el.po   [plain text]


# Greek translation of gcc.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-25 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: attribs.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: attribs.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: attribs.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs attribute does not apply to types"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: attribs.c:246
#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to function types"
msgstr ""

#: builtins.c:341
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr ""

#: builtins.c:928
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""

#: builtins.c:935
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""

#: builtins.c:943
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""

#: builtins.c:950
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""

#: builtins.c:3806
#, fuzzy
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: builtins.c:3812
#, fuzzy
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: builtins.c:3818
#, fuzzy
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: builtins.c:3914 gimplify.c:1765
#, fuzzy
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: builtins.c:4077
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr ""

#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
#: builtins.c:4091
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4096
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr ""

#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:4102 c-typeck.c:2023
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr ""

#: builtins.c:4220
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4222
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4235
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4237
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4340
msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
msgstr ""

#: builtins.c:5590
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr ""

#: builtins.c:5942
msgid "target format does not support infinity"
msgstr ""

#: builtins.c:7699 builtins.c:7794
#, fuzzy, c-format
msgid "too few arguments to function %qs"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: builtins.c:7705 builtins.c:7800
#, fuzzy, c-format
msgid "too many arguments to function %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: builtins.c:7711 builtins.c:7825
#, fuzzy, c-format
msgid "non-floating-point argument to function %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: builtins.c:8911
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr ""

#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:8918
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr ""

#: builtins.c:8933
msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
msgstr ""

#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last
#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
#: builtins.c:8953
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr ""

#: c-common.c:826
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr ""

#: c-common.c:847
#, c-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr ""

#: c-common.c:888
msgid "overflow in constant expression"
msgstr ""

#: c-common.c:908
msgid "integer overflow in expression"
msgstr ""

#: c-common.c:917
#, fuzzy
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: c-common.c:923
#, fuzzy
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
#: c-common.c:945
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr ""

#: c-common.c:947
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr ""

#: c-common.c:1005
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr ""

#: c-common.c:1141
#, c-format
msgid "operation on %qs may be undefined"
msgstr ""

#: c-common.c:1425
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr ""

#: c-common.c:1468
#, fuzzy
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"

#: c-common.c:1476
#, fuzzy
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"

#: c-common.c:1484
#, fuzzy
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"

#: c-common.c:1493
#, fuzzy
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"

#: c-common.c:1833
#, fuzzy
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: c-common.c:1881
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-common.c:2116
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr ""

#: c-common.c:2118
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr ""

#: c-common.c:2188
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr ""

#: c-common.c:2197
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr ""

#: c-common.c:2239
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr ""

#: c-common.c:2245
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr ""

#: c-common.c:2251
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr ""

#. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
#. about this since it is so bad.
#: c-common.c:2371
msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
msgstr ""

#: c-common.c:2467
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr ""

#: c-common.c:2535 c-common.c:2575
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#: c-common.c:2791
#, fuzzy
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-common.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: c-common.c:2807
#, fuzzy
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"

#: c-common.c:2848
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr ""

#: c-common.c:3315
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: c-common.c:3505
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr ""

#: c-common.c:3509
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr ""

#: c-common.c:3534
#, fuzzy
msgid "empty range specified"
msgstr "μη ορισμένο"

#: c-common.c:3593
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr ""

#: c-common.c:3594
#, fuzzy
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-common.c:3598
#, fuzzy
msgid "duplicate case value"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

#: c-common.c:3599
#, fuzzy
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-common.c:3603
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr ""

#: c-common.c:3604
#, fuzzy
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-common.c:3653
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
msgstr ""

#: c-common.c:3656
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr ""

#: c-common.c:3723
#, fuzzy
msgid "%Hswitch missing default case"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
#. case expressions.
#: c-common.c:3757
msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
msgstr ""

#: c-common.c:3784
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr ""

#: c-common.c:3953 c-common.c:3972 c-common.c:3990 c-common.c:4017
#: c-common.c:4036 c-common.c:4059 c-common.c:4083 c-common.c:4109
#: c-common.c:4143 c-common.c:4187 c-common.c:4215 c-common.c:4243
#: c-common.c:4262 c-common.c:4593 c-common.c:4624 c-common.c:4716
#: c-common.c:4783 c-common.c:4829 c-common.c:4887 c-common.c:4916
#: c-common.c:5195 c-common.c:5218 c-common.c:5257 tree.c:3254
#: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
#: config/avr/avr.c:4601 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15625 config/ia64/ia64.c:526
#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-common.c:4300
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown machine mode %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: c-common.c:4320
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr ""

#: c-common.c:4322
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr ""

#: c-common.c:4331
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: c-common.c:4341
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-common.c:4356
#, fuzzy, c-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"

#: c-common.c:4366
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: c-common.c:4390
#, c-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr ""

#: c-common.c:4421
#, fuzzy
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-common.c:4432
#, fuzzy
msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-common.c:4441
#, fuzzy
msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-common.c:4447
#, fuzzy
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-common.c:4485
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr ""

#: c-common.c:4490
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr ""

#: c-common.c:4495
#, fuzzy
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"

#: c-common.c:4521
#, fuzzy
msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"

#: c-common.c:4559
msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
msgstr ""

#: c-common.c:4575
#, fuzzy
msgid "alias argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-common.c:4617
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-common.c:4630
#, fuzzy
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-common.c:4642
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-common.c:4657
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr ""

#: c-common.c:4726
#, fuzzy
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: c-common.c:4735
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr ""

#: c-common.c:4757 c-common.c:4803
msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
msgstr ""

#: c-common.c:4762 c-common.c:4808
#, fuzzy
msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-common.c:4884
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs attribute ignored for %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-common.c:4945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-common.c:4954
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr ""

#: c-common.c:4982
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr ""

#: c-common.c:4997
#, c-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr ""

#: c-common.c:5016
#, c-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""

#: c-common.c:5024
#, c-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""

#: c-common.c:5079 c-common.c:5116
#, fuzzy
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-common.c:5102
#, fuzzy
msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: c-common.c:5158
#, c-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr ""

#: c-common.c:5229
#, fuzzy
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"

#: c-common.c:5236
#, fuzzy
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-common.c:5274
#, c-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr ""

#: c-common.c:5285
#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr ""

#: c-common.c:5298
#, fuzzy
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: c-common.c:5305
msgid "requested position is less than zero"
msgstr ""

#: c-common.c:5611
msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""

#: c-common.c:5615
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""

#: c-common.c:5675
#, fuzzy, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-common.c:5727
#, fuzzy
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c-common.c:5730
#, fuzzy
msgid "invalid lvalue in increment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c-common.c:5733
#, fuzzy
msgid "invalid lvalue in decrement"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c-common.c:5736
#, fuzzy
msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"

#: c-common.c:5739
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr ""

#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1430 c-typeck.c:3526 cp/typeck.c:1351
#: cp/typeck.c:5842 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr ""

#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
#: treelang/tree-convert.c:105
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr ""

#: c-decl.c:530
msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
msgstr ""

#: c-decl.c:643
#, c-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr ""

#: c-decl.c:727
msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
msgstr ""

#: c-decl.c:733
msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
msgstr ""

#: c-decl.c:735
msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
msgstr ""

#: c-decl.c:770
#, fuzzy
msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
#, fuzzy
msgid "%Junused variable %qD"
msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"

#: c-decl.c:788
msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr ""

#: c-decl.c:1022
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1029
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1065
msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1071
msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1080
msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
msgstr ""

#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:1093
msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1108
#, fuzzy
msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:1110
#, fuzzy
msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:1112
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:1149
msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""

#: c-decl.c:1154
msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
msgstr ""

#: c-decl.c:1157 c-decl.c:1273 c-decl.c:1879
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: c-decl.c:1166
#, fuzzy
msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:1187
#, fuzzy
msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:1211 c-decl.c:1224 c-decl.c:1234
#, fuzzy
msgid "%Jconflicting types for %qD"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:1232
#, fuzzy
msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#. Allow OLDDECL to continue in use.
#: c-decl.c:1249
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:1291 c-decl.c:1301 c-decl.c:1314 c-decl.c:1396
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of %qD"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:1353 c-decl.c:1434
msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1363 c-decl.c:1370 c-decl.c:1423 c-decl.c:1431
msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1383
msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1386
msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1416
msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
msgstr ""

#: c-decl.c:1452
msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1458
#, fuzzy
msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:1472
msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr ""

#: c-decl.c:1483
msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr ""

#: c-decl.c:1490
msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr ""

#: c-decl.c:1505
#, fuzzy
msgid "%J%qD declared inline after being called"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: c-decl.c:1511
#, fuzzy
msgid "%J%qD declared inline after its definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: c-decl.c:1531
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:1555
#, fuzzy
msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-decl.c:1866
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:1871
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:1874
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1884
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
msgstr ""

#: c-decl.c:1887 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
#: cp/name-lookup.c:981
msgid "%Jshadowed declaration is here"
msgstr ""

#: c-decl.c:2041
#, fuzzy
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-decl.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:2262
#, fuzzy
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"

#: c-decl.c:2271
#, fuzzy
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"

#: c-decl.c:2324
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#: c-decl.c:2329
#, c-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"

#: c-decl.c:2333
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr ""

#: c-decl.c:2334
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr ""

#: c-decl.c:2372
#, c-format
msgid "label %qs referenced outside of any function"
msgstr ""

#: c-decl.c:2415
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate label declaration %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-decl.c:2450
#, fuzzy
msgid "%Hduplicate label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: c-decl.c:2472
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
msgstr ""

#: c-decl.c:2538
msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:2761
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr ""

#: c-decl.c:2769
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:2780
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:2801 c-decl.c:2808
#, fuzzy
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:2816
#, fuzzy
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:2822
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:2828
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:2834
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:2840
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:2848
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:2855 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
#: objc/objc-parse.y:820
#, fuzzy
msgid "empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:2921
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr ""

#: c-decl.c:2924
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr ""

#: c-decl.c:2927
msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
msgstr ""

#: c-decl.c:2946
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr ""

#: c-decl.c:3005
#, fuzzy
msgid "%J%qD is usually a function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: c-decl.c:3014 cp/decl.c:3617 cp/decl2.c:850
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr ""

#: c-decl.c:3019
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr ""

#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:3025
#, fuzzy
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c-decl.c:3044 c-decl.c:3059 c-typeck.c:4380
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr ""

#: c-decl.c:3050
#, fuzzy
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:3126 c-decl.c:5741 cp/decl.c:3657 cp/decl.c:9941
msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
msgstr ""

#: c-decl.c:3194
msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
msgstr ""

#: c-decl.c:3199
#, fuzzy
msgid "%Jarray size missing in %qD"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#: c-decl.c:3215
msgid "%Jzero or negative size array %qD"
msgstr ""

#: c-decl.c:3241 varasm.c:1556
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#: c-decl.c:3251
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#: c-decl.c:3299
msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
msgstr ""

#: c-decl.c:3329 fortran/f95-lang.c:646
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr ""

#: c-decl.c:3463
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr ""

#: c-decl.c:3648
#, fuzzy
msgid "<anonymous>"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: c-decl.c:3657
#, fuzzy, c-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-decl.c:3665
#, fuzzy, c-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: c-decl.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: c-decl.c:3680
#, c-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr ""

#: c-decl.c:3689
#, c-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr ""

#: c-decl.c:3698
#, c-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr ""

#: c-decl.c:3711
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: c-decl.c:3836
#, fuzzy
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:3864
#, fuzzy
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: c-decl.c:3866
#, fuzzy
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: c-decl.c:3868
#, fuzzy
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: c-decl.c:3887
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:3889
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:3891
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:3893
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:3909
#, c-format
msgid "storage class specified for structure field %qs"
msgstr ""

#: c-decl.c:3913 cp/decl.c:7053
#, c-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr ""

#: c-decl.c:3916 cp/decl.c:7055
msgid "storage class specified for typename"
msgstr ""

#: c-decl.c:3929 cp/decl.c:7072
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:3931 cp/decl.c:7075
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr ""

#: c-decl.c:3936
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:3938
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:3943 cp/decl.c:7079
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:3946 cp/decl.c:7089
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr ""

#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4183
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr ""

#: c-decl.c:4039
#, c-format
msgid "declaration of %qs as array of voids"
msgstr ""

#: c-decl.c:4045
#, fuzzy, c-format
msgid "declaration of %qs as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:4050
#, fuzzy
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-decl.c:4070
#, fuzzy, c-format
msgid "size of array %qs has non-integer type"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:4075
#, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
msgstr ""

#: c-decl.c:4082
#, fuzzy, c-format
msgid "size of array %qs is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:4096
msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
msgstr ""

#: c-decl.c:4100
#, c-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
msgstr ""

#: c-decl.c:4139 c-decl.c:4303 cp/decl.c:7509
#, fuzzy, c-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:4150
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-decl.c:4160
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr ""

#: c-decl.c:4215 cp/decl.c:7179
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: c-decl.c:4220 cp/decl.c:7184
#, c-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr ""

#: c-decl.c:4240
#, fuzzy
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: c-decl.c:4242
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr ""

#: c-decl.c:4271 c-decl.c:4316 c-decl.c:4410 c-decl.c:4501
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr ""

#: c-decl.c:4324
msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:4354
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr ""

#: c-decl.c:4374
#, fuzzy, c-format
msgid "variable or field %qs declared void"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:4403
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr ""

#: c-decl.c:4438
#, fuzzy
msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:4451
#, c-format
msgid "field %qs declared as a function"
msgstr ""

#: c-decl.c:4457
#, fuzzy, c-format
msgid "field %qs has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:4471 c-decl.c:4483 c-decl.c:4487
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage class for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: c-decl.c:4507
#, fuzzy
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: c-decl.c:4535
#, fuzzy
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-decl.c:4582
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:4591
msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
msgstr ""

#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
#: c-decl.c:4622 cp/decl.c:5920
#, fuzzy
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-decl.c:4684 c-decl.c:5778
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:4692
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:4725
#, fuzzy
msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:4728
#, fuzzy
msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:4737
#, fuzzy
msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:4740
#, fuzzy
msgid "%Jparameter %u has void type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:4797
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr ""

#: c-decl.c:4801 c-decl.c:4836
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:4829
msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
msgstr ""

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:4875
#, fuzzy
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:4879
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"

#: c-decl.c:4884
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr ""

#: c-decl.c:5017
#, fuzzy
msgid "redefinition of %<union %s%>"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"

#: c-decl.c:5019
#, fuzzy
msgid "redefinition of %<struct %s%>"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:5024
#, fuzzy
msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: c-decl.c:5027
#, fuzzy
msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: c-decl.c:5099 cp/decl.c:3414
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr ""

#: c-decl.c:5103
msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr ""

#: c-decl.c:5146 c-decl.c:5162
#, fuzzy
msgid "%Jduplicate member %qD"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

#: c-decl.c:5201
#, fuzzy
msgid "union has no named members"
msgstr "επώνυμα μέλη"

#: c-decl.c:5203
#, fuzzy
msgid "union has no members"
msgstr "επώνυμα μέλη"

#: c-decl.c:5208
#, fuzzy
msgid "struct has no named members"
msgstr "επώνυμα μέλη"

# src/request.c:37
#: c-decl.c:5210
#, fuzzy
msgid "struct has no members"
msgstr "%s σε %s"

#: c-decl.c:5267
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-decl.c:5272
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr ""

#: c-decl.c:5277
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr ""

#: c-decl.c:5284
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-decl.c:5392
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr ""

#: c-decl.c:5463
#, fuzzy
msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:5470
#, fuzzy
msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:5533
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr ""

#: c-decl.c:5550
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr ""

#: c-decl.c:5649
#, fuzzy, c-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-decl.c:5666
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr ""

#: c-decl.c:5671
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5747
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5755
#, fuzzy
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"

#: c-decl.c:5784
#, fuzzy
msgid "%Jno previous prototype for %qD"
msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"

#: c-decl.c:5790
#, fuzzy
msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"

#: c-decl.c:5797
#, fuzzy
msgid "%Jno previous declaration for %qD"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:5803
#, fuzzy
msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"

#: c-decl.c:5836 c-decl.c:6328
#, fuzzy
msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"

#: c-decl.c:5851
#, fuzzy
msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"

#: c-decl.c:5860
#, fuzzy
msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"

#: c-decl.c:5869
#, fuzzy
msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"

#: c-decl.c:5879
#, fuzzy
msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: c-decl.c:5882
#, fuzzy
msgid "%J%qD is normally a non-static function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"

#: c-decl.c:5928
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:5941
msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr ""

#: c-decl.c:5953
#, fuzzy
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"

#: c-decl.c:5993
msgid "%Jold-style function definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:6001
#, fuzzy
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: c-decl.c:6012
msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:6017
#, fuzzy
msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-decl.c:6025
#, fuzzy
msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:6040 c-decl.c:6042
#, fuzzy
msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"

#: c-decl.c:6061
#, fuzzy
msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:6067
msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:6117
#, fuzzy
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: c-decl.c:6118 c-decl.c:6148 c-decl.c:6155
#, fuzzy
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:6146
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:6154
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:6361 cp/decl.c:10702
#, fuzzy
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: c-decl.c:6368
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr ""

#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c-decl.c:6461
msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr ""

#: c-decl.c:6490
msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:6493
msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:6498
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:6502
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:6506
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:6510
msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:6799 c-decl.c:6948 c-decl.c:7159 cp/decl.c:6747
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: c-decl.c:6820 c-decl.c:6957 c-decl.c:7060
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6832 cp/decl.c:6723
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr ""

#: c-decl.c:6839 c-decl.c:7031
msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6845
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6853 c-decl.c:6964
msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6856 c-decl.c:6983
msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6859 c-decl.c:7002
msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6862 c-decl.c:7015
msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6873 c-decl.c:6967
msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6876 c-decl.c:6986
msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6879 c-decl.c:7005
msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6882 c-decl.c:7018
msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6885 c-decl.c:7034
msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6893 c-decl.c:6913
#, fuzzy
msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: c-decl.c:6896 c-decl.c:6970
#, fuzzy
msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: c-decl.c:6899 c-decl.c:6989
#, fuzzy
msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: c-decl.c:6902 c-decl.c:7021
#, fuzzy
msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: c-decl.c:6905 c-decl.c:7037
#, fuzzy
msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: c-decl.c:6916 c-decl.c:6973
#, fuzzy
msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: c-decl.c:6919 c-decl.c:6992
#, fuzzy
msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: c-decl.c:6922 c-decl.c:7024
#, fuzzy
msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: c-decl.c:6925 c-decl.c:7040
#, fuzzy
msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: c-decl.c:6933
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-decl.c:6935 c-decl.c:6976
msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:6938 c-decl.c:6995
msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:7077
#, c-format
msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
msgstr ""

#: c-decl.c:7109
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is not at beginning of declaration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-decl.c:7124
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7126
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7128
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7139 cp/parser.c:7221
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7148 cp/parser.c:7211
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7164
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr ""

#: c-decl.c:7171
msgid "%<__thread%> used with %qs"
msgstr ""

#: c-decl.c:7225
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7270 c-decl.c:7296
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr ""

#: c-decl.c:7371 toplev.c:848
msgid "%J%qF used but never defined"
msgstr ""

#: c-format.c:96 c-format.c:209
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr ""

#: c-format.c:113
msgid "function does not return string type"
msgstr ""

#: c-format.c:142
#, fuzzy
msgid "format string argument not a string type"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-format.c:190
#, fuzzy
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: c-format.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is an unrecognized format function type"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: c-format.c:215
msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr ""

#: c-format.c:222
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr ""

#: c-format.c:345 c-format.c:369
msgid "' ' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:345 c-format.c:369
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
msgid "'+' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
msgid "the '+' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
msgid "'#' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
msgid "the '#' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
msgid "'0' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:348 c-format.c:372
msgid "the '0' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
msgid "'-' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:349 c-format.c:373
msgid "the '-' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:350 c-format.c:422
msgid "''' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:350
msgid "the ''' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:351 c-format.c:423
msgid "'I' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:351
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
#: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
msgid "field width"
msgstr "μέγεθος πεδίου"

#: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
msgid "field width in printf format"
msgstr ""

#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
msgid "precision"
msgstr "ακρίβεια"

#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
msgid "precision in printf format"
msgstr ""

#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
#: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
msgid "length modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
#: config/sol2-c.c:47
msgid "length modifier in printf format"
msgstr ""

#: c-format.c:398 c-format.c:410
msgid "'q' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:398 c-format.c:410
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr ""

#: c-format.c:418
msgid "assignment suppression"
msgstr ""

#: c-format.c:418
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr ""

#: c-format.c:419
msgid "'a' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:419
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:420
msgid "field width in scanf format"
msgstr ""

#: c-format.c:421
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr ""

#: c-format.c:422
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:423
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:437
msgid "'_' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:437
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:438
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:439
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:440 c-format.c:464
msgid "'^' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:440
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:441
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:442
msgid "field width in strftime format"
msgstr ""

#: c-format.c:443
msgid "'E' modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:443
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:444
msgid "'O' modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:444
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:445
msgid "the 'O' modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:463
#, fuzzy
msgid "fill character"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"

#: c-format.c:463
#, fuzzy
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "

#: c-format.c:464
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:465
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:466
msgid "'(' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:466
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:467
msgid "'!' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:467
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:468
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:469
msgid "field width in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:470
msgid "left precision"
msgstr ""

#: c-format.c:470
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:471
#, fuzzy
msgid "right precision"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"

#: c-format.c:471
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:472
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:840
#, c-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
msgstr ""

#: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
#, fuzzy
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."

