:91 ../LocalizedStringsGtk.cpp:96 msgid "(None)" msgstr "(None)" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:101 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Open Link in New _Window" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:106 msgid "_Download Linked File" msgstr "_Download Linked File" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:111 msgid "Copy Link Loc_ation" msgstr "Copy Link Loc_ation" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:116 msgid "Open _Image in New Window" msgstr "Open _Image in New Window" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:121 msgid "Sa_ve Image As" msgstr "Sa_ve Image As" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:126 msgid "Cop_y Image" msgstr "Cop_y Image" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:131 msgid "Copy Image _Address" msgstr "Copy Image _Address" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:136 msgid "Open _Video in New Window" msgstr "Open _Video in New Window" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:141 msgid "Open _Audio in New Window" msgstr "Open _Audio in New Window" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146 #| msgid "_Download Linked File" msgid "Download _Video" msgstr "Download _Video" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151 #| msgid "_Download Linked File" msgid "Download _Audio" msgstr "Download _Audio" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156 msgid "Cop_y Video Link Location" msgstr "Cop_y Video Link Location" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161 msgid "Cop_y Audio Link Location" msgstr "Cop_y Audio Link Location" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166 msgid "_Toggle Media Controls" msgstr "_Toggle Media Controls" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171 #| msgid "_Toggle Media Controls" msgid "_Show Media Controls" msgstr "_Show Media Controls" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176 #| msgid "_Toggle Media Controls" msgid "_Hide Media Controls" msgstr "_Hide Media Controls" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181 msgid "Toggle Media _Loop Playback" msgstr "Toggle Media _Loop Playback" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186 msgid "Switch Video to _Fullscreen" msgstr "Switch Video to _Fullscreen" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:191 msgid "_Play" msgstr "_Play" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:196 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:201 msgid "_Mute" msgstr "_Mute" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:206 msgid "Open _Frame in New Window" msgstr "Open _Frame in New Window" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:229 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insert Unicode Control Character" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:234 msgid "Input _Methods" msgstr "Input _Methods" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:257 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274 msgid "No Guesses Found" msgstr "No Guesses Found" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279 msgid "_Ignore Spelling" msgstr "_Ignore Spelling" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284 msgid "_Learn Spelling" msgstr "_Learn Spelling" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289 msgid "_Search the Web" msgstr "_Search the Web" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294 msgid "_Look Up in Dictionary" msgstr "_Look Up in Dictionary" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304 msgid "Ignore _Grammar" msgstr "Ignore _Grammar" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309 msgid "Spelling and _Grammar" msgstr "Spelling and _Grammar" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314 msgid "_Show Spelling and Grammar" msgstr "_Show Spelling and Grammar" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314 msgid "_Hide Spelling and Grammar" msgstr "_Hide Spelling and Grammar" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:319 msgid "_Check Document Now" msgstr "_Check Document Now" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:324 msgid "Check Spelling While _Typing" msgstr "Check Spelling While _Typing" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:329 msgid "Check _Grammar With Spelling" msgstr "Check _Grammar With Spelling" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:334 msgid "_Font" msgstr "_Font" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357 msgid "_Outline" msgstr "_Outline" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362 msgid "Inspect _Element" msgstr "Inspect _Element" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM _Left-to-right mark" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM _Right-to-left mark" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE Left-to-right _embedding" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO Left-to-right _override" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Right-to-left o_verride" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF _Pop directional formatting" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _Zero width space" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Zero width _joiner" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417 msgid "No recent searches" msgstr "No recent searches" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422 msgid "Recent searches" msgstr "Recent searches" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427 msgid "_Clear recent searches" msgstr "_Clear recent searches" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432 msgid "definition" msgstr "definition" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437 msgid "description list" msgstr "description list" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442 msgid "term" msgstr "term" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447 msgid "description" msgstr "description" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452 msgid "footer" msgstr "footer" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457 msgid "cancel" msgstr "cancel" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:462 msgid "press" msgstr "press" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:467 msgid "select" msgstr "select" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:472 msgid "activate" msgstr "activate" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:477 msgid "uncheck" msgstr "untick" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:482 msgid "check" msgstr "tick" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:487 msgid "jump" msgstr "jump" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:507 msgid "Missing Plug-in" msgstr "Missing Plug-in" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:513 msgid "Plug-in Failure" msgstr "Plug-in Failure" #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number. #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:537 msgid " files" msgstr " files" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:542 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:547 #, c-format msgctxt "Title string for images" msgid "%s (%dx%d pixels)" msgstr "%s (%dx%d pixels)" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:559 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:564 msgid "Live Broadcast" msgstr "Live Broadcast" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570 msgid "audio playback" msgstr "audio playback" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572 msgid "video playback" msgstr "video playback" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574 msgid "mute" msgstr "mute" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576 msgid "unmute" msgstr "unmute" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578 msgid "play" msgstr "play" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580 msgid "pause" msgstr "pause" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582 msgid "movie time" msgstr "movie time" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584 msgid "timeline slider thumb" msgstr "timeline slider thumb" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586 msgid "back 30 seconds" msgstr "back 30 seconds" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588 msgid "return to realtime" msgstr "return to realtime" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590 msgid "elapsed time" msgstr "elapsed time" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592 msgid "remaining time" msgstr "remaining time" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594 msgid "status" msgstr "status" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596 msgid "enter fullscreen" msgstr "enter fullscreen" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598 msgid "exit fullscreen" msgstr "exit fullscreen" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600 msgid "fast forward" msgstr "fast forward" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602 msgid "fast