#: c-format.c:961
#, c-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr ""

#: c-format.c:968
#, fuzzy
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"

#: c-format.c:991
#, c-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1023
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr ""

#: c-format.c:1053
#, c-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr ""

#: c-format.c:1148
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr ""

#: c-format.c:1162
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr ""

#: c-format.c:1164
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr ""

#: c-format.c:1177
#, fuzzy
msgid "too many arguments for format"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-format.c:1180
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr ""

#: c-format.c:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-format.c:1187
#, fuzzy
msgid "format is a wide character string"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"

#: c-format.c:1190
#, fuzzy
msgid "unterminated format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-format.c:1400
#, fuzzy
msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr "repeated leap second moment"

#: c-format.c:1415
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr ""

#: c-format.c:1459 c-format.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "repeated leap second moment"

#: c-format.c:1472
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
#, fuzzy
msgid "too few arguments for format"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: c-format.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: c-format.c:1575
#, c-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1633
msgid "field precision"
msgstr ""

#: c-format.c:1648
#, c-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-format.c:1737
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr ""

#: c-format.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: c-format.c:1751
#, c-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr ""

#: c-format.c:1758
#, fuzzy
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-format.c:1774
#, fuzzy
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: c-format.c:1783
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-format.c:1792
#, fuzzy
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-format.c:1825
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1829
#, c-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1835
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1839
#, c-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr ""

#: c-format.c:1858
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr ""

#: c-format.c:1861
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr ""

#. The end of the format string was reached.
#: c-format.c:1877
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr ""

#: c-format.c:1890
#, c-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr ""

#: c-format.c:1911
#, fuzzy
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-format.c:1928
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr ""

#: c-format.c:1930
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr ""

#: c-format.c:2072
#, c-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr ""

#: c-format.c:2080
#, c-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr ""

#: c-format.c:2100
#, c-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr ""

#: c-format.c:2111
#, c-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr ""

#: c-format.c:2222
msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""

#: c-format.c:2225
msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""

#: c-format.c:2232
msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""

#: c-format.c:2235
msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""

#: c-format.c:2501
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr ""

#: c-format.c:2510
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr ""

#: c-gimplify.c:237
msgid "statement with no effect"
msgstr ""

#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6878 cp/parser.c:6542
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr ""

#: c-gimplify.c:317
msgid "continue statement not within loop or switch"
msgstr ""

#: c-incpath.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""

#: c-incpath.c:73
#, c-format
msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr ""

#: c-incpath.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"

#: c-incpath.c:286
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr ""

#: c-incpath.c:290
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr ""

#: c-incpath.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Τέλος τμήματος"

#: c-lex.c:259
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr ""

#: c-lex.c:307
#, fuzzy
msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"

#. ... or not.
#: c-lex.c:411
msgid "%Hstray %<@%> in program"
msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"

#: c-lex.c:425
#, c-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"

#: c-lex.c:435
#, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"

#: c-lex.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr "Στο πρόγραμμα"

#: c-lex.c:439
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr ""

#: c-lex.c:599
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr ""

#: c-lex.c:602
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr ""

#: c-lex.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "integer constant is too large for %qs type"
msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"

#: c-lex.c:684
#, fuzzy
msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#: c-lex.c:766
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr ""

#: c-objc-common.c:80
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr ""

#: c-objc-common.c:90
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
msgstr ""

#: c-objc-common.c:98
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr ""

#: c-objc-common.c:244
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr ""

#: c-objc-common.c:248
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr ""

#: c-objc-common.c:252
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr ""

#: c-opts.c:144
#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr ""

#: c-opts.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: c-opts.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: c-opts.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: c-opts.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#: c-opts.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: c-opts.c:303
#, fuzzy
msgid "-I- specified twice"
msgstr "μη ορισμένο"

#: c-opts.c:306
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr ""

#: c-opts.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-opts.c:653
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr ""

#: c-opts.c:839
msgid "output filename specified twice"
msgstr ""

#: c-opts.c:969
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-opts.c:971
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-opts.c:973
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-opts.c:975
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-opts.c:977
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-opts.c:979
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr ""

#: c-opts.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: c-opts.c:1003
#, c-format
msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
msgstr ""

#: c-opts.c:1086
msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
msgstr ""

#: c-opts.c:1127
#, c-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr ""

#: c-opts.c:1137
#, c-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr ""

#: c-opts.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: c-opts.c:1220
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr ""

#: c-opts.c:1287
msgid "<built-in>"
msgstr ""

#: c-opts.c:1302
msgid "<command line>"
msgstr ""

#: c-opts.c:1385
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr ""

#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
#. "parse error".  To prevent this from changing the translation
#. template randomly, we list all the variants of this particular
#. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
#. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
#. translation.
#: c-parse.y:54 c-parse.c:5385 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1606
#: java/parse-scan.c:3107 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6210
#: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6464
#: objc/objc-parse.y:3545
msgid "syntax error"
msgstr "σφάλμα σύνταξης"

#: c-parse.c:2157 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:560 java/parse-scan.c:1934
#: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2933 java/parse.y:16423
#: objc/objc-parse.c:2678 objc/objc-parse.y:3549
#, fuzzy
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr ""

#: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr ""

#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr ""

#: c-parse.y:445
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr ""

#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr ""

#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr ""

#: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
msgid "compound literal has variable size"
msgstr ""

#: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr ""

#: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""

#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr ""

#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr ""

#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr ""

#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr ""

#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr ""

#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr ""

#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr ""

#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr ""

#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr ""

#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:9985 objc/objc-parse.y:1698
#, fuzzy
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"

#: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr ""

#: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr ""

#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr ""

#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
msgid "label at end of compound statement"
msgstr ""

#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr ""

#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr ""

#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr ""

#: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
#, c-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr ""

#: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
#, fuzzy
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"

#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
#, fuzzy
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"

#: c-parse.c:5381 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1602 java/parse-scan.c:3103
#: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6206 java/parse.y:16421
#: objc/objc-parse.c:6460 objc/objc-parse.y:3547
#, fuzzy
msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"

#: c-parse.c:5506 gengtype-yacc.c:1727 java/parse-scan.c:3228
#: java/parse.c:6331 objc/objc-parse.c:6585
#, fuzzy
msgid "parser stack overflow"
msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"

#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
#, c-format
msgid "syntax error at %qs token"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"

#: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420
#: objc/objc-parse.y:3546
msgid "parse error"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"

#: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422
#: objc/objc-parse.y:3548
#, fuzzy
msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"

#: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
#: objc/objc-parse.y:3550
#, fuzzy
msgid "parse error: cannot back up"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: c-pch.c:130
#, fuzzy
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"

#: c-pch.c:158
#, fuzzy
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"

#: c-pch.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is not a valid output file"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
#, fuzzy
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"

#: c-pch.c:198 c-pch.c:215
#, fuzzy
msgid "can%'t seek in %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
#, fuzzy
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"

#: c-pch.c:483
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-pch.c:489
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr ""

#: c-pch.c:490
msgid "use #include instead"
msgstr ""

#: c-pch.c:498
#, fuzzy
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: c-pch.c:503
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""

#: c-pch.c:504
#, c-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr ""

#: c-pragma.c:98
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr ""

#: c-pragma.c:111
#, c-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
msgstr ""

#: c-pragma.c:125
#, fuzzy
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: c-pragma.c:127
#, fuzzy
msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: c-pragma.c:148
#, fuzzy
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-pragma.c:166
#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-pragma.c:168
#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-pragma.c:177
#, fuzzy
msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-pragma.c:204
#, fuzzy
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-pragma.c:207
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr ""

#: c-pragma.c:227
#, c-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""

#: c-pragma.c:260
#, fuzzy
msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-pragma.c:343
msgid "junk at end of #pragma weak"
msgstr ""

#: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-pragma.c:416
#, fuzzy
msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-pragma.c:421
#, fuzzy
msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr ""

#: c-pragma.c:461
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr ""

#: c-pragma.c:480
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: c-pragma.c:483
#, fuzzy
msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-pragma.c:489
#, fuzzy
msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-pragma.c:515
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr ""

#: c-pragma.c:546
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr ""

#: c-pragma.c:606
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr ""

#: c-pragma.c:613
msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr ""

#: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr ""

# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: c-pragma.c:628
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"

#: c-pragma.c:632
msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
msgstr ""

#: c-pragma.c:648
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr ""

#: c-pragma.c:657
#, fuzzy
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-typeck.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs has an incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-typeck.c:161 cp/call.c:2679
#, fuzzy
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: c-typeck.c:169
#, fuzzy
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-typeck.c:175
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:183
#, fuzzy
msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c-typeck.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"

#: c-typeck.c:394 c-typeck.c:419
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr ""

#: c-typeck.c:803
msgid "types are not quite compatible"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1045
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1204 c-typeck.c:2445
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr ""

# src/main.c:697 src/main.c:751
#: c-typeck.c:1559
#, fuzzy
msgid "%qT has no member named %qs"
msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"

#: c-typeck.c:1595
#, c-format
msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1629
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1633
#, fuzzy
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"

#: c-typeck.c:1650 cp/typeck.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid type argument of %qs"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: c-typeck.c:1678 cp/typeck.c:2260
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2179 cp/typeck.c:2265
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1695
#, fuzzy
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"

#: c-typeck.c:1708 cp/typeck.c:2175
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1748
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1750
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""

#: c-typeck.c:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "called object %qE is not a function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
#: c-typeck.c:2019
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2066 c-typeck.c:4327 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4337
#: c-typeck.c:4362 c-typeck.c:5744
#, fuzzy
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-typeck.c:2127
#, fuzzy, c-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-typeck.c:2154
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2167
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2172
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2177
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2182
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2187
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2192
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2204
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2224
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2251
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"

#: c-typeck.c:2285
#, fuzzy, c-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: c-typeck.c:2321
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2328
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2337
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2341
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2350
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2354
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2361
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2365
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2371
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2397
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2399
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2488
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2501
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2518
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2524
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2532
#, fuzzy
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: c-typeck.c:2544
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2558
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2595
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2611 c-typeck.c:2643
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2634
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2636
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2806
#, fuzzy, c-format
msgid "assignment of read-only member %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-typeck.c:2807
#, fuzzy, c-format
msgid "increment of read-only member %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-typeck.c:2808
#, fuzzy, c-format
msgid "decrement of read-only member %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-typeck.c:2812
#, fuzzy, c-format
msgid "assignment of read-only variable %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-typeck.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "increment of read-only variable %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-typeck.c:2814
#, fuzzy, c-format
msgid "decrement of read-only variable %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: c-typeck.c:2817
#, fuzzy
msgid "assignment of read-only location"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-typeck.c:2818
msgid "increment of read-only location"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2819
msgid "decrement of read-only location"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2838
#, fuzzy
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-typeck.c:2866
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2869
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2874
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2876
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2924
#, fuzzy
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: c-typeck.c:2968
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2975
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr ""

#: c-typeck.c:2991 c-typeck.c:2999
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3006
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3013 c-typeck.c:3023
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3037
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3076
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3109
msgid "cast specifies array type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3115
msgid "cast specifies function type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3125
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3143
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3152
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3203
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr ""

#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
#: c-typeck.c:3208
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3223
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3229
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3234
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3242
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3254
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3261
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3264
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3276
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3285
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3537
#, fuzzy
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#: c-typeck.c:3646 c-typeck.c:3761
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3649 c-typeck.c:3764
msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3766
msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3655 c-typeck.c:3768
msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3659 c-typeck.c:3729
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3670
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3714
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3717
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3719
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3721
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3744
#, c-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3746
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3748
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3750
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3773
#, fuzzy, c-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-typeck.c:3775
#, fuzzy
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: c-typeck.c:3776
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:3778
#, fuzzy
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:3785 c-typeck.c:4287 cp/typeck.c:1377
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-typeck.c:3799
#, fuzzy, c-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:3801
#, fuzzy
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:3803
#, fuzzy
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:3805
#, fuzzy
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:3812
#, fuzzy, c-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:3814
#, fuzzy
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:3816
#, fuzzy
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#: c-typeck.c:3818
#, fuzzy
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"

#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-typeck.c:3834
#, fuzzy
msgid "incompatible types in assignment"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-typeck.c:3837
#, fuzzy
msgid "incompatible types in initialization"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-typeck.c:3840
#, fuzzy
msgid "incompatible types in return"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-typeck.c:3921
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr ""

#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
#: c-typeck.c:4086 c-typeck.c:4101 c-typeck.c:4116 final.c:2856 final.c:2858
#: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
#: cp/parser.c:1884 cp/typeck.c:4131 java/expr.c:405 java/parse.y:5020
#: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

# src/request.c:263
#: c-typeck.c:4089 c-typeck.c:4104 c-typeck.c:4119
#, fuzzy, c-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: c-typeck.c:4133
#, fuzzy
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-typeck.c:4197 cp/typeck2.c:703
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4202
#, fuzzy
msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"

#: c-typeck.c:4220 cp/typeck2.c:725
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4226
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4310
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4369 c-typeck.c:5748
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4384 cp/typeck2.c:804
#, fuzzy
msgid "invalid initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"

#: c-typeck.c:4651 cp/decl.c:4451
#, fuzzy
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-typeck.c:4850
#, fuzzy
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"

#: c-typeck.c:4870 cp/decl.c:4366
msgid "missing braces around initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4931
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4988
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr ""

#: c-typeck.c:4990
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5017
#, fuzzy
msgid "missing initializer"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: c-typeck.c:5039
msgid "empty scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5044
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5148 c-typeck.c:5223
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5153 c-typeck.c:5276
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5199
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5219 c-typeck.c:5221
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5225 c-typeck.c:5228
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5239
msgid "empty index range in initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5248
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5288
#, c-format
msgid "unknown field %qs specified in initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5324 c-typeck.c:5345 c-typeck.c:5811
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6020
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6027 c-typeck.c:6073
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6088
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6156
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6178
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6242
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6272
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6296
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6492
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6506 cp/typeck.c:6049
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6513
#, fuzzy
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: c-typeck.c:6520
#, fuzzy
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: c-typeck.c:6577
msgid "function returns address of local variable"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6638 cp/semantics.c:879
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6649
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6685 cp/parser.c:6051
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6687
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6751
msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6761
msgid "%Hempty body in an if-statement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6769
msgid "%Hempty body in an else-statement"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6880 cp/parser.c:6553
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6900
msgid "%Hstatement with no effect"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6929
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7252 c-typeck.c:7291
msgid "division by zero"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"

#: c-typeck.c:7336 cp/typeck.c:2927
msgid "right shift count is negative"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7343 cp/typeck.c:2933
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7364 cp/typeck.c:2952
msgid "left shift count is negative"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7367 cp/typeck.c:2954
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7384 cp/typeck.c:2989
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7408 c-typeck.c:7415
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7419 c-typeck.c:7465
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7433 c-typeck.c:7438 c-typeck.c:7485 c-typeck.c:7490
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7457
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7460
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7473 c-typeck.c:7480
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7701
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7747 cp/typeck.c:3396
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7755 cp/typeck.c:3404
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr ""

#: calls.c:1934
msgid "function call has aggregate value"
msgstr ""

#: cfghooks.c:90
#, c-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr ""

#: cfghooks.c:96
#, c-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfghooks.c:113
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:119
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:127
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:133
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:139
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:151
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
#, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
#, c-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:185
#, c-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfghooks.c:214
#, c-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:228
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr ""

#: cfghooks.c:289
#, c-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
msgstr ""

#: cfghooks.c:307
#, c-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
msgstr ""

#: cfghooks.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support split_block."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support move_block_after."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support delete_basic_block."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support split_edge."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support create_basic_block."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support predict_edge."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support predicted_by_p."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support merge_blocks."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support duplicate_block."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfghooks.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cfgloop.c:1312
#, c-format
msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1329
#, c-format
msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1346
#, c-format
msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1353
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1358
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1363
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1369
#, c-format
msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1375
#, c-format
msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1408
#, c-format
msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1414
#, c-format
msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1422
#, c-format
msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1429
#, c-format
msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1464
#, c-format
msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1468
#, c-format
msgid "Right exit is %d->%d."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1485
#, c-format
msgid "Single exit not recorded for loop %d."
msgstr ""

#: cfgloop.c:1492
#, c-format
msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1948
#, c-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1962
#, c-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1974
#, c-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:1998
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2013
#, c-format
msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2038
#, c-format
msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2046
#, c-format
msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2051
#, c-format
msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2062
#, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2067
#, c-format
msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2076
#, c-format
msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2088
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2092
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2129
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2139
#, c-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2140
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2188
#, c-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2201
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2210
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2212
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2229
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2254
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2261
msgid "return not followed by barrier"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2268
#, c-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr ""

#: cgraph.c:278
#, fuzzy
msgid "function body not available"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cgraph.c:280 cgraphunit.c:661
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr ""

#: cgraph.c:283 cgraphunit.c:666
#, fuzzy
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cgraph.c:285 cgraphunit.c:664
#, fuzzy
msgid "function not inlinable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cgraph.c:615
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:512
msgid "Shared call_expr:"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:518
#, fuzzy
msgid "Edge points to wrong declaration:"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cgraphunit.c:527
msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:553
#, c-format
msgid "Aux field set for edge %s->%s"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:565
#, fuzzy
msgid "Inlined_to pointer is wrong"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: cgraphunit.c:570
msgid "Multiple inline callers"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:577
msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:583
msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:588
msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:598
msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:612
#, c-format
msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:623
msgid "verify_cgraph_node failed."
msgstr ""

#: cgraphunit.c:807
#, fuzzy
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#: cgraphunit.c:1194
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1231
msgid "recursive inlining"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1396 cgraphunit.c:1648
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1420
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1470
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1822
msgid "Nodes with no released memory found."
msgstr ""

#: collect2.c:402 gcc.c:6733
#, fuzzy, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#: collect2.c:895
msgid "no arguments"
msgstr "χωρίς ορίσματα"

#: collect2.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"

#: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"

#: collect2.c:1280
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr ""

#: collect2.c:1370
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr ""

#: collect2.c:1371
#, c-format
msgid "%d destructor(s)  found\n"
msgstr ""

#: collect2.c:1372
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr ""

#: collect2.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"

#: collect2.c:1532
#, c-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr ""

#: collect2.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"

#: collect2.c:1572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: collect2.c:1583 collect2.c:1586
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr ""

#: collect2.c:1625
#, fuzzy, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"

#: collect2.c:1845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""

#: collect2.c:2049
#, fuzzy
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: collect2.c:2059 collect2.c:2225
msgid "pipe"
msgstr "σωλήνωση"

#: collect2.c:2063 collect2.c:2229
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"

#: collect2.c:2089 collect2.c:2255
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"

#: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
#: collect2.c:2261 collect2.c:2274
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"

#: collect2.c:2098 collect2.c:2264
#, c-format
msgid "execv %s"
msgstr "execv %s"

#: collect2.c:2152
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2160
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2183 collect2.c:2313
msgid "fclose"
msgstr "fclose"

#: collect2.c:2216
#, fuzzy
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: collect2.c:2277
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""

#: collect2.c:2292
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr ""

#: collect2.c:2304
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr ""

#: collect2.c:2463
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: collect2.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: collect2.c:2641
#, fuzzy, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"

#: combine.c:12524
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d successes.\n"
"\n"
msgstr ""

#: combine.c:12533
#, c-format
msgid ""
"\n"
";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d successes.\n"
msgstr ""

#: convert.c:69
#, fuzzy
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: convert.c:302
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr ""

#: convert.c:306
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr ""

#: convert.c:331
#, fuzzy
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: convert.c:660 convert.c:736
msgid "can't convert between vector values of different size"
msgstr ""

#: convert.c:666
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr ""

#: convert.c:716
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr ""

#: convert.c:720
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr ""

#: convert.c:742
msgid "can't convert value to a vector"
msgstr ""

#: coverage.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is not a gcov data file"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: coverage.c:179
#, fuzzy
msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"

#: coverage.c:259 coverage.c:267
#, c-format
msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
msgstr ""

#: coverage.c:261 coverage.c:344
#, c-format
msgid "checksum is %x instead of %x"
msgstr ""

#: coverage.c:269 coverage.c:352
#, c-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr ""

#: coverage.c:275
#, c-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr ""

#: coverage.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs has overflowed"
msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"

#: coverage.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is corrupted"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: coverage.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "no coverage for function %qs found."
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: coverage.c:341 coverage.c:349
#, c-format
msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
msgstr ""

#: coverage.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: coverage.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing %qs"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: cppspec.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cppspec.c:128
msgid "too many input files"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"

#: cse.c:6772
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:168
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:228
#, fuzzy
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#: diagnostic.c:237
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
"See %s for instructions.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:246
#, fuzzy
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#: diagnostic.c:537
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:556
#, c-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: dominance.c:834
#, c-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr ""

#: dominance.c:836
#, c-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: dominance.c:848
#, c-format
msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
msgstr ""

#: dwarf2out.c:3388
#, fuzzy, c-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: emit-rtl.c:2232
#, fuzzy
msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: emit-rtl.c:2234
msgid "Shared rtx"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:2236
msgid "Internal consistency failure"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:3301
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr ""

#: errors.c:133 java/jv-scan.c:272
#, c-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: except.c:340
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr ""

#: except.c:2577
#, fuzzy
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: except.c:2708
#, fuzzy
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: explow.c:1301
#, fuzzy
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: final.c:1061
msgid "negative insn length"
msgstr ""

#: final.c:2501
#, fuzzy
msgid "could not split insn"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"

#: final.c:2851
#, fuzzy
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"

#: final.c:3034
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""

#: final.c:3051 final.c:3063
#, fuzzy
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"

#: final.c:3110
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: final.c:3113 final.c:3154
#, fuzzy
msgid "operand number out of range"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"

#: final.c:3173
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: final.c:3203
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr ""

#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
#. handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3305 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:5931
#: config/pdp11/pdp11.c:1690
msgid "floating constant misused"
msgstr ""

#: final.c:3361 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6009
#: config/pdp11/pdp11.c:1737
#, fuzzy
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
#, fuzzy
msgid "internal consistency failure"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"

#: flow.c:1689
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr ""

#: fold-const.c:3220 fold-const.c:3231
#, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr ""

#: fold-const.c:4789 fold-const.c:4804
#, c-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr ""

#: fold-const.c:4933
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr ""

#: fold-const.c:4938
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr ""

#: fold-const.c:9870
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: function.c:832 varasm.c:1584
#, fuzzy
msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: function.c:1443
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr ""

#: function.c:3633
msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""

#: function.c:3654
msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""

#: function.c:4045
msgid "function returns an aggregate"
msgstr ""

#: function.c:4368
#, fuzzy
msgid "%Junused parameter %qD"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

# src/main.c:785
#: gcc.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"

#: gcc.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete '%s' option"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"

#: gcc.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to '%s' option"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: gcc.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous argument to '%s' option"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: gcc.c:1632
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"

#: gcc.c:1924
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2020 gcc.c:2039
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2047
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2099
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""

#: gcc.c:2106
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr ""

#: gcc.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"

#: gcc.c:2113
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2126
#, fuzzy, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"

#: gcc.c:2137 gcc.c:2150
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2203
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr ""

#: gcc.c:2625
#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
msgstr ""

#: gcc.c:2688
msgid "-pipe not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"

#: gcc.c:2750
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσετε; (y ή n) "

#: gcc.c:2875
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"Please submit a full bug report.\n"
"See %s for instructions."
msgstr ""

#: gcc.c:2893
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"

#: gcc.c:3023
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"

#: gcc.c:3024
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"

#: gcc.c:3026
msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"

#: gcc.c:3027
msgid "  --help                   Display this information\n"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: gcc.c:3028
msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"

#: gcc.c:3030
msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"

#: gcc.c:3031
msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"

#: gcc.c:3032
msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3033
msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3034
msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3035
msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3036
msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"

#: gcc.c:3037
msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"

#: gcc.c:3038
msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"

#: gcc.c:3039
msgid ""
"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
"                           multiple library search directories\n"
msgstr ""
"  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
"                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
"                           βιβλιοθηκών\n"

#: gcc.c:3042
#, fuzzy
msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"

#: gcc.c:3043
msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"

#: gcc.c:3044
msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"

#: gcc.c:3045
msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:3046
#, fuzzy
msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:3047
#, fuzzy
msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:3048
msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:3049
#, fuzzy
msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: gcc.c:3050
msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"

#: gcc.c:3051
msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"

#: gcc.c:3052
msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"

#: gcc.c:3053
msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"

#: gcc.c:3054
msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr ""
"  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
"\n"

#: gcc.c:3055
msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3056
msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"

#: gcc.c:3057
msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"

#: gcc.c:3058
msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"

#: gcc.c:3059
msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3060
msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"

#: gcc.c:3061
msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"

#: gcc.c:3062
msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"

#: gcc.c:3063
msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: gcc.c:3064
#, fuzzy
msgid ""
"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
"                           guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
"  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
"                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
"                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
"                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
"                           του αρχείου\n"

#: gcc.c:3071
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
" στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
" επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
" -W<γράμμα>.\n"

#: gcc.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#: gcc.c:3213
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr ""

#. translate_options () has turned --version into -fversion.
#: gcc.c:3398
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr "%s (GCC) %s\n"

#: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916
#: java/jv-scan.c:128
msgid "(C)"
msgstr ""

# src/main.c:850
#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"

#: gcc.c:3502
#, fuzzy
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:3510
#, fuzzy
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:3517
#, fuzzy
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:3524
#, fuzzy
msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:3545
#, fuzzy
msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:3559
#, fuzzy
msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:3596
#, c-format
msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr ""

#: gcc.c:3605
#, fuzzy
msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:3778
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr ""

#: gcc.c:3782
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr ""

#: gcc.c:3994
#, fuzzy
msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:4022
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:4083
#, c-format
msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
msgstr ""

#: gcc.c:4360
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
msgstr ""

#: gcc.c:4587
#, c-format
msgid "spec '%s' invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:4653
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:4726
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgstr ""

#: gcc.c:4923
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
msgstr ""

#: gcc.c:4954
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgstr ""

#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5149
#, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr ""

#: gcc.c:5158
#, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr ""

#: gcc.c:5176
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr ""

#: gcc.c:5239
#, fuzzy, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"

#: gcc.c:5318
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: gcc.c:5337
#, fuzzy, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: gcc.c:5385
msgid "malformed spec function name"
msgstr ""

#. )
#: gcc.c:5388
#, fuzzy
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: gcc.c:5407
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""

#: gcc.c:5646
#, c-format
msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
msgstr ""

#: gcc.c:5734
#, c-format
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:6160
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
msgstr ""

#: gcc.c:6170
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
msgstr ""

#: gcc.c:6263
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option '-%s'"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"

#: gcc.c:6269
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"

#: gcc.c:6270
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "προγράμματα: %s\n"

#: gcc.c:6271
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"

#: gcc.c:6328
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"

#: gcc.c:6344
#, fuzzy, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"

#: gcc.c:6345
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"

#: gcc.c:6359
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"

#: gcc.c:6370
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "έκδοση gcc %s\n"

#: gcc.c:6372
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"

#: gcc.c:6380
msgid "no input files"
msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"

#: gcc.c:6451 gcc.c:6514
#, c-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"

#: gcc.c:6460
#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:6596
#, c-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr ""

#: gcc.c:6636
#, c-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr ""

# src/request.c:37
#: gcc.c:6707
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: gcc.c:6927
#, fuzzy, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:7119
#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:7177 gcc.c:7318
#, fuzzy, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:7356
#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcov.c:385
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: gcov.c:386
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
"\n"

#: gcov.c:387
msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: gcov.c:388
msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"

#: gcov.c:389
msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:390
msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""

#: gcov.c:391
msgid ""
"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
"                                    rather than percentages\n"
msgstr ""

#: gcov.c:393
msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:394
msgid ""
"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
"                                    source files\n"
msgstr ""

#: gcov.c:396
msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
msgstr ""

#: gcov.c:397
msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""

#: gcov.c:398
msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
msgstr ""

#: gcov.c:399
msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""

#: gcov.c:400
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
"%s.\n"

#: gcov.c:410
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"

# src/main.c:850
#: gcov.c:414
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"

#: gcov.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"

#: gcov.c:525 gcov.c:553
#, fuzzy
msgid "\n"
msgstr ":\n"

#: gcov.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: gcov.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"

#: gcov.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: gcov.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: gcov.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: gcov.c:719
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:771
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:889 gcov.c:1045
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""

#: gcov.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open data file\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: gcov.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: gcov.c:981
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:987
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"

#: gcov.c:1026
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"

#: gcov.c:1069
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1074
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1082
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1290
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""

# src/request.c:37
#: gcov.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s: %s"

#: gcov.c:1373
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1377
#, fuzzy
msgid "No executable lines\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: gcov.c:1383
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1387
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1393
#, fuzzy
msgid "No branches\n"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"

#: gcov.c:1395
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1399
#, fuzzy
msgid "No calls\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: gcov.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s πριν από `%s'"

#: gcov.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "call   %2d returned %s\n"
msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"

#: gcov.c:1740
#, c-format
msgid "call   %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1745
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1749
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"

#: gcov.c:1757
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: gcov.c:1799
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr ""

#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
#: gcse.c:689
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""

#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
#: gcse.c:6474
#, fuzzy
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"

#: gcse.c:6535
#, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr ""

#: gcse.c:6548
#, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr ""

#: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
#: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
#: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"

#: ggc-common.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "can't get position in PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: ggc-common.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write padding to PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"

#: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: ggc-common.c:573
msgid "had to relocate PCH"
msgstr ""

#: ggc-page.c:1454
#, c-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr ""

#: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
#, fuzzy
msgid "can't write PCH file"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"

#: gimple-low.c:203
#, fuzzy
msgid "unexpected node"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: gimplify.c:3317
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: gimplify.c:3364
#, fuzzy, c-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: gimplify.c:4219
msgid "gimplification failed"
msgstr ""

#: global.c:371 global.c:384 global.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: haifa-sched.c:182
#, c-format
msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
msgstr ""

#. Opening quotation mark.
#: intl.c:58
msgid "`"
msgstr ""

#. Closing quotation mark.
#: intl.c:61
msgid "'"
msgstr ""

#: langhooks.c:516
msgid "At top level:"
msgstr ""

#: langhooks.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "In member function %qs:"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: langhooks.c:525
#, c-format
msgid "In function %qs:"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"

#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:89
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"

#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts.c:259
#, c-format
msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
msgstr ""

#: opts.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to \"%s\""
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: opts.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"

#: opts.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: opts.c:634
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr ""

#: opts.c:648
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
msgstr ""

#: opts.c:661
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
msgstr ""

#: opts.c:821
#, c-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized register name \"%s\""
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

# src/grep.c:1133
#: opts.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"

#: opts.c:1037
#, c-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr ""

#: opts.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"

#: opts.c:1139
msgid "target system does not support debug output"
msgstr ""

#: opts.c:1146
#, c-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr ""

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: opts.c:1164
#, c-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr ""

#: opts.c:1183
msgid "The following options are language-independent:\n"
msgstr ""

#: opts.c:1190
#, c-format
msgid ""
"The %s front end recognizes the following options:\n"
"\n"
msgstr ""

#: opts.c:1204
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
msgstr ""

#: params.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: params.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: passes.c:1200
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""

#: profile.c:284
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr ""

#: profile.c:290
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr ""

#: profile.c:335
#, c-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr ""

#: profile.c:503
#, c-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr ""

#: profile.c:524
#, c-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr ""

#: protoize.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"

#: protoize.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"

#: protoize.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"

#: protoize.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#: protoize.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#: protoize.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
#. point above the absolute root of the logical file
#. system.
#: protoize.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file name: %s\n"
msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"

#: protoize.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"

#: protoize.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
msgstr ""

#: protoize.c:1636
#, c-format
msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
msgstr ""

#: protoize.c:1891
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiling '%s'\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"

# src/request.c:37
#: protoize.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wait: %s\n"
msgstr "%s σε %s"

#: protoize.c:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"

#: protoize.c:1927
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s exited with status %d\n"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"

#: protoize.c:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#: protoize.c:1985 protoize.c:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"

#: protoize.c:2030 protoize.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#: protoize.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"

# src/shred.c:1103
#: protoize.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"

#: protoize.c:2117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"

#: protoize.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"

#: protoize.c:2215 protoize.c:4185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"

#: protoize.c:2293
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#: protoize.c:2415
#, c-format
msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2419
#, c-format
msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2421
#, c-format
msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#: protoize.c:2494
#, c-format
msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"

#: protoize.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"

#: protoize.c:2536
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#: protoize.c:2706 protoize.c:2709
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2905
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: protoize.c:3043
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: protoize.c:3064
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: protoize.c:3160
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"

#: protoize.c:3335
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: protoize.c:3362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: protoize.c:3523 protoize.c:3553
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"

#: protoize.c:3542
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3868
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
#: protoize.c:3884
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3887
#, c-format
msgid "%s: function definition not converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3945
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' not converted\n"
msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"

#: protoize.c:3953
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: would convert file '%s'\n"
msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"

#: protoize.c:3956
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: converting file '%s'\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: protoize.c:3966
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#: protoize.c:4008
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"

#: protoize.c:4023
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: error reading input file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"

#: protoize.c:4057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"

#: protoize.c:4162
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#: protoize.c:4170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"

#: protoize.c:4200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: protoize.c:4233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"

#: protoize.c:4406
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"

#: protoize.c:4504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"

#: reg-stack.c:622
#, c-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr ""

#: reg-stack.c:632
#, c-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr ""

#: reg-stack.c:655
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""

#: reg-stack.c:692
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""

#: reg-stack.c:711
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr ""

#: regclass.c:766
#, c-format
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr ""

#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4568 config/ia64/ia64.c:4575
#: config/pa/pa.c:336 config/pa/pa.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: regclass.c:791
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr ""

#: regclass.c:795
msgid "register used for two global register variables"
msgstr ""

#: regclass.c:800
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr ""

#: regrename.c:1872
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr ""

#: regrename.c:1884
#, c-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr ""

#: regrename.c:1887
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr ""

#: regrename.c:1899
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr ""

#: reload.c:1270
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr ""

#: reload.c:1293
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr ""

#: reload.c:3535
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr ""

#: reload.c:3705
#, fuzzy
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"

#: reload.c:3706 reload.c:3938
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr ""

#: reload1.c:1211
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr ""

#: reload1.c:1214
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr ""

#: reload1.c:1865
msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr ""

#: reload1.c:1870
#, c-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr ""

#: reload1.c:1872
#, fuzzy
msgid "this is the insn:"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: reload1.c:3863
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr ""

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:4982
#, fuzzy
msgid "could not find a spill register"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"

#: reload1.c:4987
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr ""

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6614
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""

#: reload1.c:6615
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr ""

#: rtl-error.c:128
#, fuzzy
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: rtl-error.c:130
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""

#: rtl.c:471
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:481
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:491
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:500
#, c-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:510
#, c-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:521
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:532
#, c-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: stmt.c:317
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr ""

#: stmt.c:332
#, c-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr ""

#: stmt.c:355
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr ""

#: stmt.c:362 stmt.c:461
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr ""

#: stmt.c:381
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr ""

#: stmt.c:452
#, c-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr ""

#: stmt.c:494
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr ""

#: stmt.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: stmt.c:556
#, fuzzy
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#: stmt.c:584
#, c-format
msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
msgstr ""

#: stmt.c:673
#, fuzzy
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: stmt.c:681
msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
msgstr ""

#: stmt.c:728
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr ""

#: stmt.c:791
#, c-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr ""

#: stmt.c:870
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr ""

#: stmt.c:880
#, c-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr ""

#: stmt.c:1027
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr ""

#: stmt.c:1032
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr ""

#: stmt.c:1109
#, fuzzy
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"

#: stmt.c:1121
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr ""

#: stmt.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: stmt.c:1272
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr ""

#: stmt.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: stmt.c:1465
msgid "%Hvalue computed is not used"
msgstr ""

#: stor-layout.c:152
msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
msgstr ""

#: stor-layout.c:154
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr ""

#: stor-layout.c:458
#, fuzzy
msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: stor-layout.c:460
#, fuzzy
msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: stor-layout.c:844
msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
msgstr ""

#: stor-layout.c:847
msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
msgstr ""

#: stor-layout.c:863
msgid "%Jpadding struct to align %qD"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1205
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1235
#, c-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: stor-layout.c:1243
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1245
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr ""

#: targhooks.c:96
#, fuzzy
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: timevar.c:401
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
msgstr ""

#. Print total time.
#: timevar.c:451
msgid " TOTAL                 :"
msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"

#: timevar.c:479
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr ""

#: tlink.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"

#: tlink.c:475
#, c-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
msgstr ""

#: tlink.c:525
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:696
#, c-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr ""

#: tlink.c:705
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:751
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""

#: tlink.c:760
#, c-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"

#: toplev.c:469
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "

#: toplev.c:471
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"

#: toplev.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option argument %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: toplev.c:606
#, fuzzy
msgid "unrecoverable error"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα"

#: toplev.c:626
#, c-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""

#: toplev.c:629
#, c-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""

#: toplev.c:850
msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
msgstr ""

#: toplev.c:876
msgid "%J%qD defined but not used"
msgstr ""

#: toplev.c:899 toplev.c:922
#, c-format
msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""

#: toplev.c:925
#, c-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""

#: toplev.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: toplev.c:933
msgid "type is deprecated"
msgstr ""

#: toplev.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Target specific options:\n"
msgstr "δήλωση πλάτους"

#: toplev.c:1101 toplev.c:1120
#, c-format
msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
msgstr ""

#: toplev.c:1129
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are undocumented target specific options as well.\n"
msgstr ""

#: toplev.c:1131
#, c-format
msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
msgstr ""

#: toplev.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"

#. Handle -mfix-and-continue.
#: toplev.c:1237 config/rs6000/rs6000.c:1400 config/rs6000/rs6000.c:1411
#: config/rs6000/darwin.h:106
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option %qs"
msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"

#: toplev.c:1252
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
msgstr ""

#: toplev.c:1259
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr ""

# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: toplev.c:1311
#, fuzzy
msgid "options passed: "
msgstr "επιλογή %s"

# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: toplev.c:1340
#, fuzzy
msgid "options enabled: "
msgstr "επιλογή α\n"

#: toplev.c:1414
#, fuzzy
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "

#: toplev.c:1492 config/sh/sh.c:7334
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""

#: toplev.c:1494 config/sh/sh.c:7336
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""

#: toplev.c:1545 config/sh/sh.c:7386
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
msgstr ""

#: toplev.c:1548 config/sh/sh.c:7389
msgid "out of memory"
msgstr ""

#: toplev.c:1756
#, fuzzy
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: toplev.c:1760
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr ""

#: toplev.c:1764
#, fuzzy
msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: toplev.c:1777
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: toplev.c:1851
#, c-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr ""

#: toplev.c:1863
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr ""

#: toplev.c:1866
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr ""

#: toplev.c:1886
#, fuzzy
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: toplev.c:1893
#, fuzzy
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: toplev.c:1898
#, fuzzy
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: toplev.c:1905
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr ""

#: toplev.c:1912
#, fuzzy
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: toplev.c:1918
#, fuzzy
msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: toplev.c:1924
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr ""

#: toplev.c:1930
#, fuzzy
msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: toplev.c:1939
#, fuzzy
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: toplev.c:1945
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr ""

#: toplev.c:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: toplev.c:2059 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"

#: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
msgid "%Hwill never be executed"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3289
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3299
msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3327
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3336
msgid "non-boolean used in condition"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3391
#, fuzzy
msgid "Invalid reference prefix."
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"

#: tree-cfg.c:3456
#, fuzzy
msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: tree-cfg.c:3476
msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3481
msgid "Statement marked for throw in middle of block."
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3585
msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617
msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3626
msgid "verify_stmts failed."
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3647
msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3653
msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3660
#, c-format
msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3682
#, c-format
msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3691
#, fuzzy, c-format
msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"

#: tree-cfg.c:3700
#, c-format
msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3714
#, c-format
msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3724
#, c-format
msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3741
#, c-format
msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3756
#, c-format
msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890
#, c-format
msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3777
#, fuzzy
msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"

#: tree-cfg.c:3785
#, fuzzy
msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"

#: tree-cfg.c:3795
#, c-format
msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3824
#, c-format
msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3857
msgid "Found default case not at end of case vector"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3863
#, fuzzy
msgid ""
"Case labels not sorted:\n"
" "
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: tree-cfg.c:3874
msgid "No default case found at end of case vector"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3882
#, c-format
msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3904
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing edge %i->%i"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: tree-cfg.c:5707
msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738
msgid "%H%<noreturn%> function does return"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764
#, fuzzy
msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"

#: tree-dump.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open dump file %qs: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: tree-dump.c:965
#, fuzzy
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"

#: tree-inline.c:969
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr ""

#: tree-inline.c:981
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr ""

#: tree-inline.c:995
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1006
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1013
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1032
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1046
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1071
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1495
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1505 tree-inline.c:1513
msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1506 tree-inline.c:1514
msgid "called from here"
msgstr ""

#: tree-inline.c:1628
#, fuzzy
msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"

#: tree-mudflap.c:857
msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
msgstr ""

#: tree-mudflap.c:1048
#, c-format
msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
msgstr ""

#: tree-mudflap.c:1279
#, c-format
msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
msgstr ""

#: tree-nomudflap.c:51
#, fuzzy
msgid "mudflap: this language is not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"

#: tree-optimize.c:720
#, fuzzy
msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: tree-optimize.c:723
#, fuzzy
msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
#: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
msgid "SSA corruption"
msgstr ""

#: tree-outof-ssa.c:2270
#, c-format
msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
msgstr ""

#: tree-outof-ssa.c:2276
#, c-format
msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
msgstr ""

#: tree-outof-ssa.c:2283
#, c-format
msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
msgstr ""

#: tree-outof-ssa.c:2289
#, c-format
msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
msgstr ""

#: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
#, fuzzy
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: tree-ssa-operands.c:1273
msgid "internal error"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα"

#: tree-ssa.c:113
msgid "Expected an SSA_NAME object"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:119
msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:125
msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:131
msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:137
msgid "Found a real definition for a non-register"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:166
#, c-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:175
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:227
#, fuzzy
msgid "Missing definition"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: tree-ssa.c:233
#, c-format
msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:241
#, c-format
msgid "Definition in block %i follows the use"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:248
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:280
msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: tree-ssa.c:302
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:314
#, c-format
msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:364
msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:382
msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:392
msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:434
msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:442
msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:450
msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:459
msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:535
msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:551
msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:580
msgid "verify_name_tags failed"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:647
#, c-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:672
msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:710
msgid "verify_ssa failed."
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1376
msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1401
msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr ""

#: tree-vect-transform.c:598
msgid "no support for reduction/induction"
msgstr ""

#: tree-vect-transform.c:624
#, fuzzy
msgid "unsupported defining stmt"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"

#: tree.c:3272
msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
msgstr ""

#: tree.c:3280
msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
msgstr ""

#: tree.c:3300
msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
msgstr ""

#: tree.c:4453
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr ""

#: tree.c:4505
msgid "function return type cannot be function"
msgstr ""

#: tree.c:5398
#, fuzzy
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"

#: tree.c:5482
#, c-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:5519
#, c-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:5532
#, c-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:5546
#, c-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:5558
#, c-format
msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:5570
#, c-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: varasm.c:477
msgid "%J%D causes a section type conflict"
msgstr ""

#: varasm.c:911
#, fuzzy
msgid "%Jregister name not specified for %qD"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: varasm.c:913
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid register name for %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: varasm.c:915
msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
msgstr ""

#: varasm.c:918
msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
msgstr ""

#: varasm.c:928
msgid "global register variable has initial value"
msgstr ""

#: varasm.c:931
msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
msgstr ""

#: varasm.c:968
msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
msgstr ""

#: varasm.c:1046
#, fuzzy
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: varasm.c:1107
#, fuzzy
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: varasm.c:1607
msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
msgstr ""

#: varasm.c:1646
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr ""

#: varasm.c:1671
msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
msgstr ""

#: varasm.c:3772
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr ""

#: varasm.c:3777
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr ""

#: varasm.c:4046
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid initial value for member %qs"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: varasm.c:4233 varasm.c:4277
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: varasm.c:4241
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: varasm.c:4275
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: varasm.c:4284
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: varasm.c:4313 varasm.c:4462
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""

#: varasm.c:4465
msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
msgstr ""

#: varasm.c:4504
#, fuzzy
msgid "%qD aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: varasm.c:4532
#, fuzzy
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: varray.c:203
#, c-format
msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: varray.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#: vec.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:187
#, c-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
msgstr ""

#.
#. Local variables:
#. mode:c
#. End:
#.
#: diagnostic.def:1
msgid "fatal error: "
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "

#: diagnostic.def:2
msgid "internal compiler error: "
msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "

#: diagnostic.def:3
msgid "error: "
msgstr "σφάλμα: "

#: diagnostic.def:4
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "

#: diagnostic.def:5
msgid "warning: "
msgstr "προειδοποίηση: "

#: diagnostic.def:6
msgid "anachronism: "
msgstr "αναχρονισμός: "

#: diagnostic.def:7
msgid "note: "
msgstr "σημείωση: "

#: diagnostic.def:8
msgid "debug: "
msgstr "εκσφαλμάτωση: "

#: params.def:44
msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
msgstr ""

#: params.def:54
msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
msgstr ""

#: params.def:72
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""

#: params.def:84
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""

#: params.def:89
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:94
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:99
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr ""

#: params.def:104
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr ""

#: params.def:111
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of            times that an individual variable will be expanded            during loop unrolling"
msgstr ""

#: params.def:124
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""

#: params.def:135
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""

#: params.def:145
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""

#: params.def:150
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:154
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:158
msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:165
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""

#: params.def:170
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr ""

#: params.def:180
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
msgstr ""

#: params.def:187
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
msgstr ""

#: params.def:198
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""

#: params.def:204
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""

#: params.def:209
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:214
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:219
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:224
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:229
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""

#: params.def:234
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""

#: params.def:240
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""

#: params.def:245
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""

#: params.def:252
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""

#: params.def:257
msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
msgstr ""

#: params.def:263
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""

#: params.def:267
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t  checking conflicts using DFA"
msgstr ""

#: params.def:272
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""

#: params.def:277
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:281
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:285
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:289
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:293
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:297
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:301
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:305
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:311
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:317
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:323
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr ""

#: params.def:329
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""

#: params.def:336
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:345
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:353
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:361
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr ""

#: params.def:368
msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
msgstr ""

#: params.def:373
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""

#: params.def:386
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""

#: params.def:391
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""

#: params.def:399
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""

#: params.def:404
msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
msgstr ""

#: params.def:409
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:414
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:419
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr ""

#: params.def:427
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:84
#, fuzzy
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."

#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
#: config/darwin-c.c:111
#, fuzzy
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/darwin-c.c:114
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:124
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:136
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:154
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:157
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:367
#, c-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr ""

#: config/darwin.c:1350
#, fuzzy
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/sol2-c.c:103
#, fuzzy
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/sol2-c.c:118
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma align%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/sol2-c.c:137
#, fuzzy
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"

#: config/sol2-c.c:195
#, fuzzy
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"

#: config/sol2-c.c:253
#, fuzzy
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/sol2.c:54
msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
msgstr ""

#: config/darwin.h:155
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr ""

#: config/darwin.h:157
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr ""

#: config/darwin.h:159
msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr ""

#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
#: config/darwin.h:395
#, fuzzy
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: config/lynx.h:137
msgid "Use shared libraries"
msgstr ""

#: config/lynx.h:138
msgid "Support multi-threading"
msgstr ""

#: config/lynx.h:139
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr ""

#: config/windiss.h:37
msgid "profiler support for WindISS"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: config/alpha/alpha.c:278
#, fuzzy
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: config/alpha/alpha.c:289
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:306
#, c-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:320
#, c-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/alpha/alpha.c:385
#, fuzzy
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: config/alpha/alpha.c:392
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:408
#, fuzzy
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: config/alpha/alpha.c:413
#, fuzzy
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: config/alpha/alpha.c:417
#, fuzzy
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: config/alpha/alpha.c:445
#, c-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/alpha/alpha.c:4764
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:4785
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4133
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10799
#: config/xtensa/xtensa.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10718
#: config/xtensa/xtensa.c:1918
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10746
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:4833
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10700
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10708
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:4932
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958
#: config/rs6000/rs6000.c:10807
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10537
#: config/rs6000/rs6000.c:10557
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091
#, fuzzy
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11125
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/alpha/alpha.c:6037 config/alpha/alpha.c:6040 config/s390/s390.c:8030
#: config/s390/s390.c:8033
msgid "bad builtin fcode"
msgstr ""

#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
#. gettext on an empty string does NOT return an empty
#. string.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
#: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
#: config/sparc/sparc.h:622 config/sparc/sparc.h:627
msgid "Use hardware fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
#: config/sparc/sparc.h:624 config/sparc/sparc.h:629
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:295
msgid "Use fp registers"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:297
msgid "Do not use fp registers"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:298
msgid "Do not assume GAS"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:299
msgid "Assume GAS"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:301
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:303
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:305
msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:307
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:308
msgid "Use VAX fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:309
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:310
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:313
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:316
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:318
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:321
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:324
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:326
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:328
#, fuzzy
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/alpha/alpha.h:331
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:333
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:335
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#. For -mcpu=
#. For -mtune=
#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
#. For -mmemory-latency=
#. For -mtls-size=
#: config/alpha/alpha.h:364
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:366
msgid "Schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:368
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:370
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:372
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:374
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:172
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/arc/arc.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517
#, fuzzy
msgid "invalid operand output code"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"

#: config/arm/arm.c:800
#, c-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1230 config/sparc/sparc.c:648
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:919
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:925
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:939
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:942
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:945
msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:949
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:957
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:960
msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:968
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:976
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"

#: config/arm/arm.c:1024
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1027
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/arm/arm.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/arm/arm.c:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/arm/arm.c:1110
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1136
#, c-format
msgid "structure size boundary can only be set to %s"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1145
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:1152
#, c-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4620
#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704
#: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288
#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
#: config/rs6000/rs6000.c:17260 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472
#, fuzzy
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/arm/arm.c:10460
#, fuzzy
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588
#: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667
#: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727
#: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arm/arm.c:10627
#, fuzzy
msgid "instruction never exectued"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/arm/arm.c:10752
#, fuzzy
msgid "missing operand"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"

#: config/arm/arm.c:11518
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr ""

#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188
#, fuzzy
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14446 config/i386/i386.c:14480
#, fuzzy
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: config/arm/arm.c:12907
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:13125
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr ""

#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
msgstr ""

#: config/arm/pe.c:180
msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:318
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:321
msgid "Store function names in object code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:327
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:330
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:333
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:335
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:337
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:339
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:342
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:345
msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:348
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:351
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:354
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:358
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:361
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:364
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:368
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:372
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:374
msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:382
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:384
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:389
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:391
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:393
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:395
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:784
msgid "Specify an ABI"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:398
msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:400
msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
msgstr ""

#: config/arm/pe.h:59
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:532
#, c-format
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1119
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1127
msgid "internal compiler error.  Bad address:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1140
msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1763 config/avr/avr.c:2424
#, fuzzy
msgid "invalid insn:"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/avr/avr.c:1797 config/avr/avr.c:1880 config/avr/avr.c:1929
#: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2033 config/avr/avr.c:2202
#: config/avr/avr.c:2458 config/avr/avr.c:2566
#, fuzzy
msgid "incorrect insn:"
msgstr "λάθος συνθηματικό"

#: config/avr/avr.c:1957 config/avr/avr.c:2118 config/avr/avr.c:2273
#: config/avr/avr.c:2610
#, fuzzy
msgid "unknown move insn:"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/avr/avr.c:2840
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2956 config/avr/avr.c:3404 config/avr/avr.c:3790
msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:4594 config/ip2k/ip2k.c:3157
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:4637
#, c-format
msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:4645
#, c-format
msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:4714
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:4728
#, c-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:73
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:75
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:77
msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:79
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:81
msgid "Do not generate tablejump insns"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:83
msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:85
msgid "Output instruction sizes to the asm file"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:102
msgid "Specify the initial stack address"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:103
#, fuzzy
msgid "Specify the MCU name"
msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"

#: config/avr/avr.h:766
#, fuzzy
msgid "trampolines not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/c4x/c4x-c.c:71
#, c-format
msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x-c.c:74
#, c-format
msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x-c.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: config/c4x/c4x-c.c:81
#, c-format
msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x-c.c:86
#, c-format
msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x-c.c:89
#, c-format
msgid "junk at end of '#pragma %s'"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:312
#, c-format
msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:874
#, c-format
msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:1598
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:1736
msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:1871
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:1877
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:1918
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:2013
msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:2054
msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:2076
msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:2402
msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
#, fuzzy
msgid "mode not QImode"
msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"

#: config/c4x/c4x.c:3405
#, fuzzy
msgid "invalid indirect memory address"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"

#: config/c4x/c4x.c:3494
msgid "invalid indirect (S) memory address"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:3829
msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:4268
msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:4271
msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
msgstr ""

#. We could handle these with some difficulty.
#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
#: config/c4x/c4x.c:4297
msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:4303
msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:4314
msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.c:4524
msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
msgstr ""