reverse" msgstr "fast reverse" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604 msgid "show closed captions" msgstr "show closed captions" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606 msgid "hide closed captions" msgstr "hide closed captions" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:608 msgid "media controls" msgstr "media controls" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617 msgid "audio element playback controls and status display" msgstr "audio element playback controls and status display" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619 msgid "video element playback controls and status display" msgstr "video element playback controls and status display" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621 msgid "mute audio tracks" msgstr "mute audio tracks" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623 msgid "unmute audio tracks" msgstr "unmute audio tracks" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625 msgid "begin playback" msgstr "begin playback" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627 msgid "pause playback" msgstr "pause playback" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629 msgid "movie time scrubber" msgstr "movie time scrubber" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631 msgid "movie time scrubber thumb" msgstr "movie time scrubber thumb" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633 msgid "seek movie back 30 seconds" msgstr "seek movie back 30 seconds" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635 msgid "return streaming movie to real time" msgstr "return streaming movie to real time" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637 msgid "current movie time in seconds" msgstr "current movie time in seconds" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639 msgid "number of seconds of movie remaining" msgstr "number of seconds of movie remaining" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641 msgid "current movie status" msgstr "current movie status" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643 msgid "seek quickly back" msgstr "seek quickly back" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645 msgid "seek quickly forward" msgstr "seek quickly forward" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647 msgid "Play movie in fullscreen mode" msgstr "Play movie in fullscreen mode" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649 msgid "Exit fullscreen mode" msgstr "Exit fullscreen mode" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651 msgid "start displaying closed captions" msgstr "start displaying closed captions" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:653 msgid "stop displaying closed captions" msgstr "stop displaying closed captions" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:662 msgid "indefinite time" msgstr "indefinite time" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:692 msgid "value missing" msgstr "value missing" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:728 msgid "type mismatch" msgstr "type mismatch" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:751 msgid "pattern mismatch" msgstr "pattern mismatch" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:756 msgid "too long" msgstr "too long" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:761 msgid "range underflow" msgstr "range underflow" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:766 msgid "range overflow" msgstr "range overflow" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:771 msgid "step mismatch" msgstr "step mismatch" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:776 msgid "Unacceptable TLS certificate" msgstr "Unacceptable TLS certificate" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:793 #| msgid "stop displaying closed captions" msgctxt "Closed Captions" msgid "Menu section heading for closed captions" msgstr "Menu section heading for closed captions" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:798 msgctxt "Menu section heading for subtitles" msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:803 msgctxt "" "Menu item label for the track that represents disabling closed captions" msgid "Off" msgstr "Off" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:808 msgctxt "Menu item label for the automatically chosen track" msgid "Auto" msgstr "Auto" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:813 msgctxt "Menu item label for a closed captions track that has no other name" msgid "No label" msgstr "No label" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:819 msgctxt "Snapshotted Plug-In" msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in" msgstr "Title of the label to show on a snapshotted plug-in" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:824 msgctxt "Click to restart" msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in" msgstr "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in" #: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:155 #, c-format msgid "The site %s:%i requests a username and password" msgstr "The site %s:%i requests a username and password" #: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:159 msgid "_Remember password" msgstr "_Remember password" #: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:167 msgid "Server message:" msgstr "Server message:" #: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:177 msgid "Username:" msgstr "Username:" #: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:178 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328 msgid "Play" msgstr "Play" #: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410 msgid "Play / Pause" msgstr "Play / Pause" #: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410 msgid "Play or pause the media" msgstr "Play or pause the media" #: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416 msgid "Time:" msgstr "Time:" #: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Exit Fullscreen" #: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442 msgid "Exit from fullscreen mode" msgstr "Exit from fullscreen mode" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276 msgid "Network Request" msgstr "Network Request" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277 msgid "The network request for the URI that should be downloaded" msgstr "The network request for the URI that should be downloaded" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291 msgid "Network Response" msgstr "Network Response" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292 msgid "The network response for the URI that should be downloaded" msgstr "The network response for the URI that should be downloaded" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306 msgid "Destination URI" msgstr "Destination URI" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307 msgid "The destination URI where to save the file" msgstr "The destination URI where to save the file" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150 msgid "Suggested Filename" msgstr "Suggested Filename" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322 msgid "The filename suggested as default when saving" msgstr "The filename suggested as default when saving" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176 msgid "Determines the current progress of the download" msgstr "Determines the current progress of the download" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354 msgid "Determines the current status of the download" msgstr "Determines the current status of the download" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369 msgid "Current Size" msgstr "Current Size" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370 msgid "The length of the data already downloaded" msgstr "The length of the data already downloaded" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384 msgid "Total Size" msgstr "Total Size" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385 msgid "The total size of the file" msgstr "The total size of the file" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operation was cancelled" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148 msgid "Path" msgstr "Path" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149 msgid "The absolute path of the icon database folder" msgstr "The absolute path of the icon database folder" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128 msgid "MIME types filter" msgstr "MIME types filter" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129 msgid "The filter currently associated with the request" msgstr "The filter currently associated with the request" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142 msgid "MIME types" msgstr "MIME types" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143 msgid "The list of MIME types associated with the request" msgstr "The list of MIME types associated with the request" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157 msgid "Select multiple files" msgstr "Select multiple files" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158 msgid "Whether the file chooser should allow selecting multiple files" msgstr "Whether the file chooser should allow selecting multiple files" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171 msgid "Selected files" msgstr "Selected files" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172 msgid "The list of selected files associated with the request" msgstr "The list of selected files associated with the request" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:174 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152 msgid "Context" msgstr "Context" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175 msgid "Flags indicating the kind of target that received the event." msgstr "Flags indicating the kind of target that received the event." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:189 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166 msgid "Link URI" msgstr "Link URI" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190 msgid "The URI to which the target that received the event points, if any." msgstr "The URI to which the target that received the event points, if any." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:203 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205 msgid "Image URI" msgstr "Image URI" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204 msgid "" "The URI of the image that is part of the target that received the event, if " "any." msgstr "" "The URI of the image that is part of the target that received the event, if " "any." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:217 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218 msgid "Media URI" msgstr "Media URI" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218 msgid "" "The URI of the media that is part of the target that received the event, if " "any." msgstr "" "The URI of the media that is part of the target that received the event, if " "any." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239 msgid "Inner node" msgstr "Inner node" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240 msgid "The inner DOM node associated with the hit test result." msgstr "The inner DOM node associated with the hit test result." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:253 msgid "X coordinate" msgstr "X coordinate" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254 msgid "The x coordinate of the event relative to the view's window." msgstr "The x coordinate of the event relative to the view's window." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:267 msgid "Y coordinate" msgstr "Y coordinate" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268 msgid "The y coordinate of the event relative to the view's window." msgstr "The y coordinate of the event relative to the view's window." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3236 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:704 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96 msgid "The URI to which the request will be made." msgstr "The URI to which the request will be made." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157 msgid "Message" msgstr "Message" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149 msgid "The SoupMessage that backs the request." msgstr "The SoupMessage that backs the request." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144 msgid "The URI to which the response will be made." msgstr "The URI to which the response will be made." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158 msgid "The SoupMessage that backs the response." msgstr "The SoupMessage that backs the response." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171 msgid "Suggested filename" msgstr "Suggested filename" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172 msgid "The suggested filename for the response." msgstr "The suggested filename for the response." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151 msgid "The protocol of the security origin" msgstr "The protocol of the security origin" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165 msgid "The host of the security origin" msgstr "The host of the security origin" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179 msgid "The port of the security origin" msgstr "The port of the security origin" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192 msgid "Web Database Usage" msgstr "Web Database Usage" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193 msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin" msgstr "The cumulative size of all web databases in the security origin" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205 msgid "Web Database Quota" msgstr "Web Database Quota" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206 msgid "The web database quota of the security origin in bytes" msgstr "The web database quota of the security origin in bytes" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139 msgid "Device Width" msgstr "Device Width" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:140 msgid "The width of the screen." msgstr "The width of the screen." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161 msgid "Device Height" msgstr "Device Height" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:162 msgid "The height of the screen." msgstr "The height of the screen." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185 msgid "Available Width" msgstr "Available Width" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:186 msgid "The width of the visible area." msgstr "The width of the visible area." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209 msgid "Available Height" msgstr "Available Height" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:210 msgid "The height of the visible area." msgstr "The height of the visible area." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231 msgid "Desktop Width" msgstr "Desktop Width" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:232 msgid "" "The width of viewport that works well for most web pages designed for " "desktop." msgstr "" "The width of viewport that works well for most web pages designed for " "desktop." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254 msgid "Device DPI" msgstr "Device DPI" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:255 msgid "The number of dots per inch of the screen." msgstr "The number of dots per inch of the screen." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273 msgid "Width" msgstr "Width" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:274 msgid "The width of the viewport." msgstr "The width of the viewport." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292 msgid "Height" msgstr "Height" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:293 msgid "The height of the viewport." msgstr "The height of the viewport." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311 msgid "Initial Scale Factor" msgstr "Initial Scale Factor" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:312 msgid "The initial scale of the viewport." msgstr "The initial scale of the viewport." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330 msgid "Minimum Scale Factor" msgstr "Minimum Scale Factor" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:331 msgid "The minimum scale of the viewport." msgstr "The minimum scale of the viewport." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349 msgid "Maximum Scale Factor" msgstr "Maximum Scale Factor" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:350 msgid "The maximum scale of the viewport." msgstr "The maximum scale of the viewport." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368 msgid "Device Pixel Ratio" msgstr "Device Pixel Ratio" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369 msgid "The device pixel ratio of the viewport." msgstr "The device pixel ratio of the viewport." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388 msgid "User Scalable" msgstr "User Scalable" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:389 msgid "Determines whether or not the user can zoom in and out." msgstr "Determines whether or not the user can zoom in and out." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407 msgid "Valid" msgstr "Valid" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:408 msgid "Determines whether or not the attributes are valid, and can be used." msgstr "Determines whether or not the attributes are valid, and can be used." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176 msgid "Security Origin" msgstr "Security Origin" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177 msgid "The security origin of the database" msgstr "The security origin of the database" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191 msgid "The name of the Web Database database" msgstr "The name of the Web Database database" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204 msgid "Display Name" msgstr "Display Name" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205 msgid "The display name of the Web Storage database" msgstr "The display name of the Web Storage database" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218 msgid "Expected Size" msgstr "Expected Size" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219 msgid "The expected size of the Web Database database" msgstr "The expected size of the Web Database database" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232 msgid "The current size of the Web Database database" msgstr "The current size of the Web Database database" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245 msgid "The absolute filename of the Web Storage database" msgstr "The absolute filename of the Web Storage database" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:454 msgid "The name of the frame" msgstr "The name of the frame" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3222 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:660 msgid "Title" msgstr "Title" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461 msgid "The document title of the frame" msgstr "The document title of the frame" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame" msgstr "The current URI of the contents displayed by the frame" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:500 msgid "" "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." msgstr "" "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertical Scrollbar Policy" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:518 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." msgstr "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145 msgid "The title of the history item" msgstr "The title of the history item" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160 msgid "Alternate Title" msgstr "Alternate Title" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161 msgid "The alternate title of the history item" msgstr "The alternate title of the history item" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177 msgid "The URI of the history item" msgstr "The URI of the history item" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163 msgid "Original URI" msgstr "Original URI" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193 msgid "The original URI of the history item" msgstr "The original URI of the history item" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208 msgid "Last visited Time" msgstr "Last visited Time" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209 msgid "The time at which the history item was last visited" msgstr "The time at which the history item was last visited" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154 msgid "Web View" msgstr "Web View" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself" msgstr "The Web View that renders the Web Inspector itself" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122 msgid "Inspected URI" msgstr "Inspected URI" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123 msgid "The URI that is currently being inspected" msgstr "The URI that is currently being inspected" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304 msgid "Enable JavaScript profiling" msgstr "Enable JavaScript profiling" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305 msgid "Profile the executed JavaScript." msgstr "Profile the executed JavaScript." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320 msgid "Enable Timeline profiling" msgstr "Enable Timeline profiling" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321 msgid "Profile the WebCore instrumentation." msgstr "Profile the WebCore instrumentation." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148 msgid "Reason" msgstr "Reason" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149 msgid "The reason why this navigation is occurring" msgstr "The reason why this navigation is occurring" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation" msgstr "The URI that was requested as the target for the navigation" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178 msgid "Button" msgstr "Button" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179 msgid "The button used to click" msgstr "The button used to click" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194 msgid "Modifier state" msgstr "Modifier state" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys" msgstr "A bitmask representing the state of the modifier keys" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210 msgid "Target frame" msgstr "Target frame" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211 msgid "The target frame for the navigation" msgstr "The target frame for the navigation" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:113 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114 msgid "Whether the plugin is enabled" msgstr "Whether the plugin is enabled" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210 msgid "The URI of the resource" msgstr "The URI of the resource" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225 msgid "The MIME type of the resource" msgstr "The MIME type of the resource" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239 #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3371 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240 msgid "The text encoding name of the resource" msgstr "The text encoding name of the resource" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255 msgid "Frame Name" msgstr "Frame Name" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256 msgid "The frame name of the resource" msgstr "The frame name of the resource" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150 msgid "Default Encoding" msgstr "Default Encoding" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151 msgid "The default encoding used to display text." msgstr "The default encoding used to display text." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159 msgid "Cursive Font Family" msgstr "Cursive Font Family" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160 msgid "The default Cursive font family used to display text." msgstr "The default Cursive font family used to display text." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168 msgid "Default Font Family" msgstr "Default Font Family" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169 msgid "The default font family used to display text." msgstr "The default font family used to display text." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177 msgid "Fantasy Font Family" msgstr "Fantasy Font Family" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178 msgid "The default Fantasy font family used to display text." msgstr "The default Fantasy font family used to display text." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186 msgid "Monospace Font Family" msgstr "Monospace Font Family" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187 msgid "The default font family used to display monospace text." msgstr "The default font family used to display monospace text." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195 msgid "Sans Serif Font Family" msgstr "Sans Serif Font Family" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196 msgid "The default Sans Serif font family used to display text." msgstr "The default Sans Serif font family used to display text." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204 msgid "Serif Font Family" msgstr "Serif Font Family" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205 msgid "The default Serif font family used to display text." msgstr "The default Serif font family used to display text." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213 msgid "Default Font Size" msgstr "Default Font Size" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742 msgid "The default font size used to display text." msgstr "The default font size used to display text." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222 msgid "Default Monospace Font Size" msgstr "Default Monospace Font Size" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:756 msgid "The default font size used to display monospace text." msgstr "The default font size used to display monospace text." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231 msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimum Font Size" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:771 msgid "The minimum font size used to display text." msgstr "The minimum font size used to display text." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240 msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimum Logical Font Size" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241 msgid "The minimum logical font size used to display text." msgstr "The minimum logical font size used to display text." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260 msgid "Enforce 96 DPI" msgstr "Enforce 96 DPI" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI" msgstr "Enforce a resolution of 96 DPI" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269 msgid "Auto Load Images" msgstr "Auto Load Images" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:483 msgid "Load images automatically." msgstr "Load images automatically." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278 msgid "Auto Shrink Images" msgstr "Auto Shrink Images" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279 msgid "Automatically shrink standalone images to fit." msgstr "Automatically shrink standalone images to fit." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287 msgid "Respect Image Orientation" msgstr "Respect Image Orientation" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288 msgid "Whether WebKit should respect image orientation." msgstr "Whether WebKit should respect image orientation." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:895 msgid "Print Backgrounds" msgstr "Print Backgrounds" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297 msgid "Whether background images should be printed." msgstr "Whether background images should be printed." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305 msgid "Enable Scripts" msgstr "Enable Scripts" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306 msgid "Enable embedded scripting languages." msgstr "Enable embedded scripting languages." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314 msgid "Enable Plugins" msgstr "Enable Plugins" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:593 msgid "Enable embedded plugin objects." msgstr "Enable embedded plugin objects." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323 msgid "Resizable Text Areas" msgstr "Resizable Text Areas" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324 msgid "Whether text areas are resizable." msgstr "Whether text areas are resizable." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331 msgid "User Stylesheet URI" msgstr "User Stylesheet URI" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page." msgstr "The URI of a stylesheet that is applied to every page." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347 msgid "Zoom Stepping Value" msgstr "Zoom Stepping Value" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." msgstr "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366 msgid "Enable Developer Extras" msgstr "Enable Developer Extras" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367 msgid "Enables special extensions that help developers" msgstr "Enables special extensions that help developers" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387 msgid "Enable Private Browsing" msgstr "Enable Private Browsing" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388 msgid "Enables private browsing mode" msgstr "Enables private browsing mode" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403 msgid "Enable Spell Checking" msgstr "Enable Spell Checking" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404 msgid "Enables spell checking while typing" msgstr "Enables spell checking while typing" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427 msgid "Languages to use for spell checking" msgstr "Languages to use for spell checking" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking" msgstr "Comma separated list of languages to use for spell checking" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866 msgid "Enable Caret Browsing" msgstr "Enable Caret Browsing" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" msgstr "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458 msgid "Enable HTML5 Database" msgstr "Enable HTML5 Database" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459 msgid "Whether to enable HTML5 database support" msgstr "Whether to enable HTML5 database support" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474 msgid "Enable HTML5 Local Storage" msgstr "Enable HTML5 Local Storage" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support" msgstr "Whether to enable HTML5 Local Storage support" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490 msgid "Local Storage Database Path" msgstr "Local Storage Database Path" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491 msgid "The path to where HTML5 Local Storage databases are stored." msgstr "The path to where HTML5 Local Storage databases are stored." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505 msgid "Enable XSS Auditor" msgstr "Enable XSS Auditor" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506 msgid "Whether to enable the XSS auditor" msgstr "Whether to enable the XSS auditor" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524 msgid "Enable Spatial Navigation" msgstr "Enable Spatial Navigation" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525 msgid "Whether to enable Spatial Navigation" msgstr "Whether to enable Spatial Navigation" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543 msgid "Enable Frame Flattening" msgstr "Enable Frame Flattening" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544 msgid "Whether to enable Frame Flattening" msgstr "Whether to enable Frame Flattening" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk" msgstr "The User-Agent string used by WebKitGtk" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619 msgid "JavaScript can open windows automatically" msgstr "JavaScript can open windows automatically" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically" msgstr "Whether JavaScript can open windows automatically" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592 msgid "JavaScript can access Clipboard" msgstr "JavaScript can access Clipboard" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:979 msgid "Whether JavaScript can access Clipboard" msgstr "Whether JavaScript can access Clipboard" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:514 msgid "Enable offline web application cache" msgstr "Enable offline web application cache" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610 msgid "Whether to enable offline web application cache" msgstr "Whether to enable offline web application cache" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635 msgid "Editing behavior" msgstr "Editing behaviour" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636 msgid "The behavior mode to use in editing mode" msgstr "The behaviour mode to use in editing mode" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652 msgid "Enable universal access from file URIs" msgstr "Enable universal access from file URIs" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653 msgid "Whether to allow universal access from file URIs" msgstr "Whether to allow universal access from file URIs" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668 msgid "Enable DOM paste" msgstr "Enable DOM paste" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669 msgid "Whether to enable DOM paste" msgstr "Whether to enable DOM paste" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687 msgid "Tab key cycles through elements" msgstr "Tab key cycles through elements" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page." msgstr "Whether the tab key cycles through elements on the page." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710 msgid "Enable Default Context Menu" msgstr "Enable Default Context Menu" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711 msgid "" "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context " "menu" msgstr "" "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context " "menu" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1043 msgid "Enable Site Specific Quirks" msgstr "Enable Site Specific Quirks" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1044 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds" msgstr "Enables the site-specific compatibility workarounds" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1064 msgid "Enable page cache" msgstr "Enable page cache" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1065 msgid "Whether the page cache should be used" msgstr "Whether the page cache should be used" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775 msgid "Auto Resize Window" msgstr "Auto Resize Window" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" msgstr "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808 msgid "Enable Java Applet" msgstr "Enable Java Applet" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809 msgid "Whether Java Applet support through should be enabled" msgstr "Whether Java Applet support through should be enabled" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823 msgid "Enable Hyperlink Auditing" msgstr "Enable Hyperlink Auditing" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824 msgid "Whether should be able to send pings" msgstr "Whether should be able to send pings" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:882 msgid "Enable Fullscreen" msgstr "Enable Fullscreen" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833 msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled." msgstr "Whether the Mozilla style API should be enabled." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:929 msgid "Enable WebGL" msgstr "Enable WebGL" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:930 msgid "Whether WebGL content should be rendered" msgstr "Whether WebGL content should be rendered" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865 msgid "Enable accelerated compositing" msgstr "Enable accelerated compositing" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866 msgid "Whether accelerated compositing should be enabled" msgstr "Whether accelerated compositing should be enabled" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:914 msgid "Enable WebAudio" msgstr "Enable WebAudio" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:915 msgid "Whether WebAudio content should be handled" msgstr "Whether WebAudio content should be handled" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901 msgid "WebKit prefetches domain names" msgstr "WebKit prefetches domain names" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902 msgid "Whether WebKit prefetches domain names" msgstr "Whether WebKit prefetches domain names" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920 msgid "Enable Media Stream" msgstr "Enable Media Stream" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921 msgid "Whether Media Stream should be enabled" msgstr "Whether Media Stream should be enabled" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1097 msgid "Enable smooth scrolling" msgstr "Enable smooth scrolling" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1098 msgid "Whether to enable smooth scrolling" msgstr "Whether to enable smooth scrolling" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:995 msgid "Media playback requires user gesture" msgstr "Media playback requires user gesture" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:996 msgid "Whether media playback requires user gesture" msgstr "Whether media playback requires user gesture" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1010 msgid "Media playback allows inline" msgstr "Media playback allows inline" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1011 msgid "Whether media playback allows inline" msgstr "Whether media playback allows inline" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007 msgid "Enable display of insecure content" msgstr "Enable display of insecure content" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008 msgid "Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages." msgstr "Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023 msgid "Enable running of insecure content" msgstr "Enable running of insecure content" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024 msgid "Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages." msgstr "Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages." #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1306 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:469 msgid "Select Files" msgstr "Select Files" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1306 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:469 msgid "Select File" msgstr "Select File" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3223 msgid "Returns the @web_view's document title" msgstr "Returns the @web_view's document title" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3237 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" msgstr "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3250 msgid "Copy target list" msgstr "Copy target list" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3251 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying" msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard copying" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3264 msgid "Paste target list" msgstr "Paste target list" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3265 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3271 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3272 msgid "An associated WebKitWebSettings instance" msgstr "An associated WebKitWebSettings instance" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3285 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:157 msgid "Web Inspector" msgstr "Web Inspector" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3286 msgid "The associated WebKitWebInspector instance" msgstr "The associated WebKitWebInspector instance" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3299 msgid "Viewport Attributes" msgstr "Viewport Attributes" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3300 msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance" msgstr "The associated WebKitViewportAttributes instance" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3320 msgid "Editable" msgstr "Editable" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3321 msgid "Whether content can be modified by the user" msgstr "Whether content can be modified by the user" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3328 msgid "Whether content has a transparent background" msgstr "Whether content has a transparent background" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3341 msgid "Zoom level" msgstr "Zoom level" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3342 msgid "The level of zoom of the content" msgstr "The level of zoom of the content" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3357 msgid "Full content zoom" msgstr "Full content zoom" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3358 msgid "Whether the full content is scaled when zooming" msgstr "Whether the full content is scaled when zooming" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3372 msgid "The default encoding of the web view" msgstr "The default encoding of the web view" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3385 msgid "Custom Encoding" msgstr "Custom Encoding" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3386 msgid "The custom encoding of the web view" msgstr "The custom encoding of the web view" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3438 msgid "Icon URI" msgstr "Icon URI" #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3439 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." msgstr "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." #: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89 #, c-format msgid "" "Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s" msgstr "" "Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:144 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:145 msgid "The local URI to where the download will be saved" msgstr "The local URI to where the download will be saved" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:157 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122 msgid "Response" msgstr "Response" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:158 msgid "The response of the download" msgstr "The response of the download" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:175 msgid "Estimated Progress" msgstr "Estimated Progress" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:319 #, c-format msgid "Unknown favicon for page %s" msgstr "Unknown favicon for page %s" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:275 #, c-format msgid "Page %s does not have a favicon" msgstr "Page %s does not have a favicon" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:269 msgid "Favicons database not initialized yet" msgstr "Favicons database not initialised yet" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175 msgid "Search text" msgstr "Search text" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:176 msgid "Text to search for in the view" msgstr "Text to search for in the view" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Search Options" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:189 msgid "Search options to be used in the search operation" msgstr "Search options to be used in the search operation" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202 msgid "Maximum matches count" msgstr "Maximum matches count" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203 msgid "The maximum number of matches in a given text to report" msgstr "The maximum number of matches in a given text to report" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215 msgid "WebView" msgstr "WebView" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:216 msgid "The WebView associated with this find controller" msgstr "The WebView associated with this find controller" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153 msgid "Flags with the context of the WebKitHitTestResult" msgstr "Flags with the context of the WebKitHitTestResult" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167 msgid "The link URI" msgstr "The link URI" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179 msgid "Link Title" msgstr "Link Title" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180 msgid "The link title" msgstr "The link title" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192 msgid "Link Label" msgstr "Link Label" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193 msgid "The link label" msgstr "The link label" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206 msgid "The image URI" msgstr "The image URI" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219 msgid "The media URI" msgstr "The media URI" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105 msgid "Navigation type" msgstr "Navigation type" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106 msgid "The type of navigation triggering this decision" msgstr "The type of navigation triggering this decision" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123 msgid "Mouse button" msgstr "Mouse button" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124 msgid "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event" msgstr "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140 msgid "Mouse event modifiers" msgstr "Mouse event modifiers" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141 msgid "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event" msgstr "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154 msgid "Navigation URI request" msgstr "Navigation URI request" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155 msgid "The URI request that is associated with this navigation" msgstr "The URI request that is associated with this navigation" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170 msgid "Frame name" msgstr "Frame name" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171 msgid "The name of the new frame this navigation action targets" msgstr "The name of the new frame this navigation action targets" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155 msgid "The web view that will be printed" msgstr "The web view that will be printed" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167 msgid "Print Settings" msgstr "Print Settings" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168 msgid "The initial print settings for the print operation" msgstr "The initial print settings for the print operation" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180 msgid "The initial page setup for the print operation" msgstr "The initial page setup for the print operation" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91 msgid "Response URI request" msgstr "Response URI request" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92 msgid "The URI request that is associated with this policy decision" msgstr "The URI request that is associated with this policy decision" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105 msgid "URI response" msgstr "URI response" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106 msgid "The URI response that is associated with this policy decision" msgstr "The URI response that is associated with this policy decision" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:467 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Enable JavaScript" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:468 msgid "Enable JavaScript." msgstr "Enable JavaScript." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:482 msgid "Auto load images" msgstr "Auto load images" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:496 msgid "Load icons ignoring image load setting" msgstr "Load icons ignoring image load setting" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:497 msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting." msgstr "Whether to load site icons ignoring image load setting." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:515 msgid "Whether to enable offline web application cache." msgstr "Whether to enable offline web application cache." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:531 msgid "Enable HTML5 local storage" msgstr "Enable HTML5 local storage" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:532 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support." msgstr "Whether to enable HTML5 Local Storage support." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:549 msgid "Enable HTML5 database" msgstr "Enable HTML5 database" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:550 msgid "Whether to enable HTML5 database support." msgstr "Whether to enable HTML5 database support." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:563 msgid "Enable XSS auditor" msgstr "Enable XSS auditor" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:564 msgid "Whether to enable the XSS auditor." msgstr "Whether to enable the XSS auditor." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:579 msgid "Enable frame flattening" msgstr "Enable frame flattening" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580 msgid "Whether to enable frame flattening." msgstr "Whether to enable frame flattening." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:592 msgid "Enable plugins" msgstr "Enable plugins" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:605 msgid "Enable Java" msgstr "Enable Java" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606 msgid "Whether Java support should be enabled." msgstr "Whether Java support should be enabled." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically." msgstr "Whether JavaScript can open windows automatically." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:635 msgid "Enable hyperlink auditing" msgstr "Enable hyperlink auditing" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:636 msgid "Whether should be able to send pings." msgstr "Whether should be able to send pings." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:648 msgid "Default font family" msgstr "Default font family" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:649 msgid "" "The font family to use as the default for content that does not specify a " "font." msgstr "" "The font family to use as the default for content that does not specify a " "font." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662 msgid "Monospace font family" msgstr "Monospace font family" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663 msgid "The font family used as the default for content using monospace font." msgstr "The font family used as the default for content using monospace font." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675 msgid "Serif font family" msgstr "Serif font family" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676 msgid "The font family used as the default for content using serif font." msgstr "The font family used as the default for content using serif font." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:688 msgid "Sans-serif font family" msgstr "Sans-serif font family" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689 msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font." msgstr "The font family used as the default for content using sans-serif font." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:701 msgid "Cursive font family" msgstr "Cursive font family" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702 msgid "The font family used as the default for content using cursive font." msgstr "The font family used as the default for content using cursive font." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:714 msgid "Fantasy font family" msgstr "Fantasy font family" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715 msgid "The font family used as the default for content using fantasy font." msgstr "The font family used as the default for content using fantasy font." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:727 msgid "Pictograph font family" msgstr "Pictograph font family" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728 msgid "The font family used as the default for content using pictograph font." msgstr "The font family used as the default for content using pictograph font." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741 msgid "Default font size" msgstr "Default font size" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755 msgid "Default monospace font size" msgstr "Default monospace font size" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:770 msgid "Minimum font size" msgstr "Minimum font size" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783 msgid "Default charset" msgstr "Default charset" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:784 msgid "" "The default text charset used when interpreting content with unspecified " "charset." msgstr "" "The default text charset used when interpreting content with unspecified " "charset." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797 msgid "Enable private browsing" msgstr "Enable private browsing" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798 msgid "Whether to enable private browsing" msgstr "Whether to enable private browsing" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810 msgid "Enable developer extras" msgstr "Enable developer extras" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811 msgid "Whether to enable developer extras" msgstr "Whether to enable developer extras" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:823 msgid "Enable resizable text areas" msgstr "Enable resizable text areas" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824 msgid "Whether to enable resizable text areas" msgstr "Whether to enable resizable text areas" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:839 msgid "Enable tabs to links" msgstr "Enable tabs to links" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:840 msgid "Whether to enable tabs to links" msgstr "Whether to enable tabs to links" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:853 msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Enable DNS prefetching" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:854 msgid "Whether to enable DNS prefetching" msgstr "Whether to enable DNS prefetching" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:883 msgid "Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API" msgstr "Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:896 msgid "Whether background images should be drawn during printing" msgstr "Whether background images should be drawn during printing" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:947 msgid "Allow modal dialogs" msgstr "Allow modal dialogues" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:948 msgid "Whether it is possible to create modal dialogs" msgstr "Whether it is possible to create modal dialogues" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:963 msgid "Zoom Text Only" msgstr "Zoom Text Only" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:964 msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size" msgstr "Whether zoom level of web view changes only the text size" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:978 msgid "JavaScript can access clipboard" msgstr "JavaScript can access clipboard" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1025 msgid "Draw compositing indicators" msgstr "Draw compositing indicators" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1026 msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters" msgstr "Whether to draw compositing borders and repaint counters" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1084 msgid "User agent string" msgstr "User agent string" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1085 msgid "The user agent string" msgstr "The user agent string" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1115 msgid "Enable accelerated 2D canvas" msgstr "Enable accelerated 2D canvas" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1116 msgid "Whether to enable accelerated 2D canvas" msgstr "Whether to enable accelerated 2D canvas" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1131 msgid "Write console messages on stdout" msgstr "Write console messages on stdout" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1132 msgid "Whether to write console messages on stdout" msgstr "Whether to write console messages on stdout" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100 msgid "The URI for which the response was made." msgstr "The URI for which the response was made." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111 msgid "Status Code" msgstr "Status Code" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112 msgid "The status code of the response as returned by the server." msgstr "The status code of the response as returned by the server." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124 msgid "Content Length" msgstr "Content Length" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125 msgid "The expected content length of the response." msgstr "The expected content length of the response." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138 msgid "The MIME type of the response" msgstr "The MIME type of the response" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151 msgid "The suggested filename for the URI response" msgstr "The suggested filename for the URI response" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134 msgid "Attached Height" msgstr "Attached Height" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135 msgid "The height that the inspector view should have when it is attached" msgstr "The height that the inspector view should have when it is attached" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110 msgid "The current active URI of the resource" msgstr "The current active URI of the resource" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123 msgid "The response of the resource" msgstr "The response of the resource" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:632 msgid "Web Context" msgstr "Web Context" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:633 msgid "The web context for the view" msgstr "The web context for the view" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:646 msgid "WebView Group" msgstr "WebView Group" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:647 msgid "The WebKitWebViewGroup of the view" msgstr "The WebKitWebViewGroup of the view" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:661 msgid "Main frame document title" msgstr "Main frame document title" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:679 msgid "Estimated Load Progress" msgstr "Estimated Load Progress" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:680 msgid "An estimate of the percent completion for a document load" msgstr "An estimate of the percent completion for a document load" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:692 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:693 msgid "The favicon associated to the view, if any" msgstr "The favicon associated to the view, if any" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:705 msgid "The current active URI of the view" msgstr "The current active URI of the view" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:719 msgid "The zoom level of the view content" msgstr "The zoom level of the view content" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:737 msgid "Whether the view is loading a page" msgstr "Whether the view is loading a page" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:751 msgid "The view mode to display the web view contents" msgstr "The view mode to display the web view contents" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2529 msgid "An exception was raised in JavaScript" msgstr "An exception was raised in JavaScript" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3007 msgid "There was an error creating the snapshot" msgstr "There was an error creating the snapshot" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209 msgid "Geometry" msgstr "Geometry" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210 msgid "The size and position of the window on the screen." msgstr "The size and position of the window on the screen." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222 msgid "Toolbar Visible" msgstr "Toolbar Visible" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223 msgid "Whether the toolbar should be visible for the window." msgstr "Whether the toolbar should be visible for the window." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235 msgid "Statusbar Visible" msgstr "Statusbar Visible" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236 msgid "Whether the statusbar should be visible for the window." msgstr "Whether the statusbar should be visible for the window." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248 msgid "Scrollbars Visible" msgstr "Scrollbars Visible" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249 msgid "Whether the scrollbars should be visible for the window." msgstr "Whether the scrollbars should be visible for the window." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261 msgid "Menubar Visible" msgstr "Menubar Visible" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262 msgid "Whether the menubar should be visible for the window." msgstr "Whether the menubar should be visible for the window." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274 msgid "Locationbar Visible" msgstr "Locationbar Visible" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275 msgid "Whether the locationbar should be visible for the window." msgstr "Whether the locationbar should be visible for the window." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286 msgid "Resizable" msgstr "Resizable" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287 msgid "Whether the window can be resized." msgstr "Whether the window can be resized." #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300 msgid "Whether window will be displayed fullscreen." msgstr "Whether window will be displayed fullscreen." #~ msgid "Upload File" #~ msgstr "Upload File" #~ msgid "A username and password are being requested by the site %s" #~ msgstr "A username and password are being requested by the site %s" #~ msgid "_Searchable Index" #~ msgstr "_Searchable Index"