#. Target compilation option flags.
#. Small memory model.
#. Use 24-bit MPYI for C3x.
#. Fast fixing of floats.
#. Allow use of RPTS.
#. Emit C3x code.
#. Be compatible with TI assembler.
#. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
#. Pass arguments on stack.
#. Enable features under development.
#. Enable repeat block.
#. Use BK as general register.
#. Use decrement and branch for C3x.
#. Enable debugging of GCC.
#. Force constants into registers.
#. Allow unsigned loop counters.
#. Force op0 and op1 to be same.
#. Save all 40 bits for floats.
#. Allow parallel insns.
#. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
#. Assume mem refs possibly aliased.
#. Emit C30 code.
#. Emit C31 code.
#. Emit C32 code.
#. Emit C33 code.
#. Emit C40 code.
#. Emit C44 code.
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of triplets in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/c4x/c4x.h:166
msgid "Small memory model"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:168
msgid "Big memory model"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:170
msgid "Use MPYI instruction for C3x"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:172
msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:174
msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:176
msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:178
msgid "Enable use of RTPS instruction"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:180
msgid "Disable use of RTPS instruction"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:182
msgid "Enable use of RTPB instruction"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:184
msgid "Disable use of RTPB instruction"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:186
msgid "Generate code for C30 CPU"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:188
msgid "Generate code for C31 CPU"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:190
msgid "Generate code for C32 CPU"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:192
msgid "Generate code for C33 CPU"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:194
msgid "Generate code for C40 CPU"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:196
msgid "Generate code for C44 CPU"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:198
msgid "Emit code compatible with TI tools"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:200
msgid "Emit code to use GAS extensions"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
msgid "Save DP across ISR in small memory model"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:210
msgid "Pass arguments on the stack"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:212
msgid "Pass arguments in registers"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:214
msgid "Enable new features under development"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:216
msgid "Disable new features under development"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:218
msgid "Use the BK register as a general purpose register"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:220
#, fuzzy
msgid "Do not allocate BK register"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/c4x/c4x.h:222
msgid "Enable use of DB instruction"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:224
msgid "Disable use of DB instruction"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:226
msgid "Enable debugging"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:228
msgid "Disable debugging"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:230
msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:232
msgid "Don't force constants into registers"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:234
msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:236
msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:238
msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:240
msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:242
msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:244
msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:246
#, fuzzy
msgid "Enable parallel instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/c4x/c4x.h:248
#, fuzzy
msgid "Disable parallel instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/c4x/c4x.h:250
msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:252
msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:254
msgid "Assume that pointers may be aliased"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:256
msgid "Assume that pointers not aliased"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:330
msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
msgstr ""

#: config/c4x/c4x.h:332
msgid "Select CPU to generate code for"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:630
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:644
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:945
#, c-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1256
msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1266
msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1342
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1355
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'v' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1365
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'P' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1372
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1411
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1465
#, fuzzy
msgid "bad register"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/cris/cris.c:1503
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1520
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1545
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1553
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1567
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1576
#, fuzzy
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#: config/cris/cris.c:1632
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1652
#, fuzzy
msgid "unexpected operand"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
#, fuzzy
msgid "unrecognized address"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: config/cris/cris.c:2048
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr ""

#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:2421
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
#, fuzzy
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: config/cris/cris.c:2603
msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2622
#, c-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2650
#, c-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2686
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"

#: config/cris/cris.c:2704
#, fuzzy
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/cris/cris.c:2719
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3008
msgid "unexpected PIC symbol"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3012
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3033
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
msgstr ""

#: config/cris/aout.h:85
msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
msgstr ""

#: config/cris/aout.h:92
msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:354
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr ""

#. No "no-etrax" as it does not really imply any model.		     On the other hand, "etrax" implies the common (and large)		     subset matching all models.
#: config/cris/cris.h:360
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:365
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:369
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:372
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:376
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:379
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:382
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:385
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:394
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:407
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:410
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr ""

#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
#: config/cris/cris.h:414
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr ""

#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause	     gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.	     Kludgy, but needed for some multilibbed files.
#: config/cris/cris.h:420
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:452
msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:454
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:456
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr ""

#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:1016
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr ""

#: config/cris/linux.h:69
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:468
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:492
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:512
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:533
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/fr30/fr30.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/fr30/fr30.c:565
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:582
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
#: config/fr30/fr30.c:644
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.h:64
msgid "Assume small address space"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
#, c-format
msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2539
msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2550
msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
#: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2721
#, fuzzy
msgid "bad condition code"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/frv/frv.c:2796
msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2857
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2865
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2881
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2895
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2943
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2956
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2977
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2995
msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3015
msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3046
msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3051
#, fuzzy
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/frv/frv.c:5944
#, fuzzy
msgid "Bad output_move_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/frv/frv.c:6071
msgid "Bad output_move_double operand"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:6213
#, fuzzy
msgid "Bad output_condmove_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/frv/frv.c:9774
#, fuzzy
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: config/frv/frv.c:9779
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9790
#, c-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9856
#, fuzzy
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: config/frv/frv.c:9879
#, c-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9884
#, fuzzy, c-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"

#: config/frv/frv.c:10319
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:10331
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:10359
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:10378
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:10387
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:10399
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr ""

#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
#. particular machine description choice.  Every machine description should
#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
#.
#. #ifdef MOTOROLA
#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
#. #else
#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:550
#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.c:358
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.c:364
msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgstr ""

#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/h8300/h8300.h:159
msgid "Generate H8S code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:160
msgid "Do not generate H8S code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:161
msgid "Generate H8SX code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:162
msgid "Do not generate H8SX code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:163
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:164
msgid "Do not generate H8S/2600 code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:165
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:168
#, fuzzy
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: config/h8300/h8300.h:170
msgid "Do not use registers for argument passing"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:172
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:173
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:174
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:175
#, fuzzy
msgid "Enable the normal mode"
msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"

#: config/h8300/h8300.h:176
msgid "Do not generate H8/300H code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.h:177
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1242
#, c-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:611
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1267
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/i386/i386.c:1273
#, fuzzy
msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"

#: config/i386/i386.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"

#: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1342
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1359
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1372
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1385
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1398
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1436
#, c-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1448
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1460
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/i386/i386.c:1507
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1509
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1554
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1561
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:1761
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/i386/i386.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: config/i386/i386.c:2565
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:2567
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:2862
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:2879
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3127
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6003
#, fuzzy
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"

#: config/i386/i386.c:6241
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6256
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6572
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6625
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:6668
#, fuzzy
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

# src/grep.c:1133
#: config/i386/i386.c:11919
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"

#: config/i386/i386.c:14174
#, fuzzy, c-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: config/i386/i386.c:14512
#, fuzzy
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: config/i386/i386.c:15634
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs incompatible attribute ignored"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/i386/winnt.c:74
#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to variables"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:172
msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:183
msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:195
msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:255
msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
#, c-format
msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:308
msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:447
msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:450
msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:617
msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:61
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:62
msgid "Use the Mingw32 interface"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:63
msgid "Create GUI application"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:64
msgid "Don't set Windows defines"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:65
msgid "Set Windows defines"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:66
msgid "Create console application"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:67
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:69
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:71
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:185
#, c-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""

#: config/i386/djgpp.h:191
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
msgstr ""

#: config/i386/i386-interix.h:257
#, fuzzy
msgid "ms-bitfields not supported for objc"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#: config/i386/i386.h:347
#, fuzzy
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:351
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:353
msgid "Align doubles on word boundary"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:355
msgid "Uninitialized locals in .bss"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:357
msgid "Uninitialized locals in .data"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:363
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:365
msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:367
msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:369
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:371
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:374
msgid "Enable stack probing"
msgstr ""

#. undocumented
#. undocumented
#: config/i386/i386.h:379
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:381
msgid "Do not align destination of the string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:383
msgid "Inline all known string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:385
msgid "Do not inline all known string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:395
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:397
msgid "Do not support MMX built-in functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:399
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:401
msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:403
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:405
msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:407
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:409
msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:411
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:413
msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:415
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:417
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:419
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:421
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:423
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:425
msgid "Use gcc default bitfield layout"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:427
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:429
msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:431
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:433
#, c-format
msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""

#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
#. command options that have values.  Its definition is an
#. initializer with a subgrouping for each command option.
#.
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
#: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:717
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:473
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:477
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:479
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:481
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:483
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:486
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:488
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:490
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr ""

#. Undocumented.
#. Undocumented.
#: config/i386/i386.h:496
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:498
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr ""

#: config/i386/sco5.h:290
msgid "Generate ELF output"
msgstr ""

#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:62
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr ""

#: config/i386/xm-djgpp.h:64
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr ""

#: config/i386/xm-djgpp.h:67
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr ""

#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/i860/i860.h:60
msgid "Generate code which uses the FPU"
msgstr ""

#: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
msgid "Do not generate code which uses the FPU"
msgstr ""

# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/ia64/ia64-c.c:52
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"

#: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: config/ia64/ia64.c:506
msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:513
msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:520
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4183
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4556 config/pa/pa.c:324
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4583 config/pa/pa.c:351
#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4634
msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4651
msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4668
msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4682
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4694
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/ia64/ia64.c:4710
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
#. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
#. each command option.
#: config/ia64/ia64.h:178
msgid "Generate big endian code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
msgid "Generate little endian code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:182
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:184
msgid "Generate code for Intel as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:186
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:188
msgid "Generate code for Intel ld"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:190
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:192
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:194
msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:196
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:198
msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:200
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:202
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:204
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:206
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:208
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:211
msgid "Do not inline floating point division"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:213
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:215
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:217
msgid "Do not inline integer division"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:219
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:221
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:223
msgid "Do not inline square root"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:225
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:227
msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:229
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.h:231
#, fuzzy
msgid "Disable earlier placing stop bits"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/ia64/ia64.h:276
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr ""

#: config/ip2k/ip2k.c:1087
#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/iq2000/iq2000.c:1649
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "The compiler does not support -march=%s."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: config/iq2000/iq2000.c:2065
#, c-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:2847
#, fuzzy, c-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:3305
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4832
#: config/xtensa/xtensa.c:1887
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:3383
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10736
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4958
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
msgid "No default crt0.o"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:74
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:76
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:589
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:591
msgid "Don't use ROM instead of RAM"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:593
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:595
msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:780
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:782
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:178
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:187
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:194
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2173
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2276
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2283
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2290
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
#: config/rs6000/rs6000.c:17465
#, fuzzy
msgid "bad address"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"

#: config/m32r/m32r.c:2387
#, fuzzy
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"

#. { "relax",			TARGET_RELAX_MASK, "" },		    { "no-relax",		-TARGET_RELAX_MASK, "" },
#: config/m32r/m32r.h:283
msgid "Display compile time statistics"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.h:285
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.h:288
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.h:291
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.h:312
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.h:314
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:788
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:790
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.h:320
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.h:322
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:293
#, c-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:1433
msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:1439
msgid "%<trap%> attribute is already used"
msgstr ""

#. !!!! SCz wrong here.
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782
msgid "move insn not handled"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3985
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3664
#, fuzzy
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3959
#, fuzzy
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3992
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4006
#, fuzzy
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4430
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067
#, fuzzy
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:5130
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr ""

#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE.
#: config/m68hc11/m68hc11.h:179
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:181
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:183
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:187
msgid "Min/max instructions allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:189
#, fuzzy
msgid "Min/max instructions not allowed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/m68hc11/m68hc11.h:191
msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:193
msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:195
#, fuzzy
msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/m68hc11/m68hc11.h:197
#, fuzzy
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
msgid "Compile for a 68HCS12"
msgstr ""

#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
#. command options that have values.  Its definition is an
#. initializer with a subgrouping for each command option.
#.
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
#: config/m68hc11/m68hc11.h:223
#, fuzzy
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"

#: config/m68hc11/m68hc11.h:225
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:216
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:219
#, c-format
msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:233
#, fuzzy
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: config/m68k/m68k.c:245
msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13592
#, fuzzy
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"

#: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:252
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:254
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:256
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:258
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:261
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:263
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:266
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:270
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:273
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:277
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:282
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:286
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.h:290
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.h:294
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.h:298
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.h:301
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:303
msgid "Do no generate code for a 68851"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:306
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:309
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:313
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:316
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:318
msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:320
msgid "Enable separate data segment"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:322
msgid "Disable separate data segment"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:324
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:326
msgid "Disable ID based shared library"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:328
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:330
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.h:332
#, fuzzy
msgid "Use unaligned memory references"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"

#: config/m68k/m68k.h:334
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""

#. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
#: config/m68k/m68k.h:344
msgid "ID of shared library to build"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.c:2992
#, fuzzy
msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/mcore/mcore.h:113
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:115
msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:117
msgid "Set maximum alignment to 4"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:119
msgid "Set maximum alignment to 8"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:123
msgid "Do not use the divide instruction"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:127
msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:129
msgid "Always treat bit-field as int-sized"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:133
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:135
msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:137
#, fuzzy
msgid "Emit call graph information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#: config/mcore/mcore.h:141
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:152
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:165
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4025
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4048
#, c-format
msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4067
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4082
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4084
#, fuzzy
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/mips/mips.c:4086
#, fuzzy
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"

#: config/mips/mips.c:4104 config/mips/mips.c:4106 config/mips/mips.c:4108
#: config/mips/mips.c:4192
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"

#: config/mips/mips.c:4136
msgid "-mint64 is a deprecated option"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4187
msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4204
msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4271
msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4280
msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4285
msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4643
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4769
#, c-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4783
#, c-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4796
#, c-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4809
#, c-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4823
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4852
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4869
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4878
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4887
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:4908
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/mips/mips.c:4986
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:7573
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: config/mips/mips.c:8963
msgid "the cpu name must be lower case"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:8985
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#. Target CPU builtins.
#. Everyone but IRIX defines this to mips.
#. We do this here because __mips is defined below		 and so we can't use builtin_define_std.
#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size			     defines, which is how they've historically			     been used.
#. Macros dependent on the C dialect.
#. Bizarre, but needed at least for Irix.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/mips/mips.h:537
msgid "Use 64-bit int type"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:539
msgid "Use 64-bit long type"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:541
msgid "Use 32-bit long type"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:543
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:545
msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:547
msgid "Use GNU as (now ignored)"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:549 config/mips/mips.h:551
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:557
msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:559
msgid "Don't output compiler statistics"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:561
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:563
msgid "Optimize block moves"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:565
msgid "Use mips-tfile asm postpass"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:567
msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:569 config/pa/pa.h:288
msgid "Use software floating point"
msgstr ""

#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of triplets in braces,
#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/mips/mips.h:571 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
msgid "Use hardware floating point"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:573
msgid "Use 64-bit FP registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:575
msgid "Use 32-bit FP registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:577
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:579
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:581
msgid "Use Irix PIC"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:583
msgid "Don't use Irix PIC"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:585
msgid "Use indirect calls"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:587
msgid "Don't use indirect calls"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:597
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:599
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:601
msgid "Use single (32-bit) FP only"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:603
msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:605 config/mips/mips.h:607
#, fuzzy
msgid "Use paired-single floating point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.h:613
msgid "Use multiply accumulate"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:615
msgid "Don't use multiply accumulate"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:617
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:619 config/rs6000/rs6000.h:345
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:621
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:623
msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:625
msgid "Work around early 4300 hardware bug"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:627
msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:629
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:631
msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:633
msgid "Work around R4000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:635
msgid "Don't work around R4000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:637
msgid "Work around R4400 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:639
msgid "Don't work around R4400 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:641
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:643
msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:645
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:647
msgid "Don't trap on integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:649
msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:651
msgid "Use break to check for integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:653
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:655
msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:657
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:659
msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:661
msgid "Generate mips16 code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:663
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:665
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""

#: config/mips/mips.h:667
msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
msgstr ""

# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: config/mips/mips.h:669
#, fuzzy
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "επιλογή α\n"

# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: config/mips/mips.h:671
#, fuzzy
msgid "FP exceptions are not enabled"
msgstr "επιλογή α\n"

#: config/mips/mips.h:786
msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
msgstr ""

#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
#: config/mips/mips.h:2318
msgid "mips16 function profiling"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: config/mmix/mmix.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "support for mode %qs"
msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"

#: config/mmix/mmix.c:671
#, c-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:841
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:863
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1550
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1569
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1579
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""

#. Presumably there's a missing case above if we get here.
#: config/mmix/mmix.c:1611
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr ""

#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1663
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1720
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"

#: config/mmix/mmix.c:2133
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
#, c-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2786
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2793
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2797
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2867
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:132
msgid "Set start-address of the program"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:134
msgid "Set start-address of data"
msgstr ""

#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
#: config/mmix/mmix.h:198
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:201
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:203
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:205
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:208
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:211
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:215
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:217
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:219
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:221
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:223
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:225
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:227
#, fuzzy
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/mmix/mmix.h:229
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.h:231
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr ""

#: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.h:69
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.h:70
msgid "Do not work around hardware multiply bug"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
msgid "Don't use hardware fp"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:143
msgid "Alternative calling convention"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:145
msgid "Pass some arguments in registers"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:146
msgid "Pass all arguments on stack"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:147
msgid "Optimize for 32532 cpu"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:148
msgid "Optimize for 32332 cpu"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:150
msgid "Optimize for 32032"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:152
msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:153
#, fuzzy
msgid "Do not use register sb"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/ns32k/ns32k.h:155
#, fuzzy
msgid "Use bit-field instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/ns32k/ns32k.h:157
msgid "Do not use bit-field instructions"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:158
msgid "Generate code for high memory"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:159
msgid "Generate code for low memory"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:160
msgid "32381 fpu"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:162
msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:164
msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:165
msgid "\"Small register classes\" kludge"
msgstr ""

#: config/ns32k/ns32k.h:166
msgid "No \"Small register classes\" kludge"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:412
#, c-format
msgid ""
"unknown -mschedule= option (%s).\n"
"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:437
#, c-format
msgid ""
"unknown -march= option (%s).\n"
"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:457
#, c-format
msgid ""
"unknown -munix= option (%s).\n"
"Valid options are 93, 95 and 98.\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:462
#, c-format
msgid ""
"unknown -munix= option (%s).\n"
"Valid options are 93 and 95.\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:466
#, c-format
msgid ""
"unknown -munix= option (%s).\n"
"Valid option is 93.\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:483
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:488
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:493
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:494
#, fuzzy
msgid "-g option disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"

#: config/pa/pa.c:8338
#, c-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux10.h:84
msgid ""
"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
"Supported value is 93."
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
msgid ""
"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
"Supported values are 93 and 95."
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux11.h:82
msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux1111.h:28
msgid ""
"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
"Supported values are 93, 95 and 98."
msgstr ""

#. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
#. list in braces of target switches with each switch being
#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
#. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
#. translation.
#: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:262
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:264
msgid "Disable FP regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:266
#, fuzzy
msgid "Do not disable FP regs"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/pa/pa.h:268
msgid "Disable space regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:270
#, fuzzy
msgid "Do not disable space regs"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/pa/pa.h:272
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:274
msgid "Do not put jumps in call delay slots"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:276
#, fuzzy
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/pa/pa.h:278
#, fuzzy
msgid "Do not disable indexed addressing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/pa/pa.h:280
#, fuzzy
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/pa/pa.h:282
#, fuzzy
msgid "Do not use portable calling conventions"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/pa/pa.h:284
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:286
msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:290
msgid "Do not use software floating point"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:292
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:294
msgid "Do not emit long load/store sequences"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:296
#, fuzzy
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa.h:298
msgid "Do not generate fast indirect calls"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:300
#, fuzzy
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa.h:302
msgid "Do not generate code for huge switch statements"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:304
msgid "Always generate long calls"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:306
msgid "Generate long calls only when needed"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:308
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:332
msgid ""
"Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
"Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:335
msgid "Specify range of registers to make fixed."
msgstr ""

#: config/pa/pa.h:337
msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
msgstr ""

#: config/pa/pa64-hpux.h:30
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr ""

#: config/pa/pa64-hpux.h:32
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr ""

#. return float result in ac0
#: config/pdp11/pdp11.h:64
#, fuzzy
msgid "Return floating point results in ac0"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: config/pdp11/pdp11.h:65
msgid "Return floating point results in memory"
msgstr ""

#. is 11/40
#: config/pdp11/pdp11.h:67
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr ""

#. is 11/45
#: config/pdp11/pdp11.h:70
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr ""

#. is 11/10
#: config/pdp11/pdp11.h:73
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr ""

#. use movmemhi for bcopy
#. use 32 bit for int
#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
msgid "Use 32 bit int"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
msgid "Use 16 bit int"
msgstr ""

#. use 32 bit for float
#: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
msgid "Use 32 bit float"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
msgid "Use 64 bit float"
msgstr ""

#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
#. this is just to play around and check what code gcc generates
#. split instruction and data memory?
#: config/pdp11/pdp11.h:95
msgid "Target has split I&D"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.h:96
#, fuzzy
msgid "Target does not have split I&D"
msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"

#. UNIX assembler syntax?
#: config/pdp11/pdp11.h:98
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.h:99
msgid "Use DEC assembler syntax"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:52
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:83
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:104
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:117
msgid "Segmentation Fault"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:131
#, c-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:137
#, c-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:181
#, c-format
msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
msgstr ""

#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
#.
#. # pragma longcall ( TOGGLE )
#.
#. where TOGGLE is either 0 or 1.
#.
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
#: config/rs6000/rs6000-c.c:46
#, fuzzy
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:59
#, fuzzy
msgid "missing open paren"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
#, fuzzy
msgid "missing number"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
#, fuzzy
msgid "missing close paren"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
#, fuzzy
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: config/rs6000/rs6000.c:1254
#, fuzzy
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/rs6000/rs6000.c:1261
#, fuzzy
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/rs6000/rs6000.c:1275
#, c-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1287
msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1298
#, c-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1354
msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1622
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/rs6000/rs6000.c:1643
#, c-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1651
msgid "Using darwin64 ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1656
msgid "Using old darwin ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/rs6000/rs6000.c:1679
#, fuzzy
msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/rs6000/rs6000.c:1695
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/rs6000/rs6000.c:4756
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:4829
msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:5018
msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:5809
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:6704
#, fuzzy
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:6807 config/rs6000/rs6000.c:7477
#, fuzzy
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:6847
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:6901
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:7063
#, fuzzy
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:7235
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:7348
#, fuzzy
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:7363
#, c-format
msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:7597
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: config/rs6000/rs6000.c:7670
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10566
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:10575
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:10584
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:10619
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/rs6000/rs6000.c:10629
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/rs6000/rs6000.c:10639
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:10659 config/xtensa/xtensa.c:1937
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:10726
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:10773
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:10817
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:10859
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:10869
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:10878 config/xtensa/xtensa.c:1907
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

# src/shred.c:1134
#: config/rs6000/rs6000.c:13555
#, fuzzy
msgid "stack frame too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: config/rs6000/rs6000.c:16073
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17163
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17165
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17169
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17171
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17173
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17175
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17177
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix.h:204
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix.h:206
msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
#: config/rs6000/aix52.h:31
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.h:73
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr ""

#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
#. off.
#: config/rs6000/darwin.h:89
msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr ""

#. Darwin doesn't support -fpic.
#: config/rs6000/darwin.h:95
#, fuzzy
msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"

#: config/rs6000/darwin.h:113
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr ""

#. See note below.
#. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
#. rs6000_long_double_type_size = 128;
#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
#, fuzzy
msgid "-m64 not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/rs6000/linux64.h:109
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.h:221
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.h:223
msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
msgstr ""

#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/rs6000/rs6000.h:277
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:280
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:282
msgid "Do not use POWER2 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:285
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:287
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:290
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:292
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:294
msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:296
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:298
msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:300
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:302
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/rs6000/rs6000.h:304
#, fuzzy
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.h:306
#, fuzzy
msgid "Do not use AltiVec instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.h:308
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:310
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:313
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:315
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:317
#, fuzzy
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.h:319
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:321
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:327
msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:333
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:335
msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:337
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:339
msgid "Do not generate string instructions for block moves"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:341
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:343
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:347
#, fuzzy
msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.h:351
msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:357
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:359
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:365
#, fuzzy
msgid "Generate single field mfcr instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.h:367
#, fuzzy
msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:715
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:454
msgid "Enable debug output"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:456
msgid "Select full, part, or no traceback table"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:457
msgid "Specify ABI to use"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:459
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:461
msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:463
msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:465
msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:467
msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:469
#, fuzzy
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.h:472
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:475
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:477
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:479
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.h:481
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""

#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
#. this.
#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
#. (mrs)
#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
#: config/rs6000/rs6000.h:1830
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:87
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:88
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:100
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:102
msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:104
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:106
msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
msgid "Produce little endian code"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
msgid "Produce big endian code"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
#: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
#: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
#: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
#: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
#, fuzzy
msgid "no description yet"
msgstr "(χωρίς περιγραφή)"

#: config/rs6000/sysv4.h:129
msgid "Use EABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:130
msgid "Don't use EABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:133
msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:135
#, fuzzy
msgid "Use alternate register names"
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#: config/rs6000/sysv4.h:137
msgid "Don't use alternate register names"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:141
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:143
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:145
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:147
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:149
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:150
msgid "Use the WindISS simulator"
msgstr ""

#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
#. on a particular target machine.  You can define a macro
#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
#. defined, is executed once just after all the command options have
#. been parsed.
#.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control.
#: config/rs6000/sysv4.h:219
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/rs6000/sysv4.h:235
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/rs6000/sysv4.h:252
#, c-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:261
#, c-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:270
#, c-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:279
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:285
#, c-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:292
#, c-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:299
#, fuzzy
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"

#: config/rs6000/sysv4.h:314
#, fuzzy, c-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/s390/s390.c:1406
#, c-format
msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"

#: config/s390/s390.c:1430
#, fuzzy, c-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: config/s390/s390.c:1432
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1443
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1450
#, fuzzy
msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/s390/s390.c:1460
#, fuzzy
msgid "invalid value for -mstack-size"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/s390/s390.c:1463
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1469
#, fuzzy
msgid "invalid value for -mstack-guard"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/s390/s390.c:1472
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1475
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1478
msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1482
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:4310
#, fuzzy
msgid "Cannot decompose address."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"

#: config/s390/s390.c:4502
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:6549
msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:7085
#, fuzzy, c-format
msgid "frame size of %qs is "
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#: config/s390/s390.c:7085
msgid " bytes"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:7089
#, c-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:136
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:137
msgid "Don't use bras"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:138
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:139
msgid "Don't print additional debug prints"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:140
#, fuzzy
msgid "64 bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/s390/s390.h:141
#, fuzzy
msgid "31 bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/s390/s390.h:142
msgid "z/Architecture"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:143
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:144
#, fuzzy
msgid "mvcle use"
msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"

#: config/s390/s390.h:145
msgid "mvc&ex"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:146
msgid "Enable tpf OS tracing code"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:147
msgid "Disable tpf OS tracing code"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:148
#, fuzzy
msgid "Disable fused multiply/add instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/s390/s390.h:149
#, fuzzy
msgid "Enable fused multiply/add instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/s390/s390.h:150
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:151
msgid "Don't maintain backchain pointer"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:152
msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:153
msgid "Don't use packed stack layout"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:162
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:165
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:168
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
msgstr ""

#: config/s390/s390.h:171
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:6201
#, fuzzy
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/sh/sh.c:7194
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr ""

#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
#. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
msgstr ""

#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:7223
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs attribute argument not a string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#. The argument must be a constant integer.
#: config/sh/sh.c:7258
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/sh/symbian.c:147
msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""

#: config/sh/symbian.c:158
msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
msgstr ""

#: config/sh/symbian.c:171
msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
msgstr ""

#: config/sh/symbian.c:286
msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
msgstr ""

#: config/sh/symbian.c:332
msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
msgstr ""

#: config/sh/symbian.c:436
msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
msgstr ""

#: config/sh/symbian.c:511
msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
msgstr ""

#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2286
#, c-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#. There are no delay slots on SHmedia.
#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree		 configurations with newlib, this requires to configure with		 --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check		 here we have a working libgcov, so just assume that we have.
#: config/sh/sh.h:754
#, fuzzy
msgid "Profiling is not supported on this target."
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/sparc/sparc.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/sparc/sparc.c:591
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:616
#, fuzzy
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7401
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7411
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7450
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7451
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"

#: config/sparc/sparc.c:7472
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7473
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7489
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7503
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7557
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:7560
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
msgid "Use 64 bit long doubles"
msgstr ""

#: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
msgid "Use 128 bit long doubles"
msgstr ""

#: config/sparc/sp64-elf.h:87
msgid "Generate code for big endian"
msgstr ""

#: config/sparc/sp64-elf.h:88
msgid "Generate code for little endian"
msgstr ""

#: config/sparc/sp86x-elf.h:61
msgid "Use little-endian byte order for data"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:632
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:634
msgid "Assume all doubles are aligned"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:636
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:638
msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:640
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:642
msgid "Do not use ABI reserved registers"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:644
msgid "Use hardware quad fp instructions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:646
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:648
msgid "Compile for v8plus ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:650
msgid "Do not compile for v8plus ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:652
#, fuzzy
msgid "Utilize Visual Instruction Set"
msgstr "Παράνομη Εντολή"

#: config/sparc/sparc.h:654
msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:656
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:658
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:660
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"

#: config/sparc/sparc.h:662
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/sparc/sparc.h:664
msgid "Use stack bias"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:666
msgid "Do not use stack bias"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:668
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:670
msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:672
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:674
msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.h:719
msgid "Use given SPARC code model"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:528
msgid "Constant halfword load operand out of range."
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:538
msgid "Constant arithmetic operand out of range."
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1224
msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1390
msgid "function_profiler support"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1479
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
#, fuzzy
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/stormy16/stormy16.c:1948
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1974
#, fuzzy
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/stormy16/stormy16.c:2006
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:2052
#, c-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:2434
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:2441
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:67
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:69
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:94
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:102
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:147
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr ""

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/v850/v850-c.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized section name \"%s\""
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/v850/v850-c.c:179
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"

#: config/v850/v850-c.c:198
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:209
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:220
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:231
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:242
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:253
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:264
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:168
#, c-format
msgid "%s=%s is not numeric"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: config/v850/v850.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s=%s is too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: config/v850/v850.c:339
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:904
#, fuzzy
msgid "output_move_single:"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/v850/v850.c:2246
msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2257
#, fuzzy
msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: config/v850/v850.c:2456
#, c-format
msgid "bogus JR construction: %d\n"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
#, c-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2656
#, c-format
msgid "bogus JARL construction: %d\n"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:3026
#, c-format
msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:3048
#, c-format
msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:3221
#, c-format
msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:3243
#, c-format
msgid "Too much stack space to prepare: %d"
msgstr ""

#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/v850/v850.h:174
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:177
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:180
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:183
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:186
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:187
msgid "Enable backend debugging"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:189
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:191
msgid "Compile for v850e1 processor"
msgstr ""

#. Make sure that the other bits are cleared.
#: config/v850/v850.h:193
msgid "Compile for v850e processor"
msgstr ""

#. Make sure that the other bits are cleared.
#: config/v850/v850.h:195
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/v850/v850.h:198
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/v850/v850.h:205
#, fuzzy
msgid "Do not use registers r2 and r5"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/v850/v850.h:207
msgid "Enforce strict alignment"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:210
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:236
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:239
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.h:242
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
#: config/xtensa/xtensa.c:1055
#, fuzzy
msgid "bad test"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"

#: config/xtensa/xtensa.c:1774
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:1820
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/xtensa/xtensa.c:1825
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:1932
#, fuzzy
msgid "invalid mask"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:1958
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2038
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2063
#, fuzzy
msgid "no register in address"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2071
#, fuzzy
msgid "address offset not a constant"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: config/xtensa/xtensa.c:2672
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:79
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:81
msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:83
msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:85
msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:87
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:89
msgid "Put literal pools in a separate literal section"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:91
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:93
msgid "Do not automatically align branch targets"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:95
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.h:97
msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
msgstr ""

#: ada/misc.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to \"-%s\""
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: ada/misc.c:298
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:288
msgid "unable to call pointer to member function here"
msgstr ""

#: cp/call.c:2376
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr ""

#: cp/call.c:2381
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr ""

#: cp/call.c:2385
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr ""

#: cp/call.c:2389
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr ""

#: cp/call.c:2391
msgid "%J%s %+#D <near match>"
msgstr ""

#: cp/call.c:2393
msgid "%J%s %+#D"
msgstr ""

#: cp/call.c:2428
msgid "candidates are:"
msgstr ""

#: cp/call.c:2614
#, fuzzy
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr ""

# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
#, fuzzy
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"

#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:2896
#, c-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr ""

#: cp/call.c:2965
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr ""

# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:2974
#, fuzzy
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"

#: cp/call.c:3012
msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3018
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3022
msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3027
msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3032
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3035
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3125
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr ""

#: cp/call.c:3202
msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
msgstr ""

#: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr ""

#: cp/call.c:3405
#, fuzzy
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"

#: cp/call.c:3412
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr ""

#: cp/call.c:3706
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr ""

#: cp/call.c:3759
msgid "using synthesized %q#D for copy assignment"
msgstr ""

#: cp/call.c:3761
msgid "  where cfront would use %q#D"
msgstr ""

#: cp/call.c:3793
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr ""

#: cp/call.c:4052
msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:4069
msgid "%q+#D is private"
msgstr ""

#: cp/call.c:4071
#, fuzzy
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/call.c:4073
#, fuzzy
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"

#: cp/call.c:4074
msgid "within this context"
msgstr ""

#: cp/call.c:4163 cp/cvt.c:263
#, fuzzy
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/call.c:4165
#, fuzzy
msgid "  initializing argument %P of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: cp/call.c:4177
#, fuzzy
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: cp/call.c:4180
#, fuzzy
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/call.c:4188
#, fuzzy
msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"

#: cp/call.c:4191
#, fuzzy
msgid "converting to %qT from %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/call.c:4200
#, fuzzy
msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/call.c:4203
#, fuzzy
msgid "converting negative value %qE to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/call.c:4345
#, fuzzy
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"

#: cp/call.c:4348 cp/call.c:4364
#, fuzzy
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: cp/call.c:4351
#, fuzzy
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"

#: cp/call.c:4460
msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr ""

#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:4486
msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr ""

#: cp/call.c:4529
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr ""

#: cp/call.c:4734
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr ""

#: cp/call.c:4753
#, fuzzy
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/call.c:5003
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:5263
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"

#: cp/call.c:5288
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:5367
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"

# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:5385
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"

#: cp/call.c:5409
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr ""

#: cp/call.c:6014
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:6016 cp/name-lookup.c:4104
#, fuzzy
msgid "  in call to %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/call.c:6073
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:6074
#, fuzzy
msgid "  for conversion from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/call.c:6076
msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""

#: cp/call.c:6197
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr ""

#: cp/call.c:6201
msgid "candidate 1:"
msgstr ""

#: cp/call.c:6202
msgid "candidate 2:"
msgstr ""

#: cp/call.c:6338
#, fuzzy
msgid "could not convert %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/call.c:6469
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:6473
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:272
#, fuzzy
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/class.c:929
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:931
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:1031
#, fuzzy
msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/class.c:1088
msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
msgstr ""

#: cp/class.c:1091
#, c-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr ""

#: cp/class.c:1141
#, fuzzy
msgid "%qD names constructor"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/class.c:1146
#, fuzzy
msgid "%qD invalid in %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/class.c:1154
msgid "no members matching %qD in %q#T"
msgstr ""

#: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194
#, fuzzy
msgid "%qD invalid in %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/class.c:1187
msgid "  because of local method %q#D with same name"
msgstr ""

#: cp/class.c:1195
msgid "  because of local member %q#D with same name"
msgstr ""

#: cp/class.c:1237
#, fuzzy
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/class.c:1551
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr ""

#: cp/class.c:1562
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr ""

#: cp/class.c:1602
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr ""

#: cp/class.c:1935
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr ""

#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
#: cp/class.c:2409
msgid "%qD was hidden"
msgstr ""

#: cp/class.c:2410
#, fuzzy
msgid "  by %qD"
msgstr "  κατά `%D'"

#: cp/class.c:2451 cp/decl2.c:1100
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr ""

#: cp/class.c:2458 cp/decl2.c:1107
msgid "private member %q#D in anonymous union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1109
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2628
msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
msgstr ""

#: cp/class.c:2645
#, fuzzy
msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: cp/class.c:2651
#, fuzzy
msgid "negative width in bit-field %qD"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: cp/class.c:2656
#, fuzzy
msgid "zero width for bit-field %qD"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: cp/class.c:2662
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr ""

#: cp/class.c:2671
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr ""

#: cp/class.c:2731
msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2734
msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2737
msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2760
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr ""

#: cp/class.c:2821
msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
msgstr ""

#: cp/class.c:2881
msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2886
msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2895
msgid "field %qD in local class cannot be static"
msgstr ""

#: cp/class.c:2901
#, fuzzy
msgid "field %qD invalidly declared function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/class.c:2907
msgid "field %qD invalidly declared method type"
msgstr ""

#: cp/class.c:2939
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:2986
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:3001
#, fuzzy
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"

#: cp/class.c:3034
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr ""

#: cp/class.c:3038
msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/class.c:3040
msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/class.c:3043
msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/class.c:3476
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:3588
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:3670
#, fuzzy
msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: cp/class.c:4333
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:4432
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""

#: cp/class.c:4444
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""

#: cp/class.c:4621
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
#. DECL_MODE.
#: cp/class.c:4660
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:4683
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:4693
msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:4753
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:4894 cp/parser.c:12849
#, fuzzy
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/class.c:5042
msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:5139
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr ""

#: cp/class.c:5555
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr ""

#: cp/class.c:5642
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:5767
#, fuzzy
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/class.c:5790
#, fuzzy
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/class.c:5816
#, fuzzy
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/class.c:5819
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr ""

#: cp/class.c:5864 cp/class.c:5895 cp/class.c:6047 cp/class.c:6054
#, fuzzy
msgid "not enough type information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#: cp/class.c:5881
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:6031
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr ""

#. [basic.scope.class]
#.
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
#: cp/class.c:6268 cp/decl.c:1096 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2198
#, fuzzy
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/class.c:6269
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:90
#, fuzzy
msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/cvt.c:99
#, fuzzy
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
#, fuzzy
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:497
#, fuzzy
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4840
#, fuzzy
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"

#: cp/cvt.c:542
#, fuzzy
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/cvt.c:670
#, fuzzy
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:717
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:764
#, fuzzy
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/cvt.c:798
#, fuzzy
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: cp/cvt.c:857
msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:860
msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:876
msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr ""

#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
#: cp/cvt.c:892
#, c-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#. Only warn when there is no &.
#: cp/cvt.c:898
#, c-format
msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

# src/request.c:37
#: cp/cvt.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no effect"
msgstr "%s σε %s"

#: cp/cvt.c:941
msgid "value computed is not used"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1049
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1121
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1123
msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:361
#, fuzzy
msgid "label %qD used but not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/decl.c:372
msgid "label %qD defined but not used"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1003
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1004 cp/decl.c:1469
#, fuzzy
msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1052
#, fuzzy
msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/decl.c:1053
msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1060
msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1062
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1083 cp/decl.c:1154
msgid "shadowing %s function %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1092
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1097
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1149 cp/decl.c:1258 cp/decl.c:1274
#, fuzzy
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:1150
#, fuzzy
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/decl.c:1221
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1224
#, fuzzy
msgid "previous declaration of %q#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1243
#, fuzzy
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:1244 cp/name-lookup.c:509
#, fuzzy
msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:1259 cp/decl.c:1275
#, fuzzy
msgid "ambiguates old declaration %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/decl.c:1267
#, fuzzy
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"

#: cp/decl.c:1269
#, fuzzy
msgid "previous declaration %q#D here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/decl.c:1282
#, fuzzy
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: cp/decl.c:1283
#, fuzzy
msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#. [namespace.alias]
#.
#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
#. the name of any other entity in the same declarative region.
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
#: cp/decl.c:1336
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1337
#, fuzzy
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1349
#, fuzzy
msgid "%q#D previously defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/decl.c:1350
#, fuzzy
msgid "%q#D previously declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1359
msgid "prototype for %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1360
msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1372
#, fuzzy
msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1374
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1397 cp/decl.c:1404
#, fuzzy
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/decl.c:1399 cp/decl.c:1406
#, fuzzy
msgid "after previous specification in %q#D"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"

#: cp/decl.c:1415
msgid "%q#D was used before it was declared inline"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1416
#, fuzzy
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1468
#, fuzzy
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/decl.c:1562
#, c-format
msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "than previous declaration %qF"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If a template, a member template or the member of a class
#. template is explicitly specialized then that
#. specialization shall be declared before the first use of
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:1724
#, fuzzy
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:1803
msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1805
#, fuzzy
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:2048
#, c-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2144 cp/decl.c:2168 cp/decl.c:2256
#, fuzzy
msgid "jump to label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: cp/decl.c:2146 cp/decl.c:2170
msgid "jump to case label"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2149 cp/decl.c:2173
msgid "%H  from here"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: cp/decl.c:2154
#, fuzzy
msgid "  crosses initialization of %q#D"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2272
msgid "  enters scope of non-POD %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2177 cp/decl.c:2276
msgid "  enters try block"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2179 cp/decl.c:2278
msgid "  enters catch block"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2257
msgid "  from here"
msgstr ""

#. Can't skip init of __exception_info.
#: cp/decl.c:2268
msgid "%J  enters catch block"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: cp/decl.c:2270
#, fuzzy
msgid "  skips initialization of %q#D"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: cp/decl.c:2304
msgid "label named wchar_t"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2307
#, fuzzy
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: cp/decl.c:2555 cp/parser.c:3514
#, fuzzy
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/decl.c:2572 cp/decl.c:2663
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2593 cp/decl.c:2603 cp/decl.c:2623
#, fuzzy
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/decl.c:2672
#, fuzzy
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/decl.c:2673 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
#, fuzzy
msgid "%qD declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/decl.c:3344
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3362
msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3366
msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3370
msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3396
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3400
#, fuzzy
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:3437
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3445
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3452
#, c-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3458
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3460
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3462
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3468
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3498
#, fuzzy
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: cp/decl.c:3499
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3622
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3634
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3665
#, fuzzy
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/decl.c:3671
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3680
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: cp/decl.c:3688
#, fuzzy
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: cp/decl.c:3726
#, fuzzy
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/decl.c:3775
#, fuzzy
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/decl.c:3782 cp/decl.c:4411
#, fuzzy
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/decl.c:3798
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3848
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3854
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3880
#, fuzzy
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"

#: cp/decl.c:3912
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3917
#, fuzzy
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#: cp/decl.c:3929
msgid "zero-size array %qD"
msgstr ""

#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
#: cp/decl.c:3966
#, fuzzy
msgid "storage size of %qD isn't known"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#: cp/decl.c:3988
#, fuzzy
msgid "storage size of %qD isn't constant"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#: cp/decl.c:4043
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4046
msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4073
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"

#: cp/decl.c:4133
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4143
#, c-format
msgid "Designated initializer %qE larger than array size"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4215
msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4280
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4296
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4300
#, fuzzy
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/decl.c:4364
#, fuzzy
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"

#: cp/decl.c:4405
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4416
#, fuzzy
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/decl.c:4470
msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4506
#, fuzzy
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: cp/decl.c:4521
msgid "structure %qD with uninitialized const members"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4523
msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4723
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4740
#, fuzzy
msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"

#: cp/decl.c:4781
#, fuzzy
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/decl.c:4815
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4830
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5447
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5449
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5470
msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5472
msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5474
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5478
msgid "%qD declared as a friend"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5484
#, fuzzy
msgid "%qD declared with an exception specification"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: cp/decl.c:5570
#, fuzzy
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/decl.c:5572
#, fuzzy
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"

#: cp/decl.c:5574
#, fuzzy
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"

#: cp/decl.c:5578
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"

#: cp/decl.c:5608
msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5611 cp/decl.c:5947
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5617
msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5640
msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5664
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr ""

#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
#: cp/decl.c:5674
#, fuzzy
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: cp/decl.c:5702
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5710
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5776
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5796 cp/decl2.c:712
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr ""

#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities.  Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl.c:5944
msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5953
#, fuzzy
msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/decl.c:6070
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6080
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6084
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6104
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6106
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6142
#, fuzzy
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: cp/decl.c:6144
msgid "size of array is negative"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6152
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6154
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6161
#, fuzzy
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/decl.c:6164
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6169
msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6171
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6201
msgid "overflow in array dimension"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6275
#, fuzzy
msgid "declaration of %qD as %s"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:6277
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:6289
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6293
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6328
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6338
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6351
msgid "operator %qT declared to return %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6353
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6375
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6379
#, fuzzy, c-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/decl.c:6382
msgid "variable or field declared void"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6537
#, fuzzy
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/decl.c:6557 cp/decl.c:6649 cp/decl.c:7792
#, fuzzy
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: cp/decl.c:6563
#, fuzzy
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: cp/decl.c:6593
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6682
#, fuzzy, c-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: cp/decl.c:6725
#, fuzzy
msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:6787
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6812
#, fuzzy, c-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: cp/decl.c:6814
#, fuzzy, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: cp/decl.c:6816
#, fuzzy, c-format
msgid "long and short specified together for %qs"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"

#: cp/decl.c:6818
#, c-format
msgid "long or short specified with char for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6820
#, c-format
msgid "long or short specified with floating type for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6822
#, fuzzy, c-format
msgid "signed and unsigned given together for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: cp/decl.c:6828
#, fuzzy, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#: cp/decl.c:6893
#, fuzzy, c-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: cp/decl.c:6922
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6934 cp/typeck.c:6404
#, fuzzy
msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/decl.c:6957
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6964
#, fuzzy
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/decl.c:6972
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6976
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6983
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6996 cp/decl.c:7003
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/decl.c:7046
#, fuzzy, c-format
msgid "storage class specified for %s %qs"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: cp/decl.c:7083
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7095
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7220
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7223
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7243
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7246
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7251
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7271
#, fuzzy, c-format
msgid "can't initialize friend function %qs"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"

#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:7275
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7279
#, fuzzy
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/decl.c:7281
#, fuzzy, c-format
msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/decl.c:7294
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7313 cp/decl.c:7320
#, fuzzy
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"

#: cp/decl.c:7314
#, fuzzy
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/decl.c:7322
#, fuzzy
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#: cp/decl.c:7361
#, fuzzy
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/decl.c:7400
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7447
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7466
#, fuzzy
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/decl.c:7481
#, fuzzy
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/decl.c:7520
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7522
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr ""

#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
#: cp/decl.c:7530
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7538
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7543
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7549
#, fuzzy
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/decl.c:7554
#, fuzzy
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/decl.c:7559
#, fuzzy
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/decl.c:7579
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7595
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"

#: cp/decl.c:7694
#, fuzzy, c-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/decl.c:7720
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7725
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7733
#, fuzzy
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/decl.c:7735
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7739
#, fuzzy
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/decl.c:7752
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7763
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7782
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7807
#, fuzzy
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:7852
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: cp/decl.c:7867
msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7876
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7885
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7903
#, fuzzy
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl.c:7979
#, fuzzy
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/decl.c:7981
#, fuzzy
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/decl.c:7990
#, fuzzy
msgid "  in instantiation of template %qT"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"

#: cp/decl.c:8000
#, c-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8011
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr ""

#. An attempt is being made to initialize a non-static
#. member.  But, from [class.mem]:
#.
#. 4 A member-declarator can contain a
#. constant-initializer only if it declares a static
#. member (_class.static_) of integral or enumeration
#. type, see _class.static.data_.
#.
#. This used to be relatively common practice, but
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
#: cp/decl.c:8051
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8053
msgid "making %qD static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8111
#, fuzzy
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: cp/decl.c:8113
#, fuzzy
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: cp/decl.c:8115
#, fuzzy
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: cp/decl.c:8126
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8129
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8137
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: cp/decl.c:8168
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr ""

#. FIXME need arm citation
#: cp/decl.c:8175
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8204
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8211
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8216
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8359
#, fuzzy
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/decl.c:8362
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8379
#, fuzzy
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/decl.c:8447
#, fuzzy
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/decl.c:8471
msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
msgstr ""

#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
#. and either there are no other parameters or else all other
#. parameters have default arguments.
#.
#. We *don't* complain about member template instantiations that
#. have this form, though; they can occur as we try to decide
#. what constructor to use during overload resolution.  Since
#. overload resolution will never prefer such a constructor to
#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence.  Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
#: cp/decl.c:8630
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8754
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8756
#, fuzzy
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/decl.c:8776
#, fuzzy
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"

#: cp/decl.c:8782
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8800
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8835
#, c-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:8843
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8893
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8897
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8904
#, fuzzy
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: cp/decl.c:8906
#, fuzzy
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: cp/decl.c:8927
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8933
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8942
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8944 cp/decl.c:8952
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8954
#, fuzzy
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: cp/decl.c:8962
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8976
msgid "%qD should return by value"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8988 cp/decl.c:8991
#, fuzzy
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/decl.c:9049
#, fuzzy
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/decl.c:9064
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9065
#, fuzzy
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:9073
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9074 cp/decl.c:9082
#, fuzzy
msgid "%qT has a previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:9081
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr ""

#. If a class template appears as elaborated type specifier
#. without a template header such as:
#.
#. template <class T> class C {};
#. void f(class C);		// No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
#: cp/decl.c:9097
#, fuzzy
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/decl.c:9133 cp/name-lookup.c:2595
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9271
#, fuzzy
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/decl.c:9290
#, fuzzy
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: cp/decl.c:9383
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9389
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9397
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9416
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9449
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9451
#, fuzzy
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: cp/decl.c:9521
#, fuzzy
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/decl.c:9522
#, fuzzy
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#. DR 377
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
#: cp/decl.c:9659
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9765
#, fuzzy
msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: cp/decl.c:9792
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9863
#, fuzzy
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"

#: cp/decl.c:9978 cp/typeck.c:6163
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10301
#, fuzzy
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/decl.c:10790
#, fuzzy
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/decl.c:10805
#, fuzzy
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/decl.c:11015
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:279
msgid "name missing for member function"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:380
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:423
#, fuzzy
msgid "deleting array %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl2.c:429
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:441
msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:449
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr ""

#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
#. A local class shall not have member templates.
#: cp/decl2.c:485
msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:494
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2965
#, fuzzy
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/decl2.c:553
msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:569
msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:674
#, fuzzy
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"

#: cp/decl2.c:775
#, fuzzy
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/decl2.c:783
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:786
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:867
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:886
msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:896
#, fuzzy
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/decl2.c:944
msgid "field initializer is not constant"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:972
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1018
#, fuzzy
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: cp/decl2.c:1028
#, fuzzy
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: cp/decl2.c:1035
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1042
#, fuzzy
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: cp/decl2.c:1087
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1164
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1171
msgid "anonymous union with no members"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1207
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1216
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1245
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1254
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:2992
msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:3140
#, fuzzy
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#. damn ICE suppression
#: cp/error.c:2371
#, c-format
msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
msgstr ""

#. Can't throw a reference.
#: cp/except.c:262
msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr ""

#: cp/except.c:273
msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr ""

#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:280
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr ""

#: cp/except.c:343
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr ""

#: cp/except.c:602
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""

#: cp/except.c:625 cp/init.c:1893
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr ""

#: cp/except.c:692
msgid "  in thrown expression"
msgstr ""

#: cp/except.c:836
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr ""

#: cp/except.c:921
msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
msgstr ""

#: cp/except.c:923
msgid "%H   by earlier handler for %qT"
msgstr ""

#: cp/except.c:953
msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr ""

#: cp/friend.c:152
#, fuzzy
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/friend.c:228
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr ""

#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#. template <class U> friend class T::X<U>;
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr ""

#: cp/friend.c:252
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr ""

#: cp/friend.c:310
#, fuzzy
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/friend.c:315
#, fuzzy
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/friend.c:323
#, fuzzy
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:336
#, fuzzy
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:342
#, fuzzy
msgid "%q#T is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/friend.c:364
#, fuzzy
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/friend.c:373
#, fuzzy
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/friend.c:497
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr ""

#: cp/friend.c:553
#, fuzzy
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/friend.c:557
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
msgstr ""

#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing\n"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/init.c:326
msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr ""

#: cp/init.c:373
msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr ""

#: cp/init.c:379
#, fuzzy
msgid "%Juninitialized reference member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#: cp/init.c:382
msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:525
msgid "%qD will be initialized after"
msgstr ""

#: cp/init.c:528
#, fuzzy
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/init.c:531
msgid "  %q#D"
msgstr ""

#: cp/init.c:533
msgid "  base %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:534
msgid "%J  when initialized here"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: cp/init.c:550
#, fuzzy
msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

# src/request.c:263
#: cp/init.c:553
#, fuzzy
msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: cp/init.c:620
msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:677
msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr ""

#: cp/init.c:901 cp/init.c:920
#, fuzzy
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/init.c:907
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr ""

#: cp/init.c:914
#, fuzzy
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/init.c:953
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr ""

#: cp/init.c:961
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr ""

#: cp/init.c:1007
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr ""

#: cp/init.c:1015
#, fuzzy
msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/init.c:1018
#, fuzzy
msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/init.c:1098
msgid "bad array initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:1297
#, fuzzy
msgid "%qT is not an aggregate type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/init.c:1389
msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
msgstr ""

#: cp/init.c:1397
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:1416
#, fuzzy
msgid "%qD is not a member of type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/init.c:1443
#, fuzzy
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"

#: cp/init.c:1545
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/init.c:1551 cp/semantics.c:1321
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/init.c:1651
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr ""

#: cp/init.c:1654
msgid "zero size array reserves no space"
msgstr ""

#: cp/init.c:1662
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr ""

#: cp/init.c:1668
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr ""

#: cp/init.c:1700
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr ""

#: cp/init.c:1716
msgid "can't find class$"
msgstr ""

#: cp/init.c:1844
#, fuzzy
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"

#: cp/init.c:1854
#, fuzzy
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/init.c:1888
#, c-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr ""

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/init.c:1928
#, fuzzy
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: cp/init.c:2061
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr ""

#: cp/init.c:2531
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr ""

#: cp/init.c:2584
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:2741
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""

#: cp/init.c:2744
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
msgstr ""

#: cp/init.c:2765
msgid "unknown array size in delete"
msgstr ""

#: cp/init.c:2998
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr ""

#: cp/lex.c:436
#, c-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr ""

#: cp/lex.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/lex.c:451
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr ""

#: cp/lex.c:530
#, c-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr ""

#: cp/lex.c:555
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr ""

#: cp/lex.c:569
#, fuzzy
msgid "%qD not defined"
msgstr "αόριστο"

#: cp/lex.c:573
#, fuzzy
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
#. name lookup at template definition time; explain to the user what
#. is going wrong.
#.
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
#: cp/lex.c:610
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr ""

#: cp/lex.c:619
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2114
msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2122
msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2172
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2482
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/method.c:441
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr ""

#: cp/method.c:657
msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:663
msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:1078
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:693
#, fuzzy
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
#. previous one.
#.
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
#: cp/name-lookup.c:725
#, fuzzy
msgid "invalid redeclaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/name-lookup.c:726
msgid "as %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:814
#, fuzzy
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"

#: cp/name-lookup.c:815
#, fuzzy
msgid "previous external decl of %q#D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/name-lookup.c:897
#, fuzzy
msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/name-lookup.c:898
#, fuzzy
msgid "global declaration %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
#, fuzzy
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#. Location of previous decl is not useful in this case.
#: cp/name-lookup.c:966
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:972
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:979
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1095
#, fuzzy
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"

#: cp/name-lookup.c:1096
msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1098
msgid "  matches this %qD under old rules"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1118
msgid "  cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1126
msgid "  using obsolete binding at %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1179
#, c-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr ""

# src/request.c:37
#: cp/name-lookup.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s: %s: "

#: cp/name-lookup.c:1308
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1864
#, fuzzy
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/name-lookup.c:1879
#, fuzzy
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"

#: cp/name-lookup.c:1891
#, fuzzy
msgid "previous non-function declaration %q#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: cp/name-lookup.c:1892
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr ""

#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:1970 cp/name-lookup.c:1995 cp/name-lookup.c:3157
#, fuzzy
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:1980
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1987
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2023
#, fuzzy
msgid "%qD not declared"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/name-lookup.c:2035 cp/name-lookup.c:2080 cp/name-lookup.c:2114
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2120
msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2691
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2696
#, fuzzy
msgid "using-declaration cannot name destructor"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/name-lookup.c:2769
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2777
#, fuzzy
msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/name-lookup.c:2813
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2875
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr ""

#. The parser did not find it, so it's not there.
#: cp/name-lookup.c:2990
#, fuzzy
msgid "unknown namespace %qD"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: cp/name-lookup.c:3151
msgid "namespace %qT undeclared"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3195
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3202
#, fuzzy
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/name-lookup.c:3336
#, fuzzy
msgid "use of %qD is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: cp/name-lookup.c:3337
msgid "  first declared as %q#D here"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3339
msgid "  also declared as %q#D here"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3354
msgid "%qD denotes an ambiguous type"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3355
msgid "%J  first type here"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3356
msgid "%J  other type here"
msgstr ""

#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
#: cp/name-lookup.c:3420 cp/parser.c:4365 cp/typeck.c:1786
#, fuzzy
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: cp/name-lookup.c:3460
#, fuzzy
msgid "%<%D::%D%> is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/name-lookup.c:3476
#, fuzzy
msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: cp/name-lookup.c:4102
#, fuzzy
msgid "%qD is not a function,"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/name-lookup.c:4103
msgid "  conflict with %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:4868
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:4877
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""

#: cp/parser.c:1807
#, fuzzy
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: cp/parser.c:1836
#, fuzzy
msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/parser.c:1839 cp/semantics.c:2375
#, fuzzy
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/parser.c:1842
msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/parser.c:1845
#, fuzzy
msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/parser.c:1848
#, fuzzy
msgid "%qD has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/parser.c:1851
msgid "%<%D::%D%> %s"
msgstr ""

#: cp/parser.c:1853
msgid "%<::%D%> %s"
msgstr ""

#: cp/parser.c:1855
#, fuzzy
msgid "%qD %s"
msgstr " %s"

#: cp/parser.c:1907
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:1908
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:1927 cp/pt.c:4328
#, fuzzy
msgid "%qT is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:1929
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:1931
#, fuzzy
msgid "invalid template-id"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."

#: cp/parser.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/parser.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"

#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:1990
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2021
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2036
#, c-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2039
#, fuzzy
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:2748
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2757
msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2808
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2944
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3316
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3965
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4885
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4886
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5087
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5276
#, fuzzy
msgid "use of old-style cast"
msgstr "παλαιού είδους θέση"

#: cp/parser.c:6041
#, c-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6584
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6709
msgid "extra %<;%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7028
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7159
#, fuzzy
msgid "duplicate %<friend%>"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: cp/parser.c:7328
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7641
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7692
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7734
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr ""

#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:8096
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr ""

#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
#: cp/parser.c:8469
#, fuzzy
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/parser.c:8470
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8477
msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8541
#, fuzzy
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:8654
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8655
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9245 cp/parser.c:15012
#, fuzzy, c-format
msgid "template declaration of %qs"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/parser.c:9688
msgid "using %<typename%> outside of template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9883
msgid "type attributes are honored only at type definition"
msgstr ""

#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
#: cp/parser.c:10265
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10595
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10597
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10728
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11113
#, fuzzy
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: cp/parser.c:11183
#, fuzzy
msgid "%<%T::%D%> is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/parser.c:11225
#, fuzzy
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#: cp/parser.c:11226
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11414
#, fuzzy
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/parser.c:11916
#, fuzzy
msgid "file ends in default argument"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"

#: cp/parser.c:11977
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11980
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12722
#, fuzzy
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/parser.c:12733
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12746
msgid "extra qualification ignored"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12757
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12850
#, fuzzy
msgid "previous definition of %q#T"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/parser.c:13059
msgid "%Hextra %<;%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13077
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13091
#, fuzzy
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: cp/parser.c:13267
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13545
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13547
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13821
#, fuzzy
msgid "invalid catch parameter"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/parser.c:14399
#, fuzzy
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: cp/parser.c:14568
#, fuzzy
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
#: cp/parser.c:14583
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr ""

#. Skip the entire function.
#: cp/parser.c:14807
#, fuzzy
msgid "invalid function declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:14844
#, fuzzy
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: cp/parser.c:15218
msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15233
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15238
msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15766
#, fuzzy
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/parser.c:15787
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15804
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16012
#, fuzzy
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cp/pt.c:241
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:253
#, fuzzy
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/pt.c:575
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:586
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr ""

#: cp/pt.c:670
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr ""

#: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
#, fuzzy
msgid "  from definition of %q#D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: cp/pt.c:707
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:739
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr ""

#: cp/pt.c:754
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:766
#, fuzzy
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/pt.c:1164
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1293
msgid "%s %+#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1349
#, fuzzy
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/pt.c:1534
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1543
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr ""

#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:1774 cp/pt.c:1828
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1787
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1793
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1801
#, fuzzy
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: cp/pt.c:1804
#, fuzzy
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: cp/pt.c:1806
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1825
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1857
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1861
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1888
#, fuzzy
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
#. of a class template names an implicitly-declared
#. special member function (clause _special_), the
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:1950
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1994
#, fuzzy
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: cp/pt.c:2199
#, fuzzy
msgid " shadows template parm %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/pt.c:2601
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2605
#, fuzzy
msgid "        %qD"
msgstr "        `%D'"

#: cp/pt.c:2616
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2641
#, c-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2685
msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2772
#, fuzzy
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/pt.c:2929
msgid "template with C linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2932
#, fuzzy
msgid "template class without a name"
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/pt.c:2940
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr ""

#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:2955
#, fuzzy
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/pt.c:3036
#, fuzzy
msgid "%qD does not declare a template type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/pt.c:3042
#, fuzzy
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/pt.c:3084
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3096
#, fuzzy
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/pt.c:3099
#, fuzzy
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/pt.c:3101
#, c-format
msgid "  but %d required"
msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"

#: cp/pt.c:3190
#, fuzzy
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/pt.c:3203
#, fuzzy
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#: cp/pt.c:3213
#, fuzzy
msgid "previous declaration %qD"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: cp/pt.c:3214
#, c-format
msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3234
#, fuzzy
msgid "template parameter %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/pt.c:3235
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr ""

#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:3245
#, fuzzy
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: cp/pt.c:3246
msgid "%J  original definition appeared here"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3342
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3383
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3458
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3508
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3528
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3535
#, fuzzy
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:3548
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3590
#, fuzzy
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:3592
#, c-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3627
#, fuzzy
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/pt.c:3630
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3799
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3814 cp/pt.c:3833 cp/pt.c:3873
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3818
#, fuzzy
msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: cp/pt.c:3822
#, fuzzy, c-format
msgid "  expected a class template, got %qE"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: cp/pt.c:3824
#, fuzzy, c-format
msgid "  expected a type, got %qE"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: cp/pt.c:3837
#, fuzzy
msgid "  expected a type, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: cp/pt.c:3839
#, fuzzy
msgid "  expected a class template, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: cp/pt.c:3876
#, fuzzy
msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"

#: cp/pt.c:3912
#, fuzzy
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/pt.c:3951
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: cp/pt.c:3955
msgid "provided for %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3985
#, fuzzy, c-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/pt.c:4340
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4342
#, fuzzy
msgid "for template declaration %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: cp/pt.c:4982
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5424
#, fuzzy
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: cp/pt.c:5430
msgid "%s %+#T"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6510
#, fuzzy
msgid "instantiation of %qD as type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: cp/pt.c:6678
#, fuzzy
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: cp/pt.c:6680
#, fuzzy
msgid "in declaration %qD"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/pt.c:6741
msgid "function returning an array"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6743
msgid "function returning a function"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6770
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/pt.c:6938
msgid "creating array with size zero"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6952
#, fuzzy, c-format
msgid "creating array with size zero (%qE)"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/pt.c:7169
msgid "forming reference to void"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7171
#, fuzzy
msgid "forming %s to reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/pt.c:7208
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/pt.c:7214
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/pt.c:7280
#, fuzzy
msgid "creating array of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/pt.c:7286
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7330
#, fuzzy
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/pt.c:7365
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7368
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7429
#, c-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7554
#, c-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7556
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7675
#, fuzzy
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"

#: cp/pt.c:8729
#, fuzzy
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/pt.c:8732
#, fuzzy
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/pt.c:8872
#, fuzzy
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: cp/pt.c:8874
msgid "%qT uses local type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:8883
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:8894
#, fuzzy, c-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: cp/pt.c:8899
#, fuzzy
msgid "  trying to instantiate %qD"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: cp/pt.c:9418
#, fuzzy
msgid "incomplete type unification"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"

#: cp/pt.c:10767 cp/pt.c:10838
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10833
#, fuzzy
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"

#: cp/pt.c:10789
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: cp/pt.c:10825
#, fuzzy
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: cp/pt.c:10847
msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10852 cp/pt.c:10942
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10914
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/pt.c:10923
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10931
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10976
#, fuzzy
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: cp/pt.c:11341
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11485
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11753
#, fuzzy
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/repo.c:112
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr ""

#: cp/repo.c:200
#, c-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr ""

#: cp/repo.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create repository information file %qs"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: cp/rtti.c:244
#, fuzzy
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"

#: cp/rtti.c:250
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:322
msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:663
#, fuzzy
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/search.c:257
#, fuzzy
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/search.c:275
#, fuzzy
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/search.c:1843
#, fuzzy
msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
#, fuzzy
msgid "  overriding %q#D"
msgstr "αντιγράφεται από πάνω"

#: cp/search.c:1859
#, fuzzy
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/search.c:1864
#, fuzzy
msgid "conflicting return type specified for %q#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/search.c:1875
msgid "looser throw specifier for %q#F"
msgstr ""

#: cp/search.c:1876
#, fuzzy
msgid "  overriding %q#F"
msgstr "αντιγράφεται από πάνω"

#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:1969
#, fuzzy
msgid "%q#D cannot be declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."

#: cp/search.c:1970
msgid "  since %q#D declared in base class"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1199
#, c-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1318
#, fuzzy
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
msgid "from this location"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1360
msgid "object missing in reference to %qD"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1838
#, fuzzy
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: cp/semantics.c:1888
#, fuzzy
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"

#: cp/semantics.c:1894
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"

#: cp/semantics.c:1896
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: cp/semantics.c:1920
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1940
#, fuzzy
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/semantics.c:2039
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2083
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2086
#, fuzzy
msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/semantics.c:2090
#, fuzzy
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/semantics.c:2107
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2118
#, fuzzy
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: cp/semantics.c:2334
#, fuzzy
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"

#: cp/semantics.c:2343
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2363
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr ""

# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/semantics.c:2366
#, fuzzy
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#: cp/semantics.c:2370 cp/typeck.c:1621
#, fuzzy
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/semantics.c:2373
#, fuzzy
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/semantics.c:2502
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2656
#, fuzzy
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: cp/semantics.c:2664
#, fuzzy
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: cp/semantics.c:2669
#, fuzzy
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:2675
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2748
#, c-format
msgid "use of %s from containing function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2751
#, fuzzy
msgid "  %q#D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: cp/semantics.c:2801
#, c-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr ""

#: cp/tree.c:539
#, fuzzy
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/tree.c:1740
#, c-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1769
#, c-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1774
#, c-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1798
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1819
#, c-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1827
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1837
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1847
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:510
msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:561
msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1239
#, c-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1272
#, c-format
msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1277
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1314
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/typeck.c:1481
#, fuzzy
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/typeck.c:1592 cp/typeck.c:1882
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: cp/typeck.c:1671 cp/typeck.c:1699
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1674 cp/typeck.c:1701
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1812
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1818
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1928
#, fuzzy
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/typeck.c:1939
#, fuzzy
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/typeck.c:1958
#, fuzzy
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/typeck.c:1973
#, fuzzy
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
#: cp/typeck.c:2080
#, fuzzy
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/typeck.c:2105
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: cp/typeck.c:2111
#, fuzzy
msgid "invalid type argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: cp/typeck.c:2134
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2216
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2227
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2310
#, c-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2411
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2436
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#: cp/typeck.c:2529
#, fuzzy
msgid "too many arguments to %s %q+#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: cp/typeck.c:2531 cp/typeck.c:2634
msgid "at this point in file"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2534
#, fuzzy
msgid "too many arguments to function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: cp/typeck.c:2568
#, fuzzy
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/typeck.c:2571
#, fuzzy
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/typeck.c:2632
#, fuzzy
msgid "too few arguments to %s %q+#D"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: cp/typeck.c:2637
#, fuzzy
msgid "too few arguments to function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: cp/typeck.c:2784 cp/typeck.c:2794
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2855
#, fuzzy
msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"

#: cp/typeck.c:2857
#, fuzzy
msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"

#: cp/typeck.c:2891
#, fuzzy
msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"

#: cp/typeck.c:2893
#, fuzzy
msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"

#: cp/typeck.c:2973
#, c-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2976
#, c-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3010 cp/typeck.c:3015 cp/typeck.c:3111 cp/typeck.c:3116
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3130
#, fuzzy
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: cp/typeck.c:3152
#, fuzzy
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/typeck.c:3316
msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3352
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr ""

#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
#: cp/typeck.c:3431
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3489
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3491
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3493
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3505
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3581
#, c-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3588
#, c-format
msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3611
msgid "taking address of temporary"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3846
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3857
#, fuzzy
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/typeck.c:3863
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3888
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3923
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#. ARM $3.4
#: cp/typeck.c:3952
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr ""

#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:4006
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4011
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4039
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4091
#, fuzzy
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: cp/typeck.c:4211
msgid "taking address of destructor"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4224
msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4232
#, fuzzy
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#: cp/typeck.c:4295
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4318
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4323
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4389
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"

#: cp/typeck.c:4464
msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4761
#, fuzzy
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:4783
#, fuzzy
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: cp/typeck.c:4828
#, fuzzy
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:4887
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4912
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr ""

#. Only issue a warning, as we have always supported this
#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
#: cp/typeck.c:4926
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4937
#, fuzzy
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:4993
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5002
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5024
#, fuzzy
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:5067
#, fuzzy
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:5135 cp/typeck.c:5140
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5148
#, fuzzy
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/typeck.c:5364
msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5433
#, fuzzy
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: cp/typeck.c:5440
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5551
msgid "   in pointer to member function conversion"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5557
msgid "   in pointer to member conversion"
msgstr ""

#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
#: cp/typeck.c:5568 cp/typeck.c:5584
msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5587
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5660
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck.c:5875
#, fuzzy
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck.c:5878
#, fuzzy
msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck.c:5951 cp/typeck.c:5953
#, fuzzy
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: cp/typeck.c:6003
#, fuzzy
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: cp/typeck.c:6010
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6022
msgid "reference to local variable %qD returned"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6025
msgid "address of local variable %qD returned"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6055
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr ""

#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:6063
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr ""

#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:6066
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6089
#, fuzzy
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: cp/typeck.c:6106
#, fuzzy
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: cp/typeck.c:6137
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:52
#, fuzzy
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: cp/typeck2.c:292
#, fuzzy
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck2.c:295
#, fuzzy
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"

#: cp/typeck2.c:298
#, fuzzy
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#: cp/typeck2.c:302
#, fuzzy
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck2.c:305
#, fuzzy
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#. Here we do not have location information, so use error instead
#. of cp_error_at.
#: cp/typeck2.c:310
#, fuzzy
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: cp/typeck2.c:312
#, fuzzy
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: cp/typeck2.c:315
#, fuzzy
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"

#: cp/typeck2.c:323
msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:327
msgid "%J\t%#D"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:334
msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:582
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:596
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:688
msgid "initializing array with parameter list"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:710
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:743
msgid "initializer for scalar variable requires one element"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:750
#, fuzzy
msgid "braces around scalar initializer for %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"

#: cp/typeck2.c:753
msgid "ignoring extra initializers for %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:765
msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:776
msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:842
msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
msgid "non-trivial labeled initializers"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:894
msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
#, fuzzy
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: cp/typeck2.c:1013
#, fuzzy
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/typeck2.c:1015
#, fuzzy
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: cp/typeck2.c:1017
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1064
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1076
msgid "no field %qD in union being initialized"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1084
msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1119
msgid "excess elements in aggregate initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1227
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1240
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1264
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1266
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1290
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1299
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1321
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1544
#, fuzzy
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/typeck2.c:1547
#, fuzzy
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#. XXX Not i18n clean.
#: cp/cp-tree.h:3884
#, c-format
msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
msgstr ""

#: fortran/f95-lang.c:242
msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
msgstr ""

#: fortran/f95-lang.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"

#: fortran/f95-lang.c:622
#, c-format
msgid "global register variable %qs used in nested function"
msgstr ""

#: fortran/f95-lang.c:626
#, c-format
msgid "register variable %qs used in nested function"
msgstr ""

#: fortran/f95-lang.c:633
#, c-format
msgid "address of global register variable %qs requested"
msgstr ""

#: fortran/f95-lang.c:651
#, c-format
msgid "address of register variable %qs requested"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:231
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for '%s'"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: fortran/gfortranspec.c:379
#, fuzzy
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"

#: fortran/trans-array.c:2886
msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:3989
msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:4149
msgid "scalar vector subscript???"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:4423
#, c-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr ""

#: fortran/trans-const.c:327
#, c-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:754
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:1893
msgid "Function does not return a value"
msgstr ""

#. I don't think this should ever happen.
#: fortran/trans-decl.c:1992
#, c-format
msgid "module symbol %s in wrong namespace"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:2006
#, c-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:2088
#, fuzzy, c-format
msgid "unused parameter %qs"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: fortran/trans-decl.c:2093
#, fuzzy, c-format
msgid "unused variable %qs"
msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"

#: fortran/trans-decl.c:2234
msgid "Function return value not set"
msgstr ""

# src/grep.c:1133
#: fortran/trans-expr.c:949
#, fuzzy
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"

#: fortran/trans-intrinsic.c:583
#, c-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:936
#, c-format
msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:1013
msgid "A format cannot be specified with a namelist"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:1311
#, c-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:189
msgid "integer kind=8 not available for -i8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:201
msgid "real kind=8 not available for -r8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:916
msgid "Array element size too big"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:621
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr ""

#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
#: fortran/trans.h:564
#, fuzzy
msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "

#: java/check-init.c:251
#, c-format
msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
msgstr ""

#: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
#, c-format
msgid "Variable %qs may not have been initialized"
msgstr ""

#: java/check-init.c:535
#, c-format
msgid "variable %qs may not have been initialized"
msgstr ""

#: java/check-init.c:954
#, c-format
msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
msgstr ""

#: java/check-init.c:1026
msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
msgstr ""

#: java/class.c:745
msgid "bad method signature"
msgstr ""

#: java/class.c:789
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr ""

#: java/class.c:791
#, c-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr ""

#: java/class.c:802
#, c-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr ""

#: java/class.c:1097
#, c-format
msgid "field '%s' not found in class"
msgstr ""

#: java/class.c:1417
msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
msgstr ""

#: java/class.c:2362
msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
msgstr ""

#: java/decl.c:1260
#, fuzzy
msgid "%J'%D' used prior to declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: java/decl.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: java/decl.c:1304
#, c-format
msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
msgstr ""

#: java/decl.c:1632
#, fuzzy
msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
msgstr "αόριστο"

#: java/decl.c:1637
msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
msgstr ""

#: java/decl.c:1759
msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr ""

#: java/decl.c:1823
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr ""

#: java/decl.c:1832
msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
msgstr ""

#: java/expr.c:376
#, c-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr ""

#: java/expr.c:501 java/expr.c:548
#, c-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr ""

#: java/expr.c:668
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr ""

#: java/expr.c:1703
#, c-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr ""

#: java/expr.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "field %qs not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"

#: java/expr.c:2116
#, c-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr ""

#: java/expr.c:2321
#, c-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2350
#, c-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2381
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2386
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2394
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2712
#, c-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2719
#, c-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2741
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
msgstr ""

#: java/expr.c:2746
msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
msgstr ""

#: java/expr.c:2755
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
msgstr ""

#: java/expr.c:2945
#, fuzzy
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"

#: java/expr.c:3001
#, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr ""

#: java/expr.c:3043
#, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr ""

#. duplicate code from LOAD macro
#: java/expr.c:3343
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:701
msgid "static field has same name as method"
msgstr ""

#. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
#. fixed.
#: java/gjavah.c:899
#, c-format
msgid "ignored method '"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:901
#, c-format
msgid "' marked virtual\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find class %s"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: java/gjavah.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error while reading %s"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "unparseable signature: '%s'"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#: java/gjavah.c:2049
#, fuzzy
msgid "Not a valid Java .class file."
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746
#, fuzzy
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/gjavah.c:2063
#, fuzzy, c-format
msgid "error in constant pool entry #%d"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/gjavah.c:2206
msgid "class is of array type\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2214
#, fuzzy
msgid "base class is of array type"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: java/gjavah.c:2330
#, c-format
msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: java/gjavah.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Generate C++ header files from .class files\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"

#: java/gjavah.c:2340
#, fuzzy, c-format
msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"

#: java/gjavah.c:2342
#, c-format
msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2343
#, c-format
msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2344
#, c-format
msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2345
#, c-format
msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897
#, c-format
msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"

#: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899
#, c-format
msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900
#, c-format
msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2351
#, c-format
msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: java/gjavah.c:2353
#, c-format
msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"

#: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"

#: java/gjavah.c:2359
#, c-format
msgid ""
"  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
"                             suppress ordinary output\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2361
#, c-format
msgid ""
"  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
"                             suppress ordinary output\n"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: java/gjavah.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
"%s.\n"

#: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509
#, fuzzy
msgid "no classes specified"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"

#: java/gjavah.c:2488
#, fuzzy
msgid "'-MG' option is unimplemented"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: java/gjavah.c:2517
#, fuzzy
msgid "can't specify both -o and -MD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: java/gjavah.c:2528
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing %s\n"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"

#: java/gjavah.c:2534
#, c-format
msgid "%s: no such class"
msgstr ""

#: java/gjavah.c:2538
#, c-format
msgid "Found in %s\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#: java/jcf-dump.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
#, c-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/jcf-dump.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"

#: java/jcf-dump.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#: java/jcf-dump.c:885
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: java/jcf-dump.c:893
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"

#: java/jcf-dump.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
#, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "

#: java/jcf-dump.c:1066
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1184
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr ""

#: java/jcf-io.c:536
#, c-format
msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:366
#, fuzzy
msgid "bad string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: java/jcf-parse.c:384
#, c-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "can't reopen %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: java/jcf-parse.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close %s: %m"
msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"

#: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"

#: java/jcf-parse.c:743
#, fuzzy
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#. FIXME - where was first time
#: java/jcf-parse.c:761
#, c-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:779
#, fuzzy
msgid "error while parsing fields"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/jcf-parse.c:782
#, fuzzy
msgid "error while parsing methods"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"

#: java/jcf-parse.c:785
#, fuzzy
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#: java/jcf-parse.c:802
msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:876
#, fuzzy
msgid "missing Code attribute"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: java/jcf-parse.c:1137
msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1155
#, fuzzy
msgid "no input file specified"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"

#: java/jcf-parse.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"

#: java/jcf-parse.c:1231
#, c-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/jcf-write.c:2667
#, c-format
msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
msgstr ""

#: java/jcf-write.c:3041
#, fuzzy
msgid "field initializer type mismatch"
msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"

#: java/jcf-write.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create directory %s: %m"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"

#: java/jcf-write.c:3531
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s for writing: %m"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "

#: java/jcf-write.c:3551
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: java/jv-scan.c:99
#, c-format
msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: java/jv-scan.c:107
#, c-format
msgid ""
"Print useful information read from Java source files.\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:108
#, c-format
msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:109
#, c-format
msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:110
#, c-format
msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:111
#, c-format
msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:112
#, c-format
msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:113
#, c-format
msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:190
msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
msgstr ""

#: java/jv-scan.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open output file '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: java/jv-scan.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "file not found '%s'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: java/jv-scan.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"

#: java/jv-scan.c:263
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: προειδοποίηση: "

#: java/jvgenmain.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: java/jvgenmain.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: java/jvgenmain.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: java/jvspec.c:420
msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid class name"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: java/jvspec.c:429
#, fuzzy
msgid "--resource requires -o"
msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"

#: java/jvspec.c:436
msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:443
#, fuzzy
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: java/jvspec.c:455
#, fuzzy
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"

#: java/jvspec.c:483
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:534
#, fuzzy
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."

#: java/lang.c:629
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
msgstr ""

#: java/lang.c:645
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
msgstr ""

#: java/lex.c:260
msgid ""
"unknown encoding: %qs\n"
"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
"%<--encoding=UTF-8%> option"
msgstr ""

#: java/lex.c:631
#, fuzzy
msgid "internal error - bad unget"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#: java/mangle.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "can't mangle %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"

#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
#, fuzzy
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
#: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
#: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
#: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
#: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
#: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
#: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
#: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
#: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
#: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
#, fuzzy
msgid "Missing term"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
#: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
#: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
#: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
msgid "';' expected"
msgstr "αναμενόταν ';'"

#: java/parse.y:746 java/parse.y:784
#, fuzzy
msgid "Missing name"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: java/parse.y:774
#, c-format
msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:809
msgid "'*' expected"
msgstr "αναμενόταν '*'"

#: java/parse.y:823
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Modifier %qs declared twice"
msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"

#: java/parse.y:860 java/parse.y:862
#, fuzzy
msgid "Missing class name"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
#: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
#: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
msgid "'{' expected"
msgstr "αναμενόταν '{'"

#: java/parse.y:879
msgid "Missing super class name"
msgstr ""

#: java/parse.y:889 java/parse.y:905
#, fuzzy
msgid "Missing interface name"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#: java/parse.y:989
msgid "Missing variable initializer"
msgstr ""

#: java/parse.y:1006
#, fuzzy
msgid "Invalid declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
#: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
#: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
msgid "']' expected"
msgstr "αναμενόταν ']'"

# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
#: java/parse.y:1013
#, fuzzy
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr "Μη ισσοροπημένο ["

#: java/parse.y:1049
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr ""

#: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
#, fuzzy
msgid "Identifier expected"
msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"

#: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr ""

#: java/parse.y:1089
msgid "Discouraged form of returned type specification"
msgstr ""

#: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
#: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
#: java/parse.y:2058
msgid "')' expected"
msgstr "αναμενόταν '('"

#: java/parse.y:1108
#, fuzzy
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
#, fuzzy
msgid "Missing identifier"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
msgid "Missing class type term"
msgstr ""

#: java/parse.y:1184
#, c-format
msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
msgstr ""

#: java/parse.y:1313
#, fuzzy
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"

#: java/parse.y:1482
msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
msgstr ""

#: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
msgid "':' expected"
msgstr "αναμενόταν ':'"

#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
#, fuzzy
msgid "Invalid expression statement"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
#: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
msgid "'(' expected"
msgstr "αναμενόταν '('"

#: java/parse.y:1628
#, fuzzy
msgid "Missing term or ')'"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: java/parse.y:1675
#, fuzzy
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: java/parse.y:1696
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:1735
#, fuzzy
msgid "Invalid control expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
#, fuzzy
msgid "Invalid update expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: java/parse.y:1764
#, fuzzy
msgid "Invalid init statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: java/parse.y:1964
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:2007
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
#, fuzzy
msgid "'class' expected"
msgstr "αναμενόταν ')'\n"

#: java/parse.y:2056
#, fuzzy
msgid "')' or term expected"
msgstr "αναμενόταν ')'\n"

#: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
msgid "'[' expected"
msgstr "αναμενόταν '['"

#: java/parse.y:2265
#, fuzzy
msgid "Field expected"
msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"

#: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr ""

#: java/parse.y:2449
#, fuzzy
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: java/parse.y:2452
#, fuzzy
msgid "Invalid type expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: java/parse.y:2564
#, fuzzy
msgid "Invalid reference type"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"

#: java/parse.y:3031
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr ""

#: java/parse.y:3033
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr ""

#: java/parse.y:3041
#, c-format
msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
msgstr ""

#: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s.\n"
"%s"

#: java/parse.y:3282
#, fuzzy
msgid "Missing return statement"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
#, fuzzy
msgid "Unreachable statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: java/parse.y:3314
msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:3383
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: java/parse.y:3401
msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
msgstr ""

#: java/parse.y:3512
#, c-format
msgid "Interface %qs repeated"
msgstr ""

#: java/parse.y:3542
#, c-format
msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:3574
msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:3589
#, c-format
msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
msgstr ""

#: java/parse.y:3670
#, c-format
msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
msgstr ""

#: java/parse.y:3712
#, fuzzy
msgid "Qualifier must be a reference"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"

#: java/parse.y:3733
#, c-format
msgid "Cyclic inheritance involving %s"
msgstr ""

#: java/parse.y:3997
msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
msgstr ""

#: java/parse.y:4152
#, c-format
msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
msgstr ""

#: java/parse.y:4164
msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
msgstr ""

#: java/parse.y:4406
msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
msgstr ""

#: java/parse.y:4470
#, c-format
msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
msgstr ""

#: java/parse.y:4716
#, c-format
msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:4723
#, c-format
msgid "native method %qs can't be strictfp"
msgstr ""

#: java/parse.y:4727
#, c-format
msgid "method %qs can't be transient"
msgstr ""

#: java/parse.y:4730
#, c-format
msgid "method %qs can't be volatile"
msgstr ""

#: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
#, c-format
msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
msgstr ""

#: java/parse.y:4946
#, c-format
msgid "%s method %qs can't have a body defined"
msgstr ""

#: java/parse.y:4957
#, c-format
msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
msgstr ""

#: java/parse.y:5028
#, c-format
msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:5058
msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
msgstr ""

#: java/parse.y:5066
msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
msgstr ""

#: java/parse.y:5156
#, c-format
msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:5240
#, c-format
msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:5274
#, c-format
msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:5283
#, c-format
msgid "Can't subclass final classes: %s"
msgstr ""

#: java/parse.y:5469
#, c-format
msgid "Cyclic class inheritance%s"
msgstr ""

#: java/parse.y:6184
#, c-format
msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
msgstr ""

#: java/parse.y:6190
#, fuzzy, c-format
msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: java/parse.y:6196
#, c-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6203
#, c-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6209
#, c-format
msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
msgstr ""

#: java/parse.y:6216
#, c-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6223
msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:6280
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate %s declaration %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: java/parse.y:6354
msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
msgstr ""

#: java/parse.y:6510
msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:6554
#, c-format
msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
#, c-format
msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6585
#, c-format
msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6599
#, c-format
msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6622
#, c-format
msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6763
msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6820
#, c-format
msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:6995
#, c-format
msgid "Class or interface %qs not found in import"
msgstr ""

#: java/parse.y:7080
#, c-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr ""

#: java/parse.y:7151
#, c-format
msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr ""

#: java/parse.y:7156
#, c-format
msgid "Package %qs not found in import"
msgstr ""

#: java/parse.y:7253
#, c-format
msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:7398
#, c-format
msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
msgstr ""

#: java/parse.y:7436
#, c-format
msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
msgstr ""

#: java/parse.y:7474
msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
msgstr ""

#: java/parse.y:9028
#, c-format
msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:9528
#, c-format
msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
msgstr ""

#: java/parse.y:9582
#, c-format
msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
msgstr ""

#: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
#, fuzzy, c-format
msgid "Undefined variable %qs"
msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"

#: java/parse.y:9598
#, c-format
msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
#, c-format
msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
msgstr ""

#: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
msgstr ""

#: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
msgstr ""

#: java/parse.y:9945
msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:9978
msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
msgstr ""

#: java/parse.y:10027
#, c-format
msgid "No variable %qs defined in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:10032
#, fuzzy, c-format
msgid "Undefined variable or class name: %qs"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"

#: java/parse.y:10103
#, c-format
msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
msgstr ""

#: java/parse.y:10122
msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:10153
#, c-format
msgid "No variable %qs defined in type %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:10237
msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:10374
#, c-format
msgid "The class %qs has been deprecated"
msgstr ""

#: java/parse.y:10384
#, c-format
msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
msgstr ""

#: java/parse.y:10501
#, c-format
msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:10516
#, c-format
msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:10566
msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
msgstr ""

#: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
#, fuzzy, c-format
msgid "Class %qs not found in type declaration"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: java/parse.y:10591
#, c-format
msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
msgstr ""

#: java/parse.y:10621
#, c-format
msgid "No method named %qs in scope"
msgstr ""

#: java/parse.y:10732
msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:11206
msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
msgstr ""

#: java/parse.y:11786
#, fuzzy
msgid "Constant expression required"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"

#: java/parse.y:11799
#, fuzzy
msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: java/parse.y:11833
#, fuzzy
msgid "Duplicate case label: %<default%>"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

#: java/parse.y:12181
msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:12352
#, fuzzy, c-format
msgid "missing static field %qs"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"

#: java/parse.y:12357
#, fuzzy, c-format
msgid "not a static field %qs"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#: java/parse.y:12380
msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
msgstr ""

#: java/parse.y:12400
#, fuzzy, c-format
msgid "No case for %s"
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"

#: java/parse.y:12830
#, fuzzy
msgid "Invalid left hand side of assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: java/parse.y:12881
#, fuzzy, c-format
msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: java/parse.y:12884
#, c-format
msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:13057
#, c-format
msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:13348
#, fuzzy, c-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"

#: java/parse.y:13497
msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
msgstr ""

#: java/parse.y:13579
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
msgstr ""

#: java/parse.y:13584
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
msgstr ""

#: java/parse.y:13660
#, fuzzy
msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: java/parse.y:13687
#, c-format
msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:13818
#, fuzzy, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: java/parse.y:14298
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: java/parse.y:14528
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: java/parse.y:14575
msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:14588
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:14592
#, fuzzy
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: java/parse.y:14663
msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:14779
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: java/parse.y:14866
#, fuzzy, c-format
msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: java/parse.y:14935
msgid "%<return%> inside instance initializer"
msgstr ""

#: java/parse.y:14939
msgid "%<return%> inside static initializer"
msgstr ""

#: java/parse.y:14945
msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:14952
msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:15017
msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:15050
#, fuzzy, c-format
msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: java/parse.y:15055
#, fuzzy, c-format
msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"

#: java/parse.y:15302
#, fuzzy, c-format
msgid "No label definition found for %qs"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"

#: java/parse.y:15315
msgid "%<continue%> must be in loop"
msgstr ""

#: java/parse.y:15318
#, c-format
msgid "continue label %qs does not name a loop"
msgstr ""

#: java/parse.y:15339
msgid "%<break%> must be in loop or switch"
msgstr ""

#: java/parse.y:15380
msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:15418
msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr ""

#. The case_label_list is in reverse order, so print the
#. outer label first.
#: java/parse.y:15449
#, fuzzy
msgid "duplicate case label: %<"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: java/parse.y:15450
msgid "%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:15453
msgid "original label is here"
msgstr ""

#: java/parse.y:15670
msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:15694
msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
msgstr ""

#: java/parse.y:15761
msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:15820
msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:15849
msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
msgstr ""

#: java/parse.y:15870
msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
msgstr ""

#: java/parse.y:15883
#, c-format
msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
msgstr ""

#: java/parse.y:15887
msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
msgstr ""

#: java/parse.y:15893
msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
msgstr ""

#: java/parse.y:15948
#, c-format
msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
msgstr ""

#: java/parse.y:15953
msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
msgstr ""

#: java/parse.y:16066
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""

#: java/parse.y:16134
#, fuzzy
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: java/typeck.c:533
#, fuzzy
msgid "junk at end of signature string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: java/verify-glue.c:408
#, c-format
msgid "verification failed: %s"
msgstr ""

#: java/verify-glue.c:410
#, c-format
msgid "verification failed at PC=%d: %s"
msgstr ""

#: java/verify-glue.c:494 java/verify.c:480
#, fuzzy
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: java/verify.c:1476
#, c-format
msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
msgstr ""

#: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572
#, c-format
msgid "verification error at PC=%d"
msgstr ""

#: java/parse.h:125
#, c-format
msgid "%s method can't be abstract"
msgstr ""

#: java/parse.h:129
#, c-format
msgid "Constructor can't be %s"
msgstr ""

#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
#. flags was set artificially, such as for a interface method
#: java/parse.h:161
#, c-format
msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
msgstr ""

#: java/parse.h:168
#, c-format
msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
msgstr ""

#. Standard error messages
#: java/parse.h:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: java/parse.h:357
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
msgstr ""

#: java/parse.h:365
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
msgstr ""

#: java/parse.h:370
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:756
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:783
#, fuzzy
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: objc/objc-act.c:794
#, fuzzy
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: objc/objc-act.c:925
#, c-format
msgid "object does not conform to the %qs protocol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"

#: objc/objc-act.c:1198
#, c-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1269
#, c-format
msgid "protocol %qs has circular dependency"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
#: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: objc/objc-act.c:1691
#, c-format
msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find reference tag for class %qs"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"

#: objc/objc-act.c:2374
msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
#: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2683
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find class %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: objc/objc-act.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "class %qs already exists"
msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"

#: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
#, c-format
msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: objc/objc-act.c:2946
msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3275
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3291
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3293
msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3346
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3393
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3758
msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
msgstr ""

# src/request.c:37
#: objc/objc-act.c:4271
#, fuzzy
msgid "%J%s %qs"
msgstr "%s: %s"

#: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
#, fuzzy
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"

#: objc/objc-act.c:5169
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5377
#, fuzzy
msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

# src/outer.c:102
#: objc/objc-act.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid "no super class declared in @interface for %qs"
msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"

#: objc/objc-act.c:5645
msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5704
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: objc/objc-act.c:5719
msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5733
#, fuzzy
msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: objc/objc-act.c:5741
msgid "no %<%c%s%> method found"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5747
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5748
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5749
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5980
#, fuzzy, c-format
msgid "undeclared selector %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"

#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated.  This would effectively turn the class method into
#. an instance method.  Following this assignment, the instance
#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
#. violates the simple rule that a class method should not refer
#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:6022
#, c-format
msgid "instance variable %qs accessed in class method"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6234
#, fuzzy
msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: objc/objc-act.c:6279
#, fuzzy
msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: objc/objc-act.c:6306
#, c-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6317
#, c-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr ""

#. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
#: objc/objc-act.c:6331
#, c-format
msgid "type %qs has virtual member functions"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6332
#, c-format
msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6340
#, fuzzy, c-format
msgid "type %qs has a user-defined constructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: objc/objc-act.c:6342
#, fuzzy, c-format
msgid "type %qs has a user-defined destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: objc/objc-act.c:6343
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6433
#, c-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6442
#, c-format
msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: objc/objc-act.c:6449
#, fuzzy, c-format
msgid "instance variable %qs is declared %s"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: objc/objc-act.c:6459
#, fuzzy
msgid "static access to object of type %<id%>"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"

#: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete implementation of class %qs"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"

#: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete implementation of category %qs"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"

#: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6620
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"

#: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8272
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6691
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: objc/objc-act.c:6718
#, fuzzy, c-format
msgid "reimplementation of class %qs"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: objc/objc-act.c:6749
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting super class name %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: objc/objc-act.c:6751
#, fuzzy, c-format
msgid "previous declaration of %qs"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: objc/objc-act.c:7022
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#. Add a readable method name to the warning.
#: objc/objc-act.c:7552
msgid "%J%s %<%c%s%>"
msgstr ""

# src/outer.c:102
#: objc/objc-act.c:7849
#, fuzzy, c-format
msgid "no super class declared in interface for %qs"
msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"

#: objc/objc-act.c:7897
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8554
#, fuzzy, c-format
msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: objc/objc-parse.y:2748
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr ""

#: treelang/tree1.c:278
#, fuzzy
msgid "%HDuplicate name %q.*s."
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: treelang/treetree.c:826
msgid "Global register variable %qD used in nested function."
msgstr ""

#: treelang/treetree.c:830
msgid "Register variable %qD used in nested function."
msgstr ""

#: treelang/treetree.c:836
msgid "Address of global register variable %qD requested."
msgstr ""

#: treelang/treetree.c:841
msgid "Address of register variable %qD requested."
msgstr ""

#: options.c:943
#, fuzzy
msgid "Display this information"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: options.c:949
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
msgstr ""

#: options.c:958
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""

#: options.c:961
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"

#: options.c:964
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr ""

#: options.c:967
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""

#: options.c:973
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path  "
msgstr ""

#: options.c:976
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""

#: options.c:979
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr ""

#: options.c:985
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr ""

#: options.c:991
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr ""

#: options.c:1000
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr ""

#: options.c:1006
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr ""

#: options.c:1015
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""

#: options.c:1021
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr ""

#: options.c:1024
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr ""

#: options.c:1027
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr ""

#: options.c:1030
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""

#: options.c:1033
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""

#: options.c:1036
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr ""

#: options.c:1039
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr ""

#: options.c:1042
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr ""

#: options.c:1048
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr ""

#: options.c:1051
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""

#: options.c:1054
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr ""

#: options.c:1057
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr ""

#: options.c:1060
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr ""

#: options.c:1063
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr ""

#: options.c:1066
msgid "Warn about implicit conversion"
msgstr ""

#: options.c:1069
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr ""

#: options.c:1072
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr ""

#: options.c:1075
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr ""

#: options.c:1078
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr ""

#: options.c:1081
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr ""

#: options.c:1084
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr ""

#: options.c:1087
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr ""

#: options.c:1090
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""

#: options.c:1093
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr ""

#: options.c:1096
msgid "Make implicit function declarations an error"
msgstr ""

#: options.c:1099
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""

#: options.c:1102
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr ""

#: options.c:1105
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr ""

#: options.c:1108
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr ""

#: options.c:1111
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr ""

#: options.c:1114
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"

#: options.c:1117
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr ""

#: options.c:1120
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr ""

#: options.c:1123
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr ""

#: options.c:1126
msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr ""

#: options.c:1135
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr ""

#: options.c:1138
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr ""

#: options.c:1141
msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr ""

#: options.c:1144
msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
msgstr ""

#: options.c:1147
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr ""

#: options.c:1150
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr ""

#: options.c:1153
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr ""

#: options.c:1156
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr ""

#: options.c:1159
msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr ""

#: options.c:1162
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr ""

#: options.c:1165
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr ""

#: options.c:1168
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr ""

#: options.c:1171
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr ""

#: options.c:1174
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr ""

#: options.c:1177
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgstr ""

#: options.c:1180
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr ""

#: options.c:1183
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgstr ""

#: options.c:1186
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr ""

#: options.c:1189
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr ""

#: options.c:1192
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: options.c:1195
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr ""

#: options.c:1198
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr ""

#: options.c:1201
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr ""

#: options.c:1204
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgstr ""

#: options.c:1207
msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
msgstr ""

#: options.c:1210
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr ""

#: options.c:1213
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr ""

#: options.c:1216
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr ""

#: options.c:1219
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr ""

#: options.c:1222
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr ""

#: options.c:1225
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr ""

#: options.c:1228
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr ""

#: options.c:1231
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr ""

#: options.c:1234
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr ""

#: options.c:1237
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
msgstr ""

#: options.c:1240
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr ""

#: options.c:1243
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr ""

#: options.c:1246
#, fuzzy
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"

#: options.c:1249
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr ""

#: options.c:1252
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr ""

#: options.c:1255
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr ""

#: options.c:1258
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""

#: options.c:1261
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr ""

#: options.c:1264
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr ""

#: options.c:1267
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""

#: options.c:1270 options.c:1273
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr ""

#: options.c:1276
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: options.c:1279
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr ""

#: options.c:1282
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""

#: options.c:1285
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr ""

#: options.c:1288
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""

#: options.c:1291
msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
msgstr ""

#: options.c:1294
#, fuzzy
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"

#: options.c:1297
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr ""

#: options.c:1300
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr ""

#: options.c:1303
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgstr ""

#: options.c:1306
#, fuzzy
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."

#: options.c:1309
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: options.c:1312
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr ""

#: options.c:1315
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr ""

#: options.c:1318
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr ""

#: options.c:1321
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""

#: options.c:1324
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr ""

#: options.c:1327 options.c:1330
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr ""

#: options.c:1333
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""

#: options.c:1336
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr ""

#: options.c:1339
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr ""

#: options.c:1342
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr ""

#: options.c:1345
msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgstr ""

#: options.c:1348
msgid "Give strings the type \"array of char\""
msgstr ""

#: options.c:1351
msgid "A synonym for -std=c89.  In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
msgstr ""

#: options.c:1354
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr ""

#: options.c:1366
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr ""

#: options.c:1369
msgid "Set the default real and integer kinds to double precision"
msgstr ""

#: options.c:1372
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr ""

#: options.c:1375
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr ""

#: options.c:1378
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr ""

#: options.c:1381
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr ""

#: options.c:1387
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr ""

#: options.c:1390
msgid "Align the start of functions"
msgstr ""

#: options.c:1396
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""

#: options.c:1402
msgid "Align all labels"
msgstr ""

#: options.c:1408
msgid "Align the start of loops"
msgstr ""

#: options.c:1417
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr ""

#: options.c:1420
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr ""

#: options.c:1423
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr ""

#: options.c:1426
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr ""

#: options.c:1429
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr ""

#: options.c:1432
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr ""

#: options.c:1441
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr ""

#: options.c:1444
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr ""

#: options.c:1447
#, fuzzy
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: options.c:1450
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr ""

#: options.c:1453
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""

#: options.c:1456
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: options.c:1459
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: options.c:1462
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr ""

#: options.c:1465
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: options.c:1471
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr ""

#: options.c:1474
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr ""

#: options.c:1477
msgid "Save registers around function calls"
msgstr ""

#: options.c:1480
msgid "Check the return value of new"
msgstr ""

#: options.c:1483
#, fuzzy
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: options.c:1486
msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgstr ""

#: options.c:1489
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr ""

#: options.c:1495
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr ""

#: options.c:1498
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr ""

#: options.c:1501
msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
msgstr ""

#: options.c:1504
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr ""

#: options.c:1507
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr ""

#: options.c:1510
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr ""

#: options.c:1513
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""

#: options.c:1516
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr ""

#: options.c:1519
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr ""

#: options.c:1522
msgid "Place data items into their own section"
msgstr ""

#: options.c:1525
#, fuzzy
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: options.c:1528
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr ""

#: options.c:1531
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""

#: options.c:1534
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr ""

#: options.c:1537
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr ""

#: options.c:1546
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr ""

#: options.c:1549
#, fuzzy
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"

#: options.c:1552
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr ""

#: options.c:1555
msgid "Display the code tree after parsing."
msgstr ""

#: options.c:1558
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr ""

#: options.c:1564
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr ""

#: options.c:1567 options.c:1570
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""

#: options.c:1573
msgid "Output a class file"
msgstr ""

#: options.c:1576
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr ""

#: options.c:1585
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr ""

#: options.c:1588
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr ""

#: options.c:1594
msgid "Enable exception handling"
msgstr ""

#: options.c:1597
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: options.c:1600
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr ""

#: options.c:1603
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr ""

#: options.c:1612
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr ""

#: options.c:1615
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""

#: options.c:1618
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr ""

#: options.c:1621
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr ""

#: options.c:1624
msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: options.c:1627
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: options.c:1630
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr ""

#: options.c:1633
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr ""

#: options.c:1636
msgid "Copy memory address constants into registers before use"
msgstr ""

#: options.c:1639
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr ""

#: options.c:1642
msgid "Copy memory operands into registers before use"
msgstr ""

#: options.c:1645
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr ""

#: options.c:1648
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr ""

#: options.c:1651
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr ""

#: options.c:1654
msgid "Place each function into its own section"
msgstr ""

#: options.c:1657
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: options.c:1660
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr ""

#: options.c:1663
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr ""

#: options.c:1666
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: options.c:1669
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: options.c:1672
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr ""

#: options.c:1675
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr ""

#: options.c:1678
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr ""

#: options.c:1687
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr ""

#: options.c:1693
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr ""

#: options.c:1696
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr ""

#: options.c:1699
msgid "Process #ident directives"
msgstr ""

#: options.c:1702
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""

#: options.c:1705
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr ""

#: options.c:1708
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr ""

#: options.c:1711
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: options.c:1714
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr ""

#: options.c:1717
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: options.c:1720
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr ""

#: options.c:1723
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ""

#: options.c:1726
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr ""

#: options.c:1735
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr ""

#: options.c:1738
msgid "-finput-charset=<cset>      Specify the default character set for source files."
msgstr ""

#: options.c:1741
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""

#: options.c:1744
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr ""

#: options.c:1747
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr ""

#: options.c:1750
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr ""

#: options.c:1753
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""

#: options.c:1759
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr ""

#: options.c:1762
msgid "Perform loop optimizations"
msgstr ""

#: options.c:1765
msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
msgstr ""

#: options.c:1768
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr ""

#: options.c:1771
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
msgstr ""

#: options.c:1774
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr ""

#: options.c:1777
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr ""

#: options.c:1780
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""

#: options.c:1783
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""

#: options.c:1786
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
msgstr ""

#: options.c:1789
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
msgstr ""

#: options.c:1792
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr ""

#: options.c:1795
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""

#: options.c:1798
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr ""

#: options.c:1801
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
msgstr ""

#: options.c:1804
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
msgstr ""

#: options.c:1807
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
msgstr ""

#: options.c:1816
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr ""

#: options.c:1819
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""

#: options.c:1822
msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
msgstr ""

#: options.c:1825
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr ""

#: options.c:1834
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""

#: options.c:1837
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr ""

#: options.c:1840
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr ""

#: options.c:1843
msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""

#: options.c:1846
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr ""

#: options.c:1849
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr ""

#: options.c:1852
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr ""

#: options.c:1855
#, fuzzy
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: options.c:1861
msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
msgstr ""

#: options.c:1864
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr ""

#: options.c:1867
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr ""

#: options.c:1870
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr ""

#: options.c:1876
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr ""

#: options.c:1879
msgid "Perform loop peeling"
msgstr ""

#: options.c:1882
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr ""

#: options.c:1885
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr ""

#: options.c:1888
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr ""

#: options.c:1891
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr ""

#: options.c:1894
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr ""

#: options.c:1897
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""

#: options.c:1900
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr ""

#: options.c:1903
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr ""

#: options.c:1906
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr ""

#: options.c:1909
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: options.c:1912
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: options.c:1915
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""

#: options.c:1921
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""

#: options.c:1924
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr ""

#: options.c:1927
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr ""

#: options.c:1930
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr ""

#: options.c:1933
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""

#: options.c:1936
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr ""

#: options.c:1939
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""

#: options.c:1942
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr ""

#: options.c:1945
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""

#: options.c:1948
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr ""

#: options.c:1951
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr ""

#: options.c:1954
msgid "Run the loop optimizer twice"
msgstr ""

#: options.c:1957
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr ""

#: options.c:1960
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""

#: options.c:1963
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr ""

#: options.c:1966
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr ""

#: options.c:1969
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr ""

#: options.c:1972
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr ""

#: options.c:1975
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr ""

#: options.c:1978
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: options.c:1981
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: options.c:1984
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>   Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: options.c:1987
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>       Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""

#: options.c:1990
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr ""

#: options.c:1993
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""

#: options.c:1996
msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
msgstr ""

#: options.c:1999
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr ""

#: options.c:2002
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr ""

#: options.c:2005
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr ""

#: options.c:2008
msgid "Mark data as shared rather than private"
msgstr ""

#: options.c:2011
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr ""

#: options.c:2014
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""

#: options.c:2017
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr ""

#: options.c:2023
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""

#: options.c:2026
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""

#: options.c:2029
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr ""

#: options.c:2032
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr ""

#: options.c:2035
msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
msgstr ""

#: options.c:2038
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
msgstr ""

#: options.c:2044
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr ""

#: options.c:2050
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""

#: options.c:2053
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""

#: options.c:2056
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr ""

#: options.c:2059
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr ""

#: options.c:2062
msgid "Perform strength reduction optimizations"
msgstr ""

#: options.c:2065
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr ""

#: options.c:2071
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr ""

#: options.c:2074
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""

#: options.c:2077
msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr ""

#: options.c:2080
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr ""

#: options.c:2086
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr ""

#: options.c:2089
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
msgstr ""

#: options.c:2092
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr ""

#: options.c:2095
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""

#: options.c:2098
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""

#: options.c:2101
#, fuzzy
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: options.c:2104
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr ""

#: options.c:2107
msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
msgstr ""

#: options.c:2110
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr ""

#: options.c:2113
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr ""

#: options.c:2116
msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: options.c:2119
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
msgstr ""

#: options.c:2122
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr ""

#: options.c:2125
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr ""

#: options.c:2128
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr ""

#: options.c:2131
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr ""

#: options.c:2134
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr ""

#: options.c:2137
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr ""

#: options.c:2140
msgid "Enable linear loop transforms on trees"
msgstr ""

#: options.c:2143
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr ""

#: options.c:2146
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
msgstr ""

#: options.c:2149
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr ""

#: options.c:2152
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr ""

#: options.c:2155
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: options.c:2158
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr ""

#: options.c:2161
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>   Set the verbosity level of the vectorizer"
msgstr ""

#: options.c:2164
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr ""

#: options.c:2167
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr ""

#: options.c:2170
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr ""

#: options.c:2173
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr ""

#: options.c:2176
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""

#: options.c:2179
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""

#: options.c:2182
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr ""

#: options.c:2185
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr ""

#: options.c:2188
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""

#: options.c:2191
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: options.c:2194
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr ""

#: options.c:2197
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr ""

#: options.c:2200
msgid "Perform variable tracking"
msgstr ""

#: options.c:2203
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
msgstr ""

#: options.c:2206
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr ""

#: options.c:2209
msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
msgstr ""

#: options.c:2212
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr ""

#: options.c:2215
#, fuzzy
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"

#: options.c:2218
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr ""

#: options.c:2221
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr ""

#: options.c:2224
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr ""

#: options.c:2227
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""

#: options.c:2230
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: options.c:2233
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""

#: options.c:2236
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""

#: options.c:2239
#, fuzzy
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#: options.c:2242
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr ""

#: options.c:2245
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""

#: options.c:2248
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr ""

#: options.c:2251
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr ""

#: options.c:2254
msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr ""

#: options.c:2257
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr ""

#: options.c:2260
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr ""

#: options.c:2263
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr ""

#: options.c:2266
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr ""

#: options.c:2269
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr ""

#: options.c:2272
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr ""

#: options.c:2275
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr ""

#: options.c:2278
msgid "Set the default integer kind to double precision"
msgstr ""

#: options.c:2281
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: options.c:2284
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""

#: options.c:2287
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""

#: options.c:2290
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""

#: options.c:2293
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr ""

#: options.c:2296
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr ""

#: options.c:2299
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""

#: options.c:2302
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: options.c:2305
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""

#: options.c:2317
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""

#: options.c:2320
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""

#: options.c:2323
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: options.c:2326
#, fuzzy
msgid "Enable function profiling"
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"

#: options.c:2329
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr ""

#: options.c:2332
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""

#: options.c:2335
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr ""

#: options.c:2338
msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
msgstr ""

#: options.c:2341
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr ""

#: options.c:2344
msgid "Set the default real kind to double precision"
msgstr ""

#: options.c:2347
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: options.c:2350
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr ""

#: options.c:2353
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr ""

#: options.c:2356
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr ""

#: options.c:2359 options.c:2389 options.c:2392
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr ""

#: options.c:2362
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
msgstr ""

#: options.c:2365
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
msgstr ""

#: options.c:2368
msgid "Conform nothing in particular."
msgstr ""

#: options.c:2371
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: options.c:2374
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: options.c:2377
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: options.c:2380
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""

#: options.c:2383
msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
msgstr ""

#: options.c:2386
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr ""

#: options.c:2395
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr ""

#: options.c:2398
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""

#: options.c:2401
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""

#: options.c:2404
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""

#: options.c:2410
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "%s: προειδοποίηση: "

#: config/mips/mips.h:1124 config/arc/arc.h:63
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr ""

#: config/sh/sh.h:685
#, fuzzy
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/mips/r3900.h:35
#, fuzzy
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"

#: config/mips/r3900.h:37
#, fuzzy
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/darwin.h:251
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:253
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:258
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:259
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:260
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:265
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:267
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:268
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:153
#, fuzzy
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/arm/arm.h:155
#, fuzzy
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:35
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr ""

#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/nwld.h:34
#, fuzzy
msgid "Static linking is not supported.\n"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"

#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
#, fuzzy
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: config/vax/netbsd-elf.h:42
msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
msgstr ""

#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/i386/sco5.h:189
#, fuzzy
msgid "-pg not supported on this platform"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/i386/sco5.h:190
#, fuzzy
msgid "-p and -pp specified - pick one"
msgstr "μη ορισμένο"

#: config/i386/sco5.h:264
#, fuzzy
msgid "-G and -static are mutually exclusive"
msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"

#: config/i386/cygwin.h:29
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:57
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""

#: gcc.c:763
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgstr ""

#: gcc.c:790 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr ""

#: gcc.c:957
msgid "-E required when input is from standard input"
msgstr ""

#: config/lynx.h:71
msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
msgstr ""

#: config/lynx.h:96
msgid "Cannot use mshared and static together."
msgstr ""

#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
#, fuzzy
msgid "does not support multilib"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: config/rs6000/darwin.h:130
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr ""

#: treelang/lang-specs.h:52
msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr ""

#: ada/lang-specs.h:35
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "nested static declaration of %qD"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
#~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown set constructor type"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#, fuzzy
#~ msgid "unexpected address expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#, fuzzy
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "initializer specified for non-member function %qD"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "expected type-name"
#~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#, fuzzy
#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
#~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown C standard `%s'"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "a parameter"
#~ msgstr "κακό όρισμα"

#, fuzzy
#~ msgid "array size missing in `%s'"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#~ msgid "union"
#~ msgstr "ένωση"

#~ msgid "structure"
#~ msgstr "δομή"

#~ msgid "struct"
#~ msgstr "δομή"

#~ msgid "members"
#~ msgstr "μέλη"

#, fuzzy
#~ msgid "enum defined inside parms"
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#, fuzzy
#~ msgid "null format string"
#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "different type"
#~ msgstr "είδος μορφής"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid suffix on floating constant"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#, fuzzy
#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
#~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"

#, fuzzy
#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
#~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"

#~ msgid "%s at end of input"
#~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"

#~ msgid "%s before %s'%c'"
#~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"

#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"

#, fuzzy
#~ msgid "%s before string constant"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#~ msgid "%s before numeric constant"
#~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"

# src/request.c:37
#~ msgid "%s before \"%s\""
#~ msgstr "%s πριν από \"%s\""

#~ msgid "%s before '%s' token"
#~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "assignment"
#~ msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"

# src/request.c:263
#~ msgid "initialization"
#~ msgstr "αρχικοποίηση"

#, fuzzy
#~ msgid "asm template is not a string constant"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#, fuzzy
#~ msgid "modification by `asm'"
#~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"

#~ msgid "return"
#~ msgstr "επιστροφή"

#, fuzzy
#~ msgid "can't inline call to `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#~ msgid "execvp %s"
#~ msgstr "execvp %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
#~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"

#~ msgid "not found\n"
#~ msgstr "δε βρέθηκε\n"

#, fuzzy
#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#~ msgid "dynamic dependencies.\n"
#~ msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"

# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#~ msgid "open %s"
#~ msgstr "open %s"

#, fuzzy
#~ msgid "no symbol table found"
#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "writing load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#~ msgid "close %s"
#~ msgstr "close %s"

#, fuzzy
#~ msgid "bad magic number"
#~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"

#~ msgid "bad header version"
#~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"

#, fuzzy
#~ msgid "old raw header file"
#~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"

# src/request.c:37
#~ msgid "fstat %s"
#~ msgstr "fstat %s"

#~ msgid "lseek %s 0"
#~ msgstr "lseek %s 0"

#~ msgid "read %s"
#~ msgstr "read %s"

#~ msgid "msync %s"
#~ msgstr "msync %s"

#~ msgid "munmap %s"
#~ msgstr "munmap %s"

#~ msgid "write %s"
#~ msgstr "write %s"

#, fuzzy
#~ msgid "integer constant out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#, fuzzy
#~ msgid "missing ')' after \"defined\""
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid character '%c' in #if"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing binary operator"
#~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."

#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in #if"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing ')' in expression"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"

#, fuzzy
#~ msgid "missing '(' in expression"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"

#, fuzzy
#~ msgid "missing binary operator before '%s'"
#~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s is shorter than expected"
#~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s is a block device"
#~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: Not a directory"
#~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"

#, fuzzy
#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "I/O error on output"
#~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"

#, fuzzy
#~ msgid "target missing after %s"
#~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "backslash-newline at end of file"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"

#, fuzzy
#~ msgid "null character(s) ignored"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "

#, fuzzy
#~ msgid "possible start of unterminated string literal"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
#~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"

#, fuzzy
#~ msgid "no newline at end of file"
#~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"

#, fuzzy
#~ msgid "unspellable token %s"
#~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"

#, fuzzy
#~ msgid "universal-character-name out of range"
#~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "hex escape sequence out of range"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"

#, fuzzy
#~ msgid "octal escape sequence out of range"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"

# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"

# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "empty character constant"
#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "character constant too long"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"

#, fuzzy
#~ msgid "macro names must be identifiers"
#~ msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"

#, fuzzy
#~ msgid "undefining \"%s\""
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing terminating > character"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#, fuzzy
#~ msgid "line number out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid #ident directive"
#~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."

#, fuzzy
#~ msgid "cannot find source %s"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"

#~ msgid "#else after #else"
#~ msgstr "#else μετά από #else"

#~ msgid "#elif after #else"
#~ msgstr "#elif μετά από #else"

#, fuzzy
#~ msgid "assertion without predicate"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#, fuzzy
#~ msgid "unterminated #%s"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
#~ msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" redefined"
#~ msgstr "αόριστο"

#~ msgid "%s:%d: warning: "
#~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "

#, fuzzy
#~ msgid "can't get current directory"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."

#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to `-b' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to `-V' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid version number format"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"

# src/main.c:178
#, fuzzy
#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"

#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
#~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"

#, fuzzy
#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
#~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#~ msgid "Creating %s.\n"
#~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: internal abort\n"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"

#, fuzzy
#~ msgid "conversion from NaN to int"
#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#, fuzzy
#~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#, fuzzy
#~ msgid "floating point overflow"
#~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: argument domain error"
#~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: underflow range error"
#~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"

#~ msgid "invalid option `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error: %s"
#~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
#~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid --param option: %s"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid number in #if expression"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid character constant in #if"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid token in expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#, fuzzy
#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"

#, fuzzy
#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"

#, fuzzy
#~ msgid "Junk after end of expression."
#~ msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"

#, fuzzy
#~ msgid "-traditional is not supported in C++"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#, fuzzy
#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
#~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"

#, fuzzy
#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"

#, fuzzy
#~ msgid "unterminated #%s conditional"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "not in any file?!"
#~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid macro name"
#~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid macro name `%s'"
#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#, fuzzy
#~ msgid "unterminated parameter list in #define"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid format #line command"
#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "undefining `defined'"
#~ msgstr "αόριστο"

#, fuzzy
#~ msgid "undefining `%s'"
#~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "#warning%.*s"
#~ msgstr "προειδοποίηση: "

# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
#, fuzzy
#~ msgid "unbalanced #endif"
#~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["

#, fuzzy
#~ msgid "unterminated string or character constant"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#, fuzzy
#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "no args to macro `%s'"
#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%V value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't do symbol renaming"
#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"

#, fuzzy
#~ msgid "MCU `%s' not supported"
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#, fuzzy
#~ msgid "Debug argument support in compiler"
#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Debug stack support in compiler"
#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid register in ybase addressing"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"

#, fuzzy
#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
#~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"

#, fuzzy
#~ msgid "trampolines not yet implemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#, fuzzy
#~ msgid "Retain legend information"
#~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

# lib/argmatch.c:188
#, fuzzy
#~ msgid "argument is a structure"
#~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%o value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%s/S value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%B value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid code"
#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#, fuzzy
#~ msgid "-mips%d not supported"
#~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"

#, fuzzy
#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"

#, fuzzy
#~ msgid "can't rewind temp file"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#, fuzzy
#~ msgid "can't close temp file"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#, fuzzy
#~ msgid "Use symbolic register names"
#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%z value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Z value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%j value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#~ msgid "64 bit mode"
#~ msgstr "κατάσταση 64 bit"

#~ msgid "31 bit mode"
#~ msgstr "κατάσταση 31 bit"

#, fuzzy
#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of `%D'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."

#, fuzzy
#~ msgid "invalid declarator"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' as declarator"
#~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"

#, fuzzy
#~ msgid "`bool' is now a keyword"
#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#, fuzzy
#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
#~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid type: `void &'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid string constant `%E'"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#~ msgid "                %#D"
#~ msgstr "                %#D"

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' is not a namespace"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' not supported by %s"
#~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"

#, fuzzy
#~ msgid "type name expected before `*'"
#~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"

#, fuzzy
#~ msgid "type name expected before `&'"
#~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"

#, fuzzy
#~ msgid "`%T' is not a valid expression"
#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

# src/dfa.c:962
# src/dfa.c:970
#, fuzzy
#~ msgid "sigof type specifier"
#~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#~ msgid "%s before `%c'"
#~ msgstr "%s πριν από `%c'"

#~ msgid "%s before `\\%o'"
#~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"

#, fuzzy
#~ msgid "%s before `%s' token"
#~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "declaration of `%#T'"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."

#, fuzzy
#~ msgid "warning:"
#~ msgstr "προειδοποίηση: "

#~ msgid "fatal:"
#~ msgstr "μοιραίο:"

#~ msgid "(continued):"
#~ msgstr "(συνεχίζεται):"

#~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
#~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"

#~ msgid "[REPORT BUG!!]"
#~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"

# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"

# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#, fuzzy
#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"

#, fuzzy
#~ msgid "hex escape out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"

# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "ignoring pragma: %s"
#~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid #ident"
#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid #line"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid #-line"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"

#, fuzzy
#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "

#, fuzzy
#~ msgid "Set the maximum line length"
#~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
#~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."

#, fuzzy
#~ msgid "Zero-length character constant at %0"
#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#, fuzzy
#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"

#, fuzzy
#~ msgid "Integer at %0 too large"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#, fuzzy
#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
#~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#, fuzzy
#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
#~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#, fuzzy
#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

# src/grep.c:1133
#, fuzzy
#~ msgid "In unknown kind"
#~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"

#~ msgid "In function"
#~ msgstr "Στη συνάρτηση"

#~ msgid "In subroutine"
#~ msgstr "Στην υπορουτίνα"

#~ msgid "In block-data unit"
#~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"

#~ msgid "In common block"
#~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error - too many interface type"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error - use of undefined type"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#, fuzzy
#~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
#~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"

# src/install.c:562
#, fuzzy
#~ msgid "cannot find method"
#~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
#~ msgstr ""
#~ "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
#~ "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#, fuzzy
#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
#~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"

#, fuzzy
#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
#~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"

#, fuzzy
#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %H value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %h value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %Q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %p value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %B value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %C value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %E value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %r value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#, fuzzy
#~ msgid "this is the first ELSE label"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate CASE value"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"

#, fuzzy
#~ msgid "this is the first entry for that value"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#, fuzzy
#~ msgid "CASE value out of range"
#~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"

#, fuzzy
#~ msgid "empty range"
#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert to a char mode"
#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"

#, fuzzy
#~ msgid "powerset tuple element out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"

#, fuzzy
#~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "bad initializer for field `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid array tuple label"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#, fuzzy
#~ msgid "array tuple index out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"

#, fuzzy
#~ msgid "too many array tuple values"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "missing array tuple element %s"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

# src/request.c:263
#, fuzzy
#~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
#~ msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#, fuzzy
#~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
#~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#, fuzzy
#~ msgid "too few tag labels"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "too many tag labels"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "...is duplicated here"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"

#, fuzzy
#~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate grant for `%s'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition `%s'"
#~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

# src/main.c:785
#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
#~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
#~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"

#, fuzzy
#~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
#~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"

#~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid type argument of `->'"
#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#, fuzzy
#~ msgid "no field named `%s'"
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#, fuzzy
#~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"

#~ msgid "too many arguments to procedure"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to procedure"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error (integer used as function)"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operation on array of chars"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"

#, fuzzy
#~ msgid "incompatible operands to %s"
#~ msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid left operand of %s"
#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid right operand of %s"
#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
#~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"

#, fuzzy
#~ msgid "-> expression is not addressable"
#~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s is not addressable"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#, fuzzy
#~ msgid "FORBID is not yet implemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#, fuzzy
#~ msgid "text length must be greater then 0"
#~ msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
#~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
#~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"

#, fuzzy
#~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "argument %d must be referable"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error in check_format_string"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

# src/recode.c:171
#, fuzzy
#~ msgid "no padding character (offset %d)"
#~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"

#, fuzzy
#~ msgid "missing index expression"
#~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid C'xx' "
#~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"

#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized compiler directive"
#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"

#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid control sequence"
#~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"

#, fuzzy
#~ msgid "unterminated string literal"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid number format `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "can't find %s"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid `%c' character in name"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#, fuzzy
#~ msgid "expected a name string here"
#~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#, fuzzy
#~ msgid "missing defining occurrence"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#, fuzzy
#~ msgid "missing '(' in exception list"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error in exception list"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "empty ON-condition"
#~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"

#, fuzzy
#~ msgid "expected another rename clause"
#~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error in action"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#, fuzzy
#~ msgid "bad tuple field name list"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"

#, fuzzy
#~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#, fuzzy
#~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error - missing mode"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"

#~ msgid "  `%s'"
#~ msgstr "  `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to process `%s'"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to process"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to process `%s'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to process"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#, fuzzy
#~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#, fuzzy
#~ msgid " and no default priority was set."
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."

#, fuzzy
#~ msgid " and no destination process specified"
#~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"

#, fuzzy
#~ msgid "slice length out-of-range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"

#, fuzzy
#~ msgid "too many index expressions"
#~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert to float"
#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert float to this mode"
#~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot process BIN (>32)"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#, fuzzy
#~ msgid "negative string length"
#~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"

#, fuzzy
#~ msgid "floating point ranges"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid parameterized type"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"

# src/main.c:659
#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
#~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error #%d"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"

#, fuzzy
#~ msgid "can't to open %s"